Mouth: abends
Translational equivalents: in the evening; evening
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
For dinner we always had a selection of fine sausages such as “Teewurst” or “Leberwurst” [two kinds of sausages common in Germany].
R
EVENING2* BREAD5A ALWAYS5B* MATURE3^
L
M
abendbrot immer teewurst»
1427810 1427810 | 18-30f
In the evenings, I can go for a run or on the treadmill.
R
EVENING2* TO-JOG1*
L
I1* TO-COME-PASS1^*
M
abend
1250646 1250646 | 61+m
When their master’s exam came closer, the examinees had to become members of the party.
R
EVENING2* EVENING2* $INDEX1 ATTENTION1A^
L
M
abends
1211752 1211752 | 18-30f
It’s at 7 pm.
R
EVENING2* $NUM-CLOCK1A:7d
L
M
abend sieben uhr
1291638 1291638 | 61+m
Usually, the alarm would go off in the evening.
R
MOST1B* EVENING2* ALERT1 MOST1B* I1
L
M
meist abend{s} alarm meist
1184164 1184164 | 61+m
Only hearing people came to the evening events.
R
ONLY2A EVENING2* EVENT1* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* HEARING1A
L
M
abendveranstaltung hörende
1184756 1184756 | 31-45m
As soon as it’s over, we will have a barbecue in the evening.
R
THATS-ALL1A EVENING2* TO-BARBECUE1B* TO-EAT-OR-FOOD1*
L
M
abend grill essen
1211752 1211752 | 18-30f
Okay, if I visit you in the evening/
R
IF-OR-WHEN1A EVENING2* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B $GEST-TO-PONDER1^
L
M
wenn bes{uchen}
1246329 1246329 | 61+m
At night, after long hours, we all got in and drove my boss home.
R
$INDEX1* EVENING2* OVER-OR-ABOUT1* $INDEX1* I1
L
M
abend überstunden
1177702 1177702 | 46-60m
We can sit outside and have dinner, a beer or a glass of wine for instance.
R
OUTSIDE1* EVENING2* $INDEX1* TO-EAT-OR-FOOD2 DINNER1*
L
M
draußen abend e{ssen} auch abendbrot»
1584617 1584617 | 61+m
We also spent great evenings together.
R
BEAUTIFUL3 EVENING2* TOGETHER2C^ EVENING2* $GEST^
L
M
schön abend gemein{same} abend
1289910 1289910 | 18-30f
Tonight I will drive back and then the weather kills me.
R
TODAY1* EVENING2* BACK1A* EXHAUSTING5*
L
M
heute abend zurück [MG]
1290581 1290581 | 31-45m
But I was pretty drained at the end of the day.
R
$INDEX1 EVENING2* $PROD
L
M
abend [MG]
1250646 1250646 | 61+m
When their master’s exam came closer, the examinees had to become members of the party.
R
EVENING2* EVENING2* $INDEX1 ATTENTION1A^ SOON7
L
M
abends bald»
1178147 1178147 | 31-45f
It was pretty bad to have nothing to drink all night.
R
$GEST^ EVENING2* VERY7* TO-SUFFER2^* WITHOUT2*
L
M
abend [MG] [MG] ohne
1430592 1430592 | 61+f
I didn’t want to go to night school.
R
HOW-QUESTION1* FOR1* EVENING2* SCHOOL2H* I1 $GEST-NM^
L
M
wie für abendschule [MG]
1582439 1582439 | 61+f
I was having dinner one night.
R
I1 TO-HAVE-TO-OWN1* EVENING2* DINNER1 THEN1B*
L
M
hab am abend abendbrot dann
1584545 1584545 | 18-30f
For supper?
R
$GEST-NM^ YOU1* EVENING2* EVENING2* YOU1
L
M
abend abend
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Then you have to study more in the evening.
R
EVENING2* MORE1* TO-CRAM1
L
THEN1A MUST1
M
dann muss abend mehr
1246329 1246329 | 61+m
One night, my mother woke me up - I was still hearing then.
R
SUDDENLY4 AN1A EVENING2* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ MOTHER1* TO-WAKE-UP2
L
M
[MG] ein abend mutter
1246329 1246329 | 61+m
You know how we had to attach those black covers at night?
R
YOU1* TO-KNOW-STH2A* EVENING2* MUST1* TO-HAVE-TO-OWN1* BLACK2
L
M
du weißt abend muss haben schwarz»
1248505 1248505 | 31-45f
I admired the evening gowns and even recognized some of them.
R
I1* TO-LOOK-AT2* EVENING2* DRESS1 TO-LOOK-AT4 TO-LOOK-AT4*
L
TO-KNOW-STH-OR-SB1A
M
[MG] abendkleid kennen
1177702 1177702 | 46-60m
So then, the sun moves across the sky and in the afternoon and in the evening it's in the west.
R
MOVING-SUN1^* LUNCH-OR-NOON4^* EVENING2* FAR-AWAY1^* WEST1C
L
M
[MG] nachmittag abend west
1584545 1584545 | 31-45f
One has already eaten enough dinner anyway.
R
$GEST-DECLINE1^* TO-BE-SICK-OF-STH1 EVENING2* DINNER2 ENOUGH1B $GEST-DECLINE1^*
L
M
[MG] abendbrot genug
1211515 1211515 | 61+f
When coming back home in the evening, I was completely knocked out.
R
THEN8B HOME6* EVENING2* HOME6 BODY1^* BROKEN4*
L
M
dann am a{bend} am abend nach heim [MG] kaputt
1584545 1584545 | 18-30f
For supper?
R
$GEST-NM^ YOU1* EVENING2* EVENING2* YOU1
L
M
abend abend
1584855 1584855 | 46-60m
It was already late in the evening, about 10 o'clock.
R
EVENING2 ATTENTION1* LATE2* EVENING2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:9 $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 $NUM-ONE-TO-TEN1A:9
L
M
abend [MG] spät abend um um
1182517 1182517 | 31-45m
For example - you do know the ping-pong room downstairs, don't you?
R
NOSE1A^ $GEST^ I1 EVENING2* TO-KNOW-STH-OR-SB1A DOWN1* TABLE-TENNIS1*
L
$INDEX2
M
beispiel abend kennen unten tischtennis
1244742 1244742 | 18-30m
The second event was a soccer match with an evening event afterwards.
R
$LIST1:2of4 FOOTBALL2* TOURNAMENT1* EVENING2* EVENT1*
L
M
fußballturnier abend veranstaltung
1584617 1584617 | 61+m
We also spent great evenings together.
