Mouth: gewissen
Translational equivalent: conscience
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1212611 1212611 | 18-30f
Through my behavior, the tutor reacted and possibly got a bad conscience.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^* POSSIBLE1* BAD-OR-STALE1 CONSCIENCE1*
L
M
mög{lich} schlecht ge{wissen}
1583964 1583964 | 31-45f
Back home, I really felt guilty, because the entire situation was really hard for the people living there.
R
CONSCIENCE1 BAD-OR-STALE1 TO-MEMORISE1^ RIGHT-OR-AGREED1^
L
M
schlechtes gewissen
1249951 1249951 | 31-45f
Still, it's better to be carefree than to worry about it now.
R
I1* CONSCIENCE1 I2 WHATEVER3* TO-NEED1*
L
M
[MG] egal braucht nicht
1291572 1291572 | 46-60f
I had a bad conscience about it, a really bad conscience.
R
VERY6 BAD-OR-STALE2A CONSCIENCE1 BAD-OR-STALE1* CONSCIENCE1*
L
M
[MG] schlechtes gewissen schlecht gewissen
1187218 1187218 | 31-45f
Only 7%! I felt bad then for keeping my blood to myself.
R
PERCENT5* MEANING1* BAD-OR-STALE1* CONSCIENCE1 TO-OBTAIN3* $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d PERCENT5*
L
M
prozent bedeu{tet} schlechtes gewissen bekommen sieben prozent
1291572 1291572 | 46-60f
I had a bad conscience about it, a really bad conscience.
R
BAD-OR-STALE2A CONSCIENCE1 BAD-OR-STALE1* CONSCIENCE1*
L
M
schlechtes gewissen schlecht gewissen
Mouth: sorgen
Translational equivalents: care (e.g. parental, medical); to worry
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1212218 1212218 | 46-60f
They are probably less concerned, because it is quite common over there to be able to sign.
R
TO-WORRY6* $INDEX1* TO-BE-CALLED2* REASON4A
L
M
auch grund
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
I told them to calm down.
R
TO-WORRY6* TO-CALM3*
L
M
sorge [MG]
1204694 1204694 | 61+f
You take care of organizing the senior group.
R
SOUL4^ TO-WORRY6* FOR-WHAT2 OLD3 GROUP3*
L
M
kümmern sor{gen} wofür seniorengruppe»
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
My parents had their doubts and worried, but I told them it was not a problem to go on a four week trip to the U.S. by airplane.
R
$INDEX1 TO-LOOK-AT1* $GEST^ TO-WORRY6* I2 TO-LET-KNOW1A* NONE5B*
L
M
[MG] [MG] kein
1204691 1204691 | 61+f
Young people will have to worry in the future.
R
YOU-PLURAL1A YOUNG2A* I2^* TO-WORRY6* YOU-PLURAL1A
L
M
zukunft jung haben auch wo
1209746 1209746 | 18-30m
I was worried.
R
TO-WORRY6
L
M
[MG]
1180097 1180097 | 18-30m
He was really concerned, because it was his responsibility.
R
$NAME TO-WORRY6 TO-UNDERTAKE1* ADVANTAGE2^* TO-WORRY6
L
M
#name2 übern{ehmen} {verant}wortung
1180097 1180097 | 18-30m
My mother thought about letting me have her car; she had her doubts.
R
MOTHER5 TO-WORRY6 $PROD
L
MY1 REALLY2*
M
mutter [MG] mein [MG]
1249951 1249951 | 31-45f
They worried about me and frequently sent messages.
R
PARENTS7 TO-WORRY6 TO-TYPE-ON-MOBILE1
L
M
eltern sorgen
1179868 1179868 | 31-45f
My father worried about the car.
R
FATHER1 TO-WORRY6 $INDEX1 CAR1 $INDEX1
L
M
vater [MG] auto
1180097 1180097 | 18-30m
He was really concerned, because it was his responsibility.
R
TO-WORRY6 TO-UNDERTAKE1* ADVANTAGE2^* TO-WORRY6 TO-SEE1*
L
M
übern{ehmen} {verant}wortung
1584198 1584198 | 31-45m
They were irritated at first and said that this was a new case for them and that they would have to ask the boss first.
R
NOT6* ENTHUSIASTIC1* PRESENT-OR-HERE1* TO-WORRY6 RIGHT-OR-AGREED1B NEW1A TO-LET-KNOW1A*
L
$INDEX1
M
begeistert da [MG] stimmt stimmt neu
1248862 1248862 | 18-30f
The day before the surgery, I had many different thoughts going through my head.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1A BEFOREHAND4* TO-WORRY6 $GEST^
L
M
ein tag vorher [MG]
1209077 1209077 | 18-30f
At the moment, there are more and more examinations concerning breaches of duty of care.
R
QUOTATION-MARKS1 TO-HELP1^ FOR1* TO-CUT2D^*
L
TO-WORRY6
M
für für fürsorge verletzung