Mouth: bett
Translational equivalent: bed
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584617 1584617 | 61+f
The girls sat next to each other on their beds, and I told them all sorts of things.
R
BED2A* ROW3B GIRL1 REGULAR2A
L
M
bett mädel stamm»
1205568 1205568 | 61+m
Because I wet the bed, I got hit daily.
R
BED2A* WET1A* I2 EVERYDAY-LIFE1*
L
M
bett nass alltag»
1205568 1205568 | 61+m
They said, “Bed wetter, yuck, you pig!”
R
BED2A* WET1A* DONT-LIKE1^
L
DONT-LIKE1^*
M
bett nass pfui sau»
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
So I ate loads of salami and mustard underneath my blanket.
R
I1* BED2A* DOWN6^* TO-EAT-OR-FOOD1* MUSTARD2*
L
M
bett essen senf
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
There were a lot of grease spots on my bed, but I didn’t really notice and continued eating.
R
$PROD BED2A* STAIN1B* I2* $GEST^
L
M
fleck fleck fleck [MG]
1205568 1205568 | 61+m
Sadly, they even asked everyone in the class to shout, “Bed wetter, yuck!“.
R
CLASS5 I1 MUST1 BED2A* WET1A TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^ BED2A*
L
M
klasse muss bett nass pfui bett
1205568 1205568 | 61+m
Sadly, they even asked everyone in the class to shout, “Bed wetter, yuck!“.
R
BED2A* WET1A TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^ BED2A* WET1A* TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^*
L
M
bett nass pfui bett nass pfui
1205568 1205568 | 61+m
After I first got there, I acquired a bed-wetting habit.
R
BEGINNING1A I1 WHAT1B BED2A* WET1A I1 PROCEEDING1A^
L
M
anfang was bettnässer
1205568 1205568 | 61+m
After a while of wetting the bed, the sisters started hitting me daily because of it.
R
PERIOD1A^ EVERYDAY-LIFE1* TO-BEAT4* BED2A* WET1A* NUN1* TO-BEAT4*
L
M
alltag bett nass schwester
1584617 1584617 | 61+f
We lived upstairs at the home; our beds stood right next to each other.
R
ABOVE1 HOME3 I2 BED2A* ROW3B
L
M
oben heim
1976261 1976261 | 61+f
I went to her room to see if she was already in her bed but she wasn’t there yet.
R
CHILD2* $GEST^ BED2A* FREE1 NOT-YET4A*
L
CHAMBER1A* $INDEX1 $INDEX1
M
kinderzimmer oh bett frei noch nicht
1205568 1205568 | 61+m
My mother was shocked that I had started wetting the bed daily again.
R
SHOCK2A WHY10B I1 BED2A* WET1A WEIRD-STRANGE1* EVERYDAY-LIFE1*
L
M
erschreckt grund bett nass alltag»
1205503 1205503 | 61+f
I meant the time when a baby is alone in its crib and then often has this reflex smile.
R
BED2A BED3 ALONE4* $INDEX1
L
M
bett allein
1205821 1205821 | 31-45f
There were only a small table and a bed left. It looked very basic.
R
CONTAINER3^* BED2A $GEST^ EASY1 END8
L
M
tisch einfach
1976261 1976261 | 61+f
I went back to bed afterwards.
R
BACK1A* BED2A
L
M
wieder zurück bett
1204191 1204191 | 61+m
They paid attention to our manners when eating and to our cleanliness, and we had to make our own beds every morning.
R
EVERYONE1A TOMORROW1B SELF1A BED2A TO-KNEAD1A^
L
M
jeden morgen selbst bett machen
1414563 1414563 | 31-45m
When we woke up the next morning, the man in the bed above mine leaned down and said “G-U-T-E-N M-O-R-G-E-N [good morning],” using finger spelling.
R
EARLY2A* HEARING1A* $PROD BED2A $PROD $PROD $PROD
L
M
früh hörend bett auf
1212402 1212402 | 31-45f
My educators showed me my bed and cupboard.