R
BEAUTIFUL3 EVENING2* TOGETHER2C^ EVENING2* $GEST^
L
M
schön abend gemein{same} abend
1289793 1289793 | 18-30f
It’s really nice, so quite in the evening.
R
BEAUTIFUL1A* $GEST-OFF1^ $$EXTRA-LING-ACT^ EVENING2* SILENCE1 PLEASANT2*
L
M
schön abends ruhe angenehm
1184367 1184367 | 61+f
Because in the evening, after we got home she retold me the movie from beginning to end.
R
WHY1 CINEMA2* DONE1A EVENING2* $INDEX1 MUM7* TO-TELL3A*
L
M
warum kino fertig abend mama erzählen
1176846 1176846 | 46-60f
She came over around five in the afternoon and stayed until eleven o'clock at night.
R
TO-COME1* $NUM-CLOCK1A:5 UNTIL-OR-TO1 EVENING2* $NUM-TEEN2B:1d
L
M
mama fünf uhr bis abend elf uhr
1182517 1182517 | 31-45m
In the evenings for example we used to have a good time at boarding school.
R
$INDEX1 TO-SAY1 $GEST^ EVENING2* BOARDING-SCHOOL1A YOU1* TO-SAY1
L
M
beispiel abend internat
1244742 1244742 | 18-30m
The third event was a basketball match with an evening event afterwards.
R
BASKETBALL2* TOURNAMENT1* THEN1A* EVENING2* EVENT1*
L
M
basketballturnier dann veranstaltung
1291638 1291638 | 61+m
Usually, the alarm would go off in the evening.
R
ALERT1 MOST1B* I1 EVENING2* I1
L
M
alarm meist abend nacht
1292770 1292770 | 61+m
I sometimes worked from eight in the morning to half past four, half past five.
R
MORNING3A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d UNTIL-OR-TO1* EVENING2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4d* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5*
L
M
morgen halb acht bis abend [MG] halb fünf»
1584617 1584617 | 61+m
Sometimes, in the afternoon or evening, all the kids gathered around me in a semicircle and I signed to them.
R
AFTER-TEMPORAL1 LUNCH-OR-NOON1* OR1* EVENING2* $GEST^ MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE2^* I2
L
M
nach mittag oder abend
1181027 1181027 | 31-45f
For young people, the evening event is the most impressive, I'd say.
R
I1 TO-IMPRESS1 WHAT1B* EVENING2* PROGRAM1B $INDEX1 I1
L
M
beeindrucken was abendprogramm
1584411 1584411 | 18-30f
Yes, normally you can decide for yourself what you are doing with your extra hours and whether you want to take comp time.
R
BODY2* STRAIN1 TO-NEED1 EVENING2* FREE4* TO-NEED1 $INDEX2
L
M
belastung brauch abend frei brauch
1413703 1413703 | 46-60m
It was bad luck. They got hammered the night before the semifinal and lost the match that took place the next day.
R
RECENTLY1A THROUGH1^* FINAL3* EVENING2* INTOXICATED3A EARLY-MORNING1* JOURNEY3
L
M
halbfinale
1427810 1427810 | 18-30f
In the evenings, I can go for a run or on the treadmill.
R
YES1A* TO-WANT7 EVENING2* TO-RUN1* TO-ROLL1B^* TO-RUN1
L
TO-COME-PASS1^*
M
will a{bend}
1246344 1246344 | 61+m
I mostly met other deaf people in the evening in front of the television shop.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 TELEVISION2* STORE1 EVENING2*
L
M
ein fernsehgeschäft abend
1182517 1182517 | 31-45m
We had to wash the dishes and tidy up only in the evening, nothing more than that.
R
TO-TIDY1 THATS-ALL1B ONLY1 EVENING2* $GEST-OFF1^
L
M
nur abend
1247525 1247525 | 61+f
You go to a nice restaurant in the evening, chat, drink schnapps and then you go to bed.
R
EVENING2* GOOD1* GOOD1 RESTAURANT1
L
M
abends gut restaurant
1247835 1247835 | 46-60f
We sat at the table at night, and lots of stories were told.
R
EVENING2* TOGETHER7 TO-SIT1A WAGGON1^
L
M
abend zusammen sitzen tisch
1249280-16043122-16070610 1249280-… | 46-60f
At night I make myself a nice bread.
R
EVENING2* BREAD5A I1 TASTY1
L
M
abendbrot [MG]
1291164 1291164 | 61+f
Therefore I couldn’t stay long and I couldn’t stay out until late at night.
R
EVENING2* HOME1A* HOW-QUESTION1* MORNING3A*
L
M
abend wie morgens
1291164 1291164 | 61+f
I wasn’t able to go to a party at night because my mom and I were both scared.
R
EVENING2* UNTIL-OR-TO1* PROCEEDING1A^ I1
L
M
abend bis abend ich
1176407 1176407 | 18-30f
I talked to other deaf people after our soccer practice in the evening.
R
EVENING2* WAS1* FOOTBALL2 WORKOUT1
L
M
abends war fußballtraining
1427810 1427810 | 18-30m
We can have it for supper.
R
THIS2* EVENING2* $INDEX1 TO-EAT-OR-FOOD1
L
M
da abend essen
1430328 1430328 | 31-45f
Afterwards we went to my place and they were hungry again. They didn't have to go to my mothers again.
R
THEN1A* EVENING2* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* HUNGER3 GO-HOME1
L
M
besuch hunger {nach} haus
1176407 1176407 | 18-30f
I had only heard about it at nine or ten p.m.
R
FIRST-OF-ALL1A EVENING2* $NUM-CLOCK1D:9* $NUM-CLOCK1D:10 $GEST^
L
M
erst abend neun uhr zehn uhr
1413925 1413925 | 46-60f
On that day, I was so exhausted that I went to bed early.
R
I1 EVENING2* EARLY2A* TO-SLEEP2A* SUDDENLY4*
L
M
abend früh schlafen [MG]
1212402 1212402 | 31-45f
Then I stayed in bed all evening, rested and slept it off.
R
THEN1B EVENING2* BED1B EARLY4* TO-STAY2*
L
M
bett früh bett
1248505 1248505 | 31-45f
One was able to look at the evening gowns. I recognized a black one.
R
DRESS1 EVENING2* DRESS1 TO-KNOW-STH-OR-SB1B YOU1*
L
M
kleid abendkleid kennen
1290581 1290581 | 31-45m
I put my leg up in the evening so it was a little bit better.
