Mouth: straßenbahn
Translational equivalent: streetcar
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1419130 1419130 | 18-30f
A trolly car comes from the side!
R
STREETCAR2A* SHIT2
L
M
scheiß
1249620 1249620 | 18-30m
You are sitting in a streetcar like an idiot then and have people staring at you.
R
PEOPLE2* STREETCAR2A* $PROD TO-LOOK-AT1* $PROD
L
M
leute straßenbahn [MG] [MG] [MG]
1244742 1244742 | 18-30m
All members met to take the tram/ to join the apple cider city tour by tram.
R
STREETCAR2B TO-DRIVE1 STREETCAR2B STREETCAR2A* STREETCAR1* TO-DRINK1^
L
$INDEX4
M
f{ahren} fahren fahren straßenbahn für apfelwein»
1244742 1244742 | 18-30m
All members met to take the tram/ to join the apple cider city tour by tram.
R
TOGETHER1B* MEMBER1 FOR1 STREETCAR2A* IN1 TO-DRIVE1* STREETCAR2B
L
M
mitglied für s{traßenbahn} im f{ahren}
1212611 1212611 | 18-30f
A week later, I randomly met my tutor on the tram.
R
$GEST^ COINCIDENCE1* TO-MEET1 STREETCAR2A* TO-MEET2A
L
M
zufall straßenbahn
1583964 1583964 | 31-45f
I don't have a tough time taking the train or bus, but when being the only person standing there waiting, I feel more comfortable taking a cab.
R
$LIST1:2of2d $GEST^ $LIST1:2of2d STREETCAR2A* $GEST^ $LIST1:2of3d $GEST^
L
M
oder st{raßen}bahn
1250721 1250721 | 61+m
Or even the tram driving by.
R
STREETCAR2A $PROD
L
M
straßenbahn
1419130 1419130 | 18-30f
The wheel of the pantograph comes closer and closer and the cat tries to escape.
R
STREETCAR2A TO-COME3* $PROD $PROD
L
M
straßenbahn [MG]
1431490 1431490 | 61+m
The street car is getting closer and closer and the pantograph is on the cat’s heels.
R
TO-FOLLOW1B* STREETCAR1* STREETCAR2A FIRST1B* TO-GO2A* STREETCAR2A^*
L
M
straßenbahnleitung zuerst [MG]»
1431490 1431490 | 61+m
Suddenly it spots the overhead wire of the streetcar.
R
EYE1^* TO-SPOT1* STREETCAR1* STREETCAR2A
L
M
[MG] [MG] straßenbahnleitung
1584617 1584617 | 61+f
On the other hand, something similar happened to my father when sitting in a streetcar. A hearing person came, shook his hand, and started talking.
R
FATHER4A TO-WORK2* CLOSING-TIME1* STREETCAR2A TO-SIT1A HEARING1A TO-COME3*
L
M
vater arbeit feierabend straßenbahn sitzen hörend
1419130 1419130 | 18-30f
The wires are there for the trolley.
R
FOR1 STREETCAR2A*
L
M
für straßenbahn
1249741 1249741 | 18-30f
They don't need to take the tram. One can get there really fast.
R
TO-NEED1* TO-DRIVE1* TO-NEED1* CLOSE-BY1A*
L
STREETCAR2A
M
braucht nicht straß{en}bahn fahren braucht nicht kurz»
1249620 1249620 | 18-30f
Or imagine deaf people signing in the streetcar, and speaking hearing people sitting next to them.
R
HOW-QUESTION2 SAME2A* TO-SIT1A TALK2A DIFFERENT1
L
IMAGINATION1A* STREETCAR2A
M
wie vorstellen selbe straßenbahn da unterhalten andere»
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
Upstairs, we took the urban railway to the central station. From there, we took the tram and changed a lot of times.
R
TO-CHANGE1B^* TO-CHANGE1B^*
L
TRAIN-STATION1* DIRECTION3^ THEN7* STREETCAR2A STREETCAR2A
M
ha{u}ptbahnhof dann straßenbahn umsteigen straßenbahn umsteigen
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
Upstairs, we took the urban railway to the central station. From there, we took the tram and changed a lot of times.
R
TO-CHANGE1B^* TO-CHANGE1B^*
L
THEN7* STREETCAR2A STREETCAR2A
M
dann straßenbahn umsteigen straßenbahn umsteigen
1182062 1182062 | 46-60f
There is no streetcar anymore, but there’s a mountain railway now that is going up to the castle.
R
L
STREETCAR2A* NOT-ANYMORE1B CABLE-RAILWAY1 THERE1
M
nicht {mehr} bergbahn hin
1182062 1182062 | 46-60f
But the streetcar - no, it’s gone.
R
STREETCAR1* NO2B*
L
STREETCAR2A* NO1A
M
straßenbahn nein
1249741 1249741 | 18-30f
Sometimes there is an exhibition for modern/ There is also a tram museum.
R
MODERN1A* STREETCAR2A* $GEST-OFF1^ THERE-IS3*
L
$INDEX1 FOR1 MUSEUM1
M
für m{odern} straß{en}bahnmuseum gibt