R
TO-STAY2* WHERE1A MY1* BED2A $INDEX1* ENOUGH3* CUPBOARD1
L
M
wohnung wo bett [LM:ah] schrank»
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
The smaller children had to go bed at seven.
R
SMALL3 MUST1 $NUM-CLOCK1A:7d* BED2A $INDEX1 DIRECTION3^*
L
M
klein muss sieben uhr bett
1414563 1414563 | 31-45m
At night I noticed that the hearing guy in the bunk above mine took the piece of paper and practiced finger spelling.
R
HEARING1A* $PROD EVENING2 BED2A I2 $PROD PRISON3C
L
M
hörend abend bett gefängnis
1187154 1187154 | 31-45f
She answers, “I could’ve either given him a cake or slept with him.”
R
CAKE6 TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* OR5 BED2A TO-COME2^* $GEST^ $GEST^
L
M
kuchen geben oder bett verführen [MG]
1182517 1182517 | 46-60m
Up to the age of 16 we were sent to bed by 8 p.m.
R
NAME1B^ THROUGH1B $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d BED2A TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1*
L
M
durch acht uhr bett
1204239 1204239 | 61+m
Or I could sleep over at a deaf person’s place in Freiburg, anywhere there’s a free bed, and go home the next morning.
R
$INDEX1 $LIST1:2of2d* $INDEX2 BED2A FREE1* TO-JOIN1 EARLY-MORNING1*
L
M
freiburg oder [MG] bett frei bis morgen früh
1182517 1182517 | 46-60m
At 6:30 p.m. sharp we had to go inside, at 7 p.m. dinner was served, and at 8 p.m. sharp we had to go to bed.
R
TO-EAT-OR-FOOD2 $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1^* BED2A
L
M
essen acht bett
1182517 1182517 | 46-60m
Is it true that you had to be in bed by 8 p.m. until you were sixteen years old?
R
OLD8A* EVENING2 $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d BED2A TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* YOU1*
L
M
alt abend acht uhr bett bett
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
We were sent to the bathroom and then to bed.
R
TO-SLEEP2^*
L
TO-EAT-OR-FOOD2* TO-WASH-FACE1B* TO-GO1A* BED2A*
M
waschen bett
Mouth: schlafen
Translational equivalents: to sleep; sleep; somnus
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
All you could do was sleep a lot and drink water.
R
TO-SLEEP1A* TO-DRINK1
L
M
schlafen schlafen wasser
1413925 1413925 | 46-60f
At night, I could barely sleep.
R
TO-SLEEP1A* BAD-OR-STALE1 SLEEPLESS1B* $GEST-OFF1^
L
M
schlaf schlecht
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
The blankets were like curtains. That made me feel sick.
R
WHAT1A TO-SLEEP1A* BLANKET2 CURTAINS1 BLANKET2
L
M
schlafdecke gardine
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
The reason was, that my bed was so hard.
R
REASON4A TO-SLEEP1A* $PROD HARD1C* GROUND4B*
L
M
grund schlafen hart
1976261 1976261 | 61+f
She said that she could hear the kids all the way up in her apartment and that sometimes she couldn’t sleep because of it.
R
ABOVE1 TO-SLEEP1A* I1* TO-SLEEP1A
L
M
manchmal schlafen ich kann nicht schlafen
1430592 1430592 | 61+f
When I was asleep and the child was screaming she came upstairs and woke me up.
R
I1* TO-SLEEP1A* SCREAM1C* STAIRS1* $GEST-ATTENTION1^*
L
M
[MG]
1210825 1210825 | 46-60m
You didn’t sleep at all.
R
$INDEX2 TO-SLEEP1A* NOTHING1B* $INDEX2 TO-SLEEP1A*
L
M
schlafen nicht schlafen
1181159 1181159 | 31-45m
I had to stay there to sleep, and those nuns were really strict with us, as well.