R
I1 EVENING2* TO-LIE-LEG1B* DISSOLUTION1A^* DISSOLUTION1A^*
L
M
abend [MG] [MG]
1431428 1431428 | 31-45f
After that they had organized an evening program in the context of the Youth Festival. Evening program - do you say that?
R
$GEST^ CELEBRATION1A $GEST-NO-IDEA1^* EVENING2* PROGRAM1A $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
fest [MG] abendprogramm
1582205 1582205 | 18-30m
If for example I deploy an interpreter for evening classes for two weeks or three or four, that's okay.
R
WEEK1B* WEEK1B* WEEK1B* EVENING2* SCHOOL1A TO-HIRE1C*
L
M
zwei wochen drei wochen vier wochen abendschule [MG]
1211752 1211752 | 18-30f
If you go there early, I think to myself: “Why don’t I go with you if there’s still a party in the evening?”
R
I1 WITH1A* REASON4B* EVENING2* TYPICAL1* TO-CELEBRATE1*
L
M
auch mit grund abend typisch feiern
1210763 1210763 | 18-30f
If you have a late breakfast, you don't need lunch and then you can have an early dinner, and you are still able to go out and do something afterwards.
R
AROUND-THE-CLOCK7^* NONE1 AROUND-THE-CLOCK4^ EVENING2* AWAY1
L
M
kein abend fort
1180558-16032848-16050511 1180558-… | 46-60f
The day before Christmas Eve I grab a lot of boxes from the basement.
R
$INDEX1* CONIFER1A^* EVENING2* CONIFER1A^ EVENING1 AN1B
L
M
heiligabend heilig{abend} heiligenabend ein
1427810 1427810 | 18-30m
And when we arrive in the evening, we have to eat it.
R
$INDEX1* TO-ARRIVE1 EVENING2* BOWL1* THIS2* TO-EAT-OR-FOOD1*
L
M
ankommen abend diese essen
1430396 1430396 | 46-60m
At night when the light was already out, we would light some candles and chat.
R
$GEST-OFF1^ EVENING2 EVENING2* TO-SPARK1A^* SOURCE-TO-EMANATE1^* TO-SIGN1E*
L
M
abe{nd} a{bend} [MG]
1430396 1430396 | 46-60m
And in the evenings we chatted downstairs; we watched movies, or we chatted.
R
$LIST1:3of3d* DOWN1* EVENING2* TALK2A* WE2* GROUP1C
L
M
[MG] unt{en} ab{end} unter{halten} wir [MG]
1585453 1585453 | 18-30f
And then/ Right, the crowd had broken up.
R
THEN1A THERE1 EVENING2* RIGHT-OR-AGREED1A* DISSOLUTION1C
L
M
und dann stimmt [MG]
1585453 1585453 | 18-30f
Yes, but it was in the afternoon, around 4 p.m.
R
$GEST-ATTENTION1^ I1 EVENING2* AFTERNOON3 APPROXIMATELY2 ATTENTION1*
L
M
ja aber nachmittag ungefähr
1430396 1430396 | 46-60f
But what was I supposed to do Monday night?
R
$ORAL^ MONDAY11* EVENING2* I2* TO-MAKE1* I2*
L
M
aber mon{t}agabend was mach
1431642-17445220-17471818 1431642-… | 61+m
It was nice to meet up each evening in a Bavarian marquee, a sort of Oktoberfest marquee.
R
BEAUTIFUL1B* WHAT1A EVENING2* EVERY-DAY2* TOGETHER1A BAVARIA1*
L
M
schön was abends gemeinsam bayern
1431982 1431982 | 46-60m
It’s Christmas Eve, so what are they supposed to do?
R
ERROR3 TODAY1 EVENING2* HOLY1A* NO3B^* EVENING2
L
M
[MG] heute abend heiligabend
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
Yes, awesome! At night, when sitting in front of the TV, it just feels so comfortable. So nice and warm!
R
$GEST-NM^ GOOD1^ EVENING2* BODY1^* TELEVISION1B* TO-SIT1A^
L
M
toll ab{end} warm fernseher
1430396 1430396 | 46-60m
At night, we got to talk until eight o’clock.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* ROOM1C* TO-SIGN1E* EVENING2* TALK2A* UNTIL-OR-TO1 $NUM-CLOCK1B:8d*
L
M
früh{er} ab{end} un{terhalten} bis acht uhr»
1177860 1177860 | 61+m
I’ll go there by train and come back at night.
R
I1 TRAIN2B* TO-GO-THERE1* EVENING2* BACK3*
L
M
zug [MG] abends zurück
1182517 1182517 | 31-45m
We had to wash the dishes and tidy up only in the evening, nothing more than that.
R
TO-WASCH-UP-DISHES1A* NOT3A ONLY1 EVENING2* THATS-ALL1B TO-WASCH-UP-DISHES1A* TO-TIDY1
L
M
spülen nur abend spülen
1413925 1413925 | 46-60f
On that evening, I was already in bed.
R
$$EXTRA-LING-ACT^ $INDEX1 I2* EVENING2* BED1B
L
M
nein ab{end} [MG]
1248699 1248699 | 18-30m
All evening, we watched the tower collapsing.
R
FASCINATING1A LONG-TEMPORAL1C* UNTIL-OR-TO1* EVENING2* AROUND-THE-CLOCK6^* TO-FALL-DOWN4*
L
M
[MG] lange bis abend [MG]
1179224 1179224 | 46-60f
There’s the Reeperbahn, the nightlife, the green areas, the Alster, what else do we have?
R
EVENING2 EVENING2* $GEST-OFF1^
L
REEPERBAHN1 GREEN1A CIRCLE2
M
reeperbahn abend grün alster
1211515 1211515 | 61+f
Lunch was good. It was just supper that didn’t really taste good.
R
LUNCH-OR-NOON2A* TO-EAT-OR-FOOD1* GOOD1 EVENING2* $GEST-OFF1^
L
M
mittagessen gut abend [MG]
1245390 1245390 | 61+m
We were out and about every day until the evening.
R
EVERY3* EVENING2* ALL2C^*
L
ALWAYS7* UNTIL-OR-TO1 AWAY1*
M
immer immer jeden bis abend
1177278 1177278 | 46-60m
I was interested and continued watching until the evening.
R
INTEREST1A LONG-TEMPORAL1B UNTIL-OR-TO1* EVENING2* $GEST-FEAR1^ TO-GO1A^ $GEST-OFF1^
L
M
[MG] bis abends
1430396 1430396 | 46-60m
After that, we got to watch TV until ten o’clock. That was it.
R
TELEVISION1B TO-LOOK1* UNTIL-OR-TO1 EVENING2* $NUM-CLOCK1B:10* FINISH1
L
M
ferns{ehen} bis abend zehn uhr schluss
1291164 1291164 | 61+f
Therefore I couldn’t stay long and I couldn’t stay out until late at night.
R
HOME1A* HOW-QUESTION1* MORNING3A* EVENING2* GLADLY1* UNTIL-OR-TO1
L
M
wie morgens abend
1211752 1211752 | 18-30f
But I think I can come on Friday in the evening.
R
TO-THINK1B* CAN2A* FRIDAY1A* EVENING2*
L
M
denke kann freitag abend
1220195 1220195 | 61+f
It's like that anyway if you take off the CI at night, you're deaf.
R
FOR-WHAT1^ CI2 $PROD EVENING2* CI2* $PROD DEAF4*
L
M
sowieso abends taub»
1204891 1204891 | 46-60m
Sunday night, we flew in.
R
WE1B* WAS1* SUNDAY2 EVENING2* AIRPLANE2A*
L
M
wir war am sonntagabend
1211752 1211752 | 18-30f
But you could also visit on Saturday, there’s a party at night, but you could stay until Sunday and then go back home.
R
SATURDAY6* I1* EVENING2* TO-CELEBRATE1* THEN1C* MY1*
L
TO-GO-THERE1*
M
sams{tag} abend feier bei mir
1204891 1204891 | 46-60m
We took different trips during the day and in the evening after diner, Gunter Trube performed.
R
SHIP1* JOURNEY1C^* DONE1B EVENING2* EVENING2* TO-EAT-OR-FOOD1 DONE1B
L
M
schiff ausflug fertig abend abendessen fertig
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
Buying new clothes was quite important, because we always needed something new to wear for the parties in the evening. We had to plan ahead.
R
$INDEX1* REASON4B FOR1* EVENING2* PARTY1A TO-DRESS-UPPER-BODY1A PLAN2
L
M
grund für abend party anziehen plan
1428907-11590941-12015445 1428907-… | 18-30f
I couldn't believe it and waited for something else to happen.
R
TO-WAIT1A* PERIOD1A^* RIGHT-OR-AGREED1A* EVENING2* REALLY2* $GEST^
L
M
warten stimmt abend
1204891 1204891 | 46-60m
We took different trips during the day and in the evening after diner, Gunter Trube performed.
R
JOURNEY1C^* DONE1B EVENING2* EVENING2* TO-EAT-OR-FOOD1 DONE1B THEN1A
L
M
ausflug fertig abend abendessen fertig dann
1249951 1249951 | 31-45m
They visited her on the 24th - on Christmas Eve.
R
$NUM-TENS2A:2* DECEMBER3A $INDEX1* EVENING2* AFTER-TEMPORAL3A* $INDEX1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A*
L
M
vier{und}zwanzig dezember a{bend} nachmittag besuch
1176340 1176340 | 18-30f
The game started at 8.45 pm, and we were excitedly sitting next to each other in front of the TV.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:5* $NUM-TENS2A:4 MEANING1* EVENING2* GO-START1* I1 ALREADY1B
L
M
acht uhr fünf{und}vierzig bedeutet abend{s} los
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Once a year they hold an evening of musical entertainment.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 YEAR3B MUSIC4 EVENING2*
L
M
einmal jahr musikabend
1211752 1211752 | 18-30f
However, they said the date to go skiing in the morning and being back in the evening was set already.
R
MORNING2* UNTIL4* EVENING2* BACK-AND-FORTH1* ALREADY1A
L
TO-DRIVE1*
M
morgens bis abend
1584855 1584855 | 46-60m
It was already late in the evening, about 10 o'clock.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:9 $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 APPROXIMATELY1 EVENING2*
L
M
um um zehn abend
1178364 1178364 | 46-60f
So, we decided to see the program options we wanted to and then talk about the content of the others later in the evening to people who visited those.
R
I1* THE1* FOR-THAT1* EVENING2* GO-HOME1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
ich das dafür abend nach ha{use} austauschen
1419931 1419931 | 31-45f
When I lived in Palermo, I saw the sun and just knew it would stay hot the whole day.
R
DONE4* TO-KNOW-STH2A UNTIL-OR-TO1 EVENING2* HOT1 DONE4*
L
M
[MG] weiß bis abend heiß
1248862 1248862 | 18-30f
In the evening, everybody met up for the gala in the deaf community center in Munich.
R
EVENING2 DIFFERENT1^ DEAF1A CLUB1A*
L
M
wo{anders} gehörlosenclubheim»
1430328 1430328 | 31-45f
And in the evening were some fireworks.
R
EVENING2 EXPLOSION3^*
L
M
abend feuerwerk
1584855 1584855 | 46-60m
In the evening we continued our training to become referees.
R
EVENING2 WORKOUT1* VOLLEYBALL1A* WORKOUT1*
L
M
abend training volleyballtraining
1584855 1584855 | 46-60m
It was already late in the evening, about 10 o'clock.
R
EVENING2 ATTENTION1* LATE2* EVENING2*
L
M
abend [MG] spät abend
1584855 1584855 | 46-60m
It was already 12 o'clock at night.
R
EVENING2 $NUM-ORDINAL1:7d
L
M
abend zwölf
1585453 1585453 | 18-30f
We went to dinner in the evening.
R
EVENING2 TO-EAT-OR-FOOD2
L
M
abend essen
1432043 1432043 | 46-60m
In the evening, now that I was already there and on my own, I thought about what I could do, but by then it was already incredibly crowded.
R
EVENING2 ALREADY1A* INVOLVED1A* EVENING2
L
M
abend schon dabei abend
1414563 1414563 | 31-45m
At night I noticed that the hearing guy in the bunk above mine took the piece of paper and practiced finger spelling.
R
EVENING2 TO-HOLD-PAPER1A $INDEX2* HEARING1A*
L
M
abend [MG] hörend
1414563 1414563 | 31-45m
In the evening, we would return to where we had come from.
R
EVENING2 HOME3 TO-SLEEP1^ TO-GO-THERE1
L
M
abend heim
1179224 1179224 | 46-60f
At night, you can have a drink on the Reeperbahn.
R
EVENING2 $GEST-DECLINE1^
L
TO-DRINK2B OFF-OR-AWAY1*
M
abend [MG] [MG]
1179224 1179224 | 46-60f
You can also take an evening walk from the Alster to Blankenese on Sundays.
R
EVENING2 TO-GO-FOR-A-WALK1* $ALPHA1:A $INDEX1
L
M
spazieren alster
1582654 1582654 | 18-30m
Yet, you watch clips, don’t you?