R
ALWAYS4A TO-SLEEP1A* TO-STAY2* ALWAYS4A VERY6*
L
M
schlafen [MG]
1183917 1183917 | 31-45m
Next we had to try and find a place to stay, because everything was already completely filled up.
R
I2 TO-SLEEP1A* FULL1* FULL1* NO3B^*
L
M
schlafen voll voll voll
1210825 1210825 | 46-60m
I answered that I hadn’t slept a minute.
R
I2* TO-SLEEP1A* ZERO6A* ZERO3* MINUTE1*
L
M
schlafe null minuten
1177860 1177860 | 61+m
They are quite sleepy.
R
BIG3A TO-SLEEP1A*
L
M
groß schlafen
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
My daughter also took her nap in the parents’ bedroom.
R
ALSO1A $INDEX1* PARENTS1A TO-SLEEP1A* CHAMBER1A $INDEX1* $GEST-NM-TO-WIGGLE-ONES-HEAD1^
L
M
auch elternschlafzimmer
1183917 1183917 | 31-45m
Phi Phi is more of a backpacker island, so there’s people that just fly there, travel around and sleep someplace.
R
AIRPLANE2B* TO-CARRY1^* $PROD TO-SLEEP1A*
L
M
flug [MG] [MG]
1181159 1181159 | 31-45m
So I told them, “I watched TV until 10 pm last night! You probably didn’t, did you?”
R
I2 UNTIL-OR-TO1 $NUM-CLOCK1B:10* TO-SLEEP1A* I2
L
YOU1* $GEST-OFF1^*
M
fußball bis zehn uhr schlaf [MG]
1246102 1246102 | 18-30f
It was great that I was allowed to sleep there, even though I would have been able to commute from my home in Vilnius, the capital.
R
NEVERTHELESS2B CAN1* TO-THROW1^* TO-SLEEP1A*
L
M
trotzdem kann
1413925 1413925 | 46-60f
After eating I took a nap, as I had gotten up very early, so/
R
TO-GET-UP1* I1* LUNCH-OR-NOON9* TO-SLEEP1A*
L
M
auf{stehen} ich mittagsschlaf
1291636 1291636 | 61+m
I didn’t really sleep tightly anyway.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ SOLID1* TO-SLEEP1A* $GEST-NM^
L
M
auch nicht fest schlafen
1292125 1292125 | 46-60m
I had stared at the TV so intensely that I fell right asleep when I went to bed.
R
I1 ORGAN1B^* TO-SLEEP1A* DEEP-SLEEP1* TO-SLEEP1C* TO-SLEEP2B*
L
M
[MG] [MG] schlafen schlafen
1244978 1244978 | 46-60m
Yes, I slept at the boarding school and I commuted. I was not satisfied with the boarding school and then I commuted.
R
YES1A I2 TO-SLEEP1A* I2 BOARDING-SCHOOL1A BACK-AND-FORTH1*
L
M
ja schlafen internat
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
Afterwards we had to go upstairs to sleep.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1^* TO-SLEEP1A*
L
M
ja oben schlafen
1290581 1290581 | 31-45m
Then you could sleep well, that’s also important.
R
TO-SLEEP1A IMPORTANT1* TO-SLEEP1A* TO-SLEEP2A* GOOD1 BODY1^
L
M
schlaf wichtig [MG]
1247641 1247641 | 46-60f
When the kid is outside or sleeps, maybe takes a nap, then I go on the balcony to have a smoke.
R
IF-OR-WHEN1A* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1B OR1* TO-SLEEP1A* $INDEX1 LUNCH-OR-NOON6* TO-SLEEP1A*
L
M
wenn weg oder schlafen mittagsschlaf»
1429064 1429064 | 18-30f
I really hadn’t noticed anything, because I had slept so well and so deeply.
R
NOTHING1B I2* GOOD1* TO-SLEEP1A* TO-NOTICE2 DEEP1*
L
M
nichts gut schlaf tief
1184749 1184749 | 31-45m
I went to her place and could stay there.