R
EVENING2 DETAIL1*
L
YOU1* YES2
M
abend ausschnitt ja
1584545 1584545 | 31-45f
Yes, for supper. There is a little bit of mustard in one piece.
R
EVENING2 $PROD WITH2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
L
M
a{bend} mit ein
1585089 1585089 | 31-45m
And then you were meant to take a flight back at night.
R
EVENING2 OFF1A* BACK1A* AIRPLANE2C*
L
M
abend zurück
1204891 1204891 | 46-60m
There was a church service that night with an incredible number of deaf people from all around the world.
R
EVENING2 ONCE-AGAIN2A* GOD5 WITH1A*
L
M
abend noch mal gottesdienst mit
1433410 1433410 | 18-30m
In the evening the travel guide explained what the group would do the next day.
R
EVENING2 ALWAYS1A TO-LEAD1A $INDEX1
L
M
abend immer führer
1176846 1176846 | 46-60f
In the evening, I believe it was still around 18 degrees.
R
EVENING2 $GEST-OFF1^* TO-BELIEVE2A* I1*
L
M
abend glauben ich
1181455 1181455 | 61+f
And then he had to walk six, no, three kilometers back at night.
R
EVENING2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* KILOMETRE1
L
M
abend sechs drei kilometer
1182517 1182517 | 46-60m
We ate at 7 p.m., and then we were allowed to use the remaining hour to play or sit together.
R
EVENING2 TO-EAT-OR-FOOD2 $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d DONE1A*
L
M
abendessen sieben uhr fertig
1248862 1248862 | 18-30f
In the evening, there was theater, poetry, entertainment, the gala, but I wasn’t there for any of that.
R
THEN1A EVENING2 PROGRAM1B* $GEST-OFF1^ THEATRE1
L
M
abendprogramm theater
1427725 1427725 | 18-30f
The third part was about evening gowns.
R
$LIST1:3of3d EVENING2 DRESS1
L
M
abendkleid
1428225 1428225 | 46-60m
In the evening it starts barking for example.
R
EXAMPLE1* EVENING2 SUDDENLY4* TO-BARK3
L
$INDEX1*
M
zum beispiel abend [MG] [MG]
1430396 1430396 | 46-60m
At night when the light was already out, we would light some candles and chat.
R
$GEST-OFF1^ EVENING2 EVENING2* TO-SPARK1A^* SOURCE-TO-EMANATE1^*
L
M
abe{nd} a{bend}
1431222 1431222 | 31-45m
Sadly, the gala evening wasn't so great.
R
UNFORTUNATELY1A EVENING2 GALA1 TO-LIST1C^* $GEST^
L
M
leider abend gala [MG]
1584855 1584855 | 46-60m
Halfway between Magdeburg and our home we had to drive up a hill.
R
MEASURE-SAGITTAL2B^* EVENING2 TO-ELOPE2 $PROD $GEST^*
L
M
abend ab
1585089 1585089 | 31-45m
In the evening, I/
R
I1* EVENING2
L
M
ab{end}
1585453 1585453 | 18-30f
We met again at the gala evening.
R
THEN1A EVENING2 THERE1 TO-MEET1 POINT1C*
L
M
und dann abend da treffpunkt
1292458 1292458 | 18-30m
The train is connected well, even at night.
R
TRAIN2A* EVENING2 GOOD1 LINK1 GOOD1*
L
M
zug abend gut verbindung sehr gut
1413925 1413925 | 46-60f
In the evening, we came home and my husband wasn’t there.
R
THEN7* EVENING2 $INDEX1* TO-ARRIVE1 I2
L
M
ab{ends}
1414563 1414563 | 31-45m
We spent time together until the evening, it was a great atmosphere and there was a lot of alcohol/
R
UNTIL-OR-TO1* EVENING2 MOOD3 $LIST1:2of2d* ALCOHOL1
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d*
M
bis abend stimmung [MG]
1212402 1212402 | 31-45f
That night, she called the boarding school and asked how I was.
R
IN-FRONT1^* EVENING2 MUM11* TO-RING-UP1* $GEST-OFF1^*
L
M
dann abend mama anruf und
1181027 1181027 | 18-30f
Saturday evening there was finally a big farewell event on the stage and all people were there, watching.
R
SATURDAY1 EVENING2 LAST1A LECTURE1* LIKE3A*
L
M
samstagabend letzte wie
1179224 1179224 | 46-60f
In the evening, you could go to Hafencity right after visiting Speicherstadt.
R
$INDEX1* EVENING2 LIGHT1* TO-COLLECT1^ CITY2
L
M
abend licht speicherstadt
1179224 1179224 | 46-60f
There’s the Reeperbahn, the nightlife, the green areas, the Alster, what else do we have?
R
EVENING2 EVENING2*
L
REEPERBAHN1 GREEN1A CIRCLE2
M
reeperbahn abend grün alster
1431222 1431222 | 31-45f
What do you think the evening sessions will look like?
R
YOU1^ EVENING2 EVENT1 IMAGINATION1A YOU1*
L
M
aber abend vorstellen
1585089 1585089 | 31-45m
Did you keep going until the evening, and did everyone leave then?
R
UNTIL-OR-TO1* EVENING2 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE3^* HOME6*
L
M
bis abend [MG] heim heim
1289793 1289793 | 18-30f
In the evening, we’d take it slow, sit down at a restaurant. I’d show her what you can see where.
R
THEN1A EVENING2 $GEST-TO-STAY-CALM1^* $INDEX1* RESTAURANT1
L
M
dann ab{ends} [MG] restau{rant}
1289910 1289910 | 18-30f
Yes, I’m going back home tonight.
R
TODAY1 EVENING2 GO-HOME1 BACK1A*
L
M
heute abend zurück
1291243 1291243 | 31-45f
Yesterday evening the lights were so bright that the photo was overexposed. I waited for the workers to leave and took another photo.
R
YESTERDAY1B EVENING2 $PROD PHOTO1* $GEST-DECLINE1^
L
M
gestern abend [MG]
1250646 1250646 | 61+m
When they came back, they marched around the company’s premises in the evening.
R
TO-GO1A* EVENING2 TO-GO3* $PROD $PROD
L
M
abend
1211752 1211752 | 18-30f
You drive home at night and I’ll go to the party.
R
$INDEX1 EVENING2 I1 TO-CELEBRATE1*
L
TO-WALK-AWAY1
M
abends ab feier»
1182135 1182135 | 46-60f
You meet one another in the evenings and talk but that's it.
R
TALK2E* EVENING2 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* TALK2C* MORE7B*
L
M
unterhaltung abend besuchen besuch unterhalten mehr nichts»
1248862 1248862 | 18-30f
In the evening, there was theater, poetry, entertainment, the gala, but I wasn’t there for any of that.
R
$GEST^ $GEST^ GALA2 EVENING2 I2 NONE7A INVOLVED1A
L
M
galaabend [MG] dabei
1246772 1246772 | 31-45f
But I told him that I really didn't want to teach Monday through Friday evenings.
R
MONDAY2A UNTIL-OR-TO1 FRIDAY8A EVENING2 I1 TO-LIKE4 NOT3B*
L
M
montag bis freitag abend
1181838 1181838 | 31-45f
I felt speechless and it stayed like that until the evening.
R
$INDEX1 TO-STAY3 UNTIL-OR-TO1 EVENING2
L
M
bleib bis abend
1419931 1419931 | 31-45f
It’s bad how many gnats you can see at sunset.
R
MOMENT1* $INDEX1* EVENING2 TIME1 TO-POSTPONE3^ TO-PIERCE1A^*
L
M
moment{an} abendzeit [MG] mücken [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
It’s always on Wednesday evening.
R
REGULARLY2 WEDNESDAY1* EVENING2 $GEST-DECLINE1^
L
M
mittwoch abend
1431428 1431428 | 31-45f
After that they had organized an evening program in the context of the Youth Festival. Evening program - do you say that?
R
AFTERWARDS1A^* $GEST-NM^ EVENING2 PROGRAM1A $INDEX1 YOUNG1*
L
M
[MG] abendprogramm jugendfestival»
1584617 1584617 | 61+f
Especially at night, the girls in the beds next to mine asked me to tell them a nice story.
R
PARTICULARLY4 NO3A^ EVENING2 MY1 GIRL1 ROW3B
L
M
besonders je{der} abend mein mädel
1209006 1209006 | 18-30m
From morning till evening.
R
EARLY2A* UNTIL-OR-TO1 EVENING2 $GEST-OFF1^*
L
$GEST-OFF1^*
M
früh bis abend
1210997 1210997 | 46-60m
At four p.m., not in the evening.
R
$NUM-CLOCK1A:4 NOT-ANYMORE1B EVENING2
L
M
vier uhr nicht mehr abend
1210997 1210997 | 46-60m
The celebration at night was well visited.
R
$INDEX1 CELEBRATION1D* EVENING2 $GEST-OFF1^ MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1
L
FULL1
M
fest abends voll
1244742 1244742 | 18-30m
We waited until the evening and then went there to help.
R
TO-WAIT1C UNTIL-OR-TO1 EVENING2 I1 TO-COME1* ALSO3A
L
M
bis abend auch
1245599 1245599 | 18-30m
It’s already late at night.
R
ALREADY1A* AROUND-THE-CLOCK1^ EVENING2
L
M
schon [MG] abend
1220195 1220195 | 61+f
The kid talks, but in the evening the kid usually takes the CI off to go to bed.
R
TO-SPEAK6 BUT1* EVENING2 IMPLANT1* IN-ADDITION1^* $GEST^
L
M
sprechen aber abend c-i ab sowieso
1585089 1585089 | 31-45m
Going there early in the morning and going back at night. Okay.
R
EYE-OPEN2^* FROM-TO3* EVENING2 FROM-TO3* DONE4 OKAY1A*
L
M
früh abend okay
1211752 1211752 | 18-30f
So from morning to night, 200 euros, that’s what they said.
R
MORNING2* UNTIL4 EVENING2 $NUM-HUNDREDS1:2d EURO1 $INDEX2
L
M
mor{gens} bis abend zwei{hundert} euro
1182062 1182062 | 46-60f
I look around the whole day, and go home at night.
R
TO-LOOK-AT4 SATISFIED1C EVENING2 CAN2A* HOME6*
L
M
schauen zufrieden abend kann heim
1182062 1182062 | 46-60f
10 a.m. to 8 p.m. is better for me.
R
$NUM-CLOCK1A:10* UNTIL-OR-TO1* EVENING2 $NUM-TENS2A:2d I1 BETTER2*
L
M
zehn uhr bis zwanzig uhr für mich besser
1182343 1182343 | 31-45f
The teacher recently said at a parents' evening that she herself regrets the increasing merging of the school subjects.
R
RECENTLY1B PARENTS1A EVENING2 $INDEX1 TEACHER2 ALSO1A*
L
M
[MG] elternabend lehrer auch
1182517 1182517 | 46-60m
Nevertheless, she remained true to football and watched every match in the evening.
R
NEVERTHELESS2A INTENSIVE1A EVENING2
L
M
trotzdem
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
After gambling, we used to party at the club all night long until early in the morning. Then we went to bed.
R
TO-PLAY2* DONE1A FINISH1 EVENING2 DISCO1 EARLY-MORNING1* TO-SLEEP1A
L
M
spielen abend disco schlafen
1212611 1212611 | 18-30f
Later that evening I sent an email to my tutor to prove that I had handed in my part in time.
R
LATER10* I2 THEREFORE1* EVENING2 EMAIL3 I2* TO-WRITE1A^*
L
M
später deshalb abend e-mail tutor»
1246772 1246772 | 31-45f
I told him I could teach him in the mornings but I needed the evenings to unwind.
R
MORNING3A I1* READY2A EVENING2 STRAIN2 I2 $GEST-OFF1^*
L
M
morgens bereit abends belastung
1248862 1248862 | 18-30f
For that evening they had initially booked another person, a man from Frankfurt, MM, from the movie “Still Leben” [literally: still life or living silently].
R
USUAL1* BEFOREHAND4 $INDEX1 EVENING2 SHOULD2 DIFFERENT1 MAN1
L
M
normal vor soll anders mann
1584617 1584617 | 61+f
That’s what I did night after night at the home.
R
I1 THEN7* I1 EVENING2 I1* $INDEX1 HOME3
L
M
dann abend im heim»
1584855 1584855 | 46-60m
We were learning the whole day. After our volleyball practice, during dinner, we turned on the TV.
R
VOLLEYBALL1A* WHISTLE1* THEN1A* EVENING2 VOLLEYBALL1A* WORKOUT1 THATS-ALL1A
L
M
dann a{bend} volleyballtraining
1585453 1585453 | 18-30f
In the afternoon and in the evening, the sign language and poetry contest took place.
R
THEN1A AFTERNOON3 OR4A* EVENING2 WAS1 SIGN-LANGUAGE1A* POETRY1*
L
M
dann nachmittag oder abend war gebärdensprachpoesie
1291164 1291164 | 61+f
I was able to go to a party in the morning but not in the evening.
R
MORNING3A SPORTS2^ TO-GIVE2* EVENING2 SPORTS2^* I1 NOT3B
L
M
früh morgen feiern gibt abend feiern
1432043 1432043 | 46-60m
In the evening, now that I was already there and on my own, I thought about what I could do, but by then it was already incredibly crowded.
R
EVENING2 ALREADY1A* INVOLVED1A* EVENING2 I1 ALONE2* ALREADY1B*
L
M
abend schon dabei abend [MG] allein [MG]
1211752 1211752 | 18-30f
That goes on until the evening and then you can go home.
R
AND2A* TO-COME3* UNTIL-OR-TO1* EVENING2 I1 AWAY1
L
M
und bis abend [MG]
1413925 1413925 | 46-60f
I stayed put until the evening.
R
TO-LET2A* TO-SIT1A* UNTIL-OR-TO1 EVENING2 I2 SOLIDIFIED1*
L
M
[MG] [MG] bis abend [MG]
1414563 1414563 | 31-45m
So it started in the morning and went on until 6 p.m.
R
MORNING3A $PROD ALL-DAY1B* EVENING2 $NUM-CLOCK1C:6d
L
M
morgen abend sechs
1414563 1414563 | 31-45m
When school was over, we usually went to the disco at night.
R
UNTIL-OR-TO1 EDUCATION1* DONE1B EVENING2 DISCO1
L
M
bis aus{bildung} fertig abend disco
1250646 1250646 | 61+m
My colleagues went to master school in the evenings.
R
MY1 COLLEAGUE2* $INDEX1 EVENING2 SCHOOL1A TO-GO-THERE1 MASTER3
L
M
kollege abendschule meisterschule»
1184756 1184756 | 18-30f
But it won’t continue until late at night, will it?
R
UNTIL-OR-TO1* UNTIL-OR-TO1* EVENING2 NO1A*
L
$INDEX1
M
bis bis nacht
1211752 1211752 | 18-30f
We’d go there early and go back home in the evening.
R
EARLY5* UNTIL-OR-TO1* UNTIL4 EVENING2 BACK1A^*
L
M
früh bis aben{ds}
1182062 1182062 | 46-60f
But what if you are cooking dinner and you realize that you lack some ingredients.
R
BUT1 IF-OR-WHEN1A SUDDENLY4 EVENING2 TO-FORGET1 TO-COOK3A* TO-FORGET1
L
M
aber wenn [MG] abend vergessen kochen vergessen
1182062 1182062 | 46-60f
If I forget something, I can go shopping at the grocery store at night.
R
EVENING2 GROCERIES3 DOWN1* I1
L
I1* TO-FORGET1 TO-THINK1B
M
vergessen abend lebensmittel unten
1182517 1182517 | 46-60m
On 24 of December I had to do that in the evening.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:4 $NUM-TENS2A:2d* DECEMBER3A* EVENING2 CHURCH2A $PROD
L
M
vierundzwanzig dezember abend kirche
1177278 1177278 | 46-60m
I think in the evening, the first of the towers had already collapsed.
R
TO-WAIT1A $GEST-I-DONT-KNOW1^* UNTIL-OR-TO1 EVENING2 FIRST-OF-ALL1B TO-BEAT2^* $GEST-OFF1^*
L
M
bis erste
1427725 1427725 | 18-30f
That would be unfair because you brought those dresses with you yourself.
R
$MORPH-UN5 FAIR1 REASON4B EVENING2 DRESS1 SELF1A* TO-BRING-ALONG1*
L
M
unfair grund abendkleid selbst mitbringen
1584855 1584855 | 46-60m
In the meantime, my family and I had a cup of coffee.
R
FAMILY3* I2 COFFEE2A EVENING2 COFFEE2A*
L
M
familie kaffee abend kaffee
1585089 1585089 | 31-45m
I still had time, so I kept watching until late at night.
R
I1* TO-DRINK1* TO-LOOK-AT4* EVENING2
L
M
[MG] abend
1244742 1244742 | 18-30m
It was a gala evening on December 6th.
R
DECEMBER3A WAS1 GALA2 EVENING2
L
M
dezember war galaabend
1244742 1244742 | 18-30m
The fourth event was a gala evening as the closing event.
R
$LIST1:4of4 HERE1 GALA2 EVENING2 AND2A* FINISH1 TO-CLOSE3
L
M
hier galaabend und [MG]
1430396 1430396 | 46-60f
I was able to chat there for as long as I wanted until my mother picked me up in the evening.
R
OFTEN1A* TO-SIGN1G UNTIL-OR-TO1 EVENING2 MUM3* TO-PICK-UP1*
L
M
oft #lalalalala bis ab{end} mama ab{holen}
1292545 1292545 | 31-45f
After a while, she informed me about the first meeting, to which I then went.
R
TO-DEVELOP1D* TO-LET-KNOW1A* $INDEX1* EVENING2 FIRST-TIME3A I1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A*
L
M
[MG] [MG] [MG] abend [MG] [MG]
1176340 1176340 | 18-30f
We both waited excitedly for the evening to come, to watch the game on TV.
R
INTO2 TO-WAIT1A* UNTIL-OR-TO1* EVENING2 TELEVISION1B* TO-RUB-ONES-HANDS-TOGETHER1*
L
M
rein warten bis abend fernseher [MG]
1182062 1182062 | 46-60f
On Fridays I go shopping all day long, yes.
R
MORNING2 FRIDAY3A BEST1* EVENING2 CITY2 I1* TO-STROLL1
L
M
morgen freitag beste abend stadt bummeln
1182517 1182517 | 46-60m
And we had to go to school from 8 a.m. to 6:30 p.m.
R
SCHOOL1A $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d UNTIL-OR-TO1* EVENING2 HALF1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d
L
M
schule acht bis abend halb sieben
1187152 1187152 | 31-45f
But I’m going to the theater in the evening.
R
I2* THEATRE5* I1 EVENING2 I1 THEATRE5*
L
I1
M
auch theater abend theater»
1414563 1414563 | 31-45m
At night I noticed that the hearing guy in the bunk above mine took the piece of paper and practiced finger spelling.
R
$INDEX2* HEARING1A* $PROD EVENING2 BED2A I2 $PROD
L
M
hörend abend bett
1212402 1212402 | 31-45f
We played games on a rotating basis from seven, seven thirty until eight o'clock every Wednesday night.
R
WEDNESDAY10 TO-SWAP3A* ONLY2A* EVENING2 $INDEX1* $ORAL^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d*
L
M
mittwoch abwechselnd abend von sie{ben}
1431982 1431982 | 46-60m
It’s Christmas Eve, so what are they supposed to do?
R
EVENING2* HOLY1A* NO3B^* EVENING2 I2 HOW-QUESTION2*
L
M
abend heiligabend wie
1182062 1182062 | 46-60f
If they live further away, they will have problems with the train connections at night.
R
APARTMENT5 FAR1* EVENING2 TRAIN2A* BAD-OR-STALE1 LINK1
L
FAR1*
M
wohnen weit abend zug schlecht verbindung
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
The train rides are really tiring. We meet up and talk all day until the evening, but then I have to go back home - that's exhausting.
R
TRAIN1C* TO-MEET1 TO-SIGN1E EVENING2 BACK1A* BYE1 TO-SEPARATE4A
L
M
zug treffen abends zu{rück} tschüss
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
Some wanted to fly to Hong Kong over night, then wander around there for the day and come back in the evening. They did not want to sleep there.
R
TO-WALK-AROUND1* TO-SLEEP1A NOT3B EVENING2 BACK1A
L
M
[MG] schlafen abend
1211752 1211752 | 18-30f
I think it’d be good if I visited you Friday evening.
R
MAYBE2* HOWEVER1A FRIDAY1A EVENING2 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A
L
M
vielleicht doch frei{tag} abend besuchen
1413925 1413925 | 46-60f
My husband didn’t come, probably because he was playing skat until late that night - we didn’t care.
R
SKAT2* $INDEX1 SUDDENLY4* EVENING2 TO-LET1*
L
M
skat [MG] abend
1418858 1418858 | 31-45m
I was at the Youth festival and that night I was part of the VIPs.
R
TO-LOOK-AT3* THIS-AND-THAT1^* DONE1B EVENING2 $ALPHA1:V-I-P* INVOLVED1A
L
M
abend vip dabei
1585286 1585286 | 18-30f
Later in the evening we watched the Tagesschau [news report on German television].
R
$INDEX1* TO-SPOT2* TO-LOOK-AT1* EVENING2 TO-LOOK-AT1*
L
M
tagesschau abends
1289793 1289793 | 18-30f
In the evening, we’d take it slow, sit down at a restaurant. I’d show her what you can see where.
R
$INDEX1* RESTAURANT1 TO-SIT1A EVENING2 TO-SEE1 TO-SHOW1A* WHAT-DOES-THAT-MEAN1*
L
M
restau{rant} sitz ab{ends} zei{ge} was
1205821 1205821 | 31-45f
We partied until the sun went down, and then had to hurry back to be at the border check on time.
R
WAS1 BEAUTIFUL1A UNTIL-OR-TO1 EVENING2 MUST1* FAST5 CLOCK1
L
M
war schön bis abend muss schnell
1419797 1419797 | 31-45f
I worked together with the film crew from early in the morning until late at night and from late at night until early in the morning, that was great.
R
$GEST^ EARLY2A UNTIL-OR-TO1 EVENING2 EARLY-MORNING1 TO-WORK2 BEAUTIFUL1A
L
M
früh bis abend morgen früh arbeiten schön»
1204891 1204891 | 46-60m
We went on our trips during the day and at night we went to the bar.
R
PROGRAM1A DONE1B* THEN1A* EVENING2 IN2* BAR1 I1*
L
M
ausflugsprogramm fertig fertig fertig dann abend im bar
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Then, from three until a quarter to five we have study time and then, in the evening, two or three hours of leisure time. That’s it.
R
CLOCK3* TIME5B* THATS-ALL1A* EVENING2 HOUR2B* HOUR2B* I2
L
M
uhr zeit ab{end} zwei drei freizeit»
1182517 1182517 | 46-60m
Is it true that you had to be in bed by 8 p.m. until you were sixteen years old?
R
UNTIL-OR-TO1* $NUM-TEEN1:6d OLD8A* EVENING2 $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d BED2A TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1*
L
M
bis sechzehn alt abend acht uhr bett
1244796 1244796 | 31-45m
They sign so differently depending on the different settings, for example in school and at university they are quite formal while it’s quite different during a private night out with drinking and partying.
R
TO-SIGN1A* LIKE-THIS1A* PRIVATE2B* EVENING2 INTOXICATED3A TO-CELEBRATE1 IN-ADDITION1^*
L
M
[MG] so priv{at} ab{end} [MG] [MG] [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
In the evening, everybody met up for the gala in the deaf community center in Munich.
R
MUNICH1A* TO-MEET1 GALA2 EVENING2
L
M
münchen treffen galaabend
1585453 1585453 | 18-30f
We met again at the gala evening.
R
$GEST-OFF1^ BOW-TIE2^* BOW-TIE2^* EVENING2 $INDEX1
L
M
galaabend
1429737 1429737 | 61+f
After every competition we had a social gathering.
R
CLOSING3 EVENING2 EVENING2* FELLOW1 EVENING2
L
ALL1A
M
alles schluss abend kameradschaftsabend
1429737 1429737 | 61+f
I train every Tuesday for a couple of hours.
R
WORKOUT1* TO-SWIM1* EVENING2 TO-SWIM1 WORKOUT1
L
TUESDAY3A SOME1*
M
dienstag abends schwimmen training paar
1429737 1429737 | 61+f
After every competition we had a social gathering.
R
EVENING2 EVENING2* FELLOW1 EVENING2
L
M
abend kameradschaftsabend
1177292 1177292 | 46-60m
So that was the whole evening program.
R
TOGETHER7 PROGRAM1B FULL2A*
L
$GEST-OFF1^* EVENING2*
M
abendprogramm voll
1176624 1176624 | 61+m
Our sailing trip lasted eight days and about three days later the captain asked me, “You will make your pasta salad again tonight, right?”
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ TODAY1 NOODLES5*
L
TO-LET-KNOW1A* EVENING2* $INDEX1*
M
[MG] heute abend nudelsalat
1176340 1176340 | 18-30f
We also organized some food for the evening because we already thought about the game and were eager for its start.
R
TO-GET1A* TO-GET1A* TO-GET1A* TO-GET1A* TO-RUB-ONES-HANDS-TOGETHER1^
L
TO-KNOW-STH2B TODAY1 EVENING2*
M
holen heute abend
1429737 1429737 | 61+f
After every competition we had a social gathering.
R
CLOSING3 EVENING2 EVENING2* FELLOW1 EVENING2
L
ALL1A
M
alles schluss abend kameradschaftsabend