R
I1 TO-GO4 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* TO-SLEEP1A* TO-COST2B* $MORPH-LESS1*
L
M
ich schlafen kostenlos
1184756 1184756 | 31-45m
Or I’ll have to visit deaf friends of mine and crash at their places, who knows.
R
TO-LIST1C* DEAF1A TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* TO-SLEEP1A* $GEST-OFF1^* PROCEEDING1A^* DONT-KNOW2
L
M
[MG] [MG] [MG] [MG] weiß ni{cht}
1582841 1582841 | 46-60m
It might seem extreme nowadays, but there used to be 20 beds in one sleeping dorm in Leipzig.
R
MAYBE3 TODAY1 VERY7 TO-SLEEP1A* LEIPZIG1A* VERY7 TO-SLEEP1A*
L
M
vielleicht heute [MG] leipzig [MG] schlafsaal»
1210825 1210825 | 46-60m
He himself hadn’t slept well. I couldn’t relate to that; I had had a good, a normal night.
R
GOOD1* YOU1* I1 TO-SLEEP1A* BAD-OR-STALE1* I1* WARM1B^*
L
M
gut ich schlaf schlecht
1413703 1413703 | 46-60m
Good. Will you be staying at a hotel?
R
$$EXTRA-LING-ACT^ TO-SLEEP1A HOTEL9* TO-SLEEP1A* $INDEX1
L
M
schlafen ho{tel} schlafen
1248090 1248090 | 31-45m
Three, we only slept there for three days.
R
ONLY2A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d DAY4 TO-SLEEP1A* TO-STAY2* THERE1*
L
M
nur drei tag schlaf
1291638 1291638 | 61+m
I wasn’t doing well because I didn’t want to go to the foster mother's.
R
AREA1A^* I1 CAN1* TO-SLEEP1A* $INDEX1 I1 CAN1*
L
M
[MG] [MG] schla{fen} [MG]
1292125 1292125 | 46-60m
Yes, I told them. My mother said, “You late riser,” and grumbled something.
R
MOTHER1* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ YOU1 TO-SLEEP1A*
L
TO-RANT1*
M
mutter [MG] du langschläfer [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
You didn’t sleep at all.
R
TO-SLEEP1A* NOTHING1B* $INDEX2 TO-SLEEP1A* NOTHING1B* $INDEX2
L
M
schlafen nicht schlafen nicht
1291636 1291636 | 61+m
There was alarm. Oh God, you were overtired and you were lucky that there was no bomb impact here.”
R
ALERT1* $GEST^ OVER-OR-ABOUT1* TO-SLEEP1A* TIRED5* LUCK1 NOT1
L
M
alarm mein gott übermüde glück nichts
1245462 1245462 | 18-30m
Therefore deaf people have an advantage when it comes to communicating with gestures, for example TO-GO-THERE, TO-EAT-OR-FOOD, TO-SLEEP. You are able to communicate with the simplest movements.
R
$GEST^ TO-GO-THERE2 TO-EAT-OR-FOOD1* TO-SLEEP1A* MORE1 MOVEMENT1B
L
$INDEX1
M
[MG] meh{r} beweg
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
The baby stayed in the parents’ bedroom.
R
IN1* FAMILY1* PARENTS1A TO-SLEEP1A* FREE4^* AREA1D^
L
M
im elternschlafzimmer
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
My daughter also took her nap in the parents’ bedroom.
R
AFTERNOON6* LUNCH-OR-NOON5* AFTERNOON6 TO-SLEEP1A* $INDEX4 ALSO1A $INDEX1*
L
M
n{achmittag} nachmittagsschlaf auch
1181027 1181027 | 18-30f
We arranged where to sleep, and then first of all, we all went to sleep.
R
THEN1A TOGETHER1A* ANYTHING1* TO-SLEEP1A* SOMEWHERE1* $INDEX1 YES2*
L
M
dann [MG] schlafen wo [MG]
1184089 1184089 | 61+m
I was staying at a hotel there.
R
$INDEX1 HOTEL3 $INDEX1 TO-SLEEP1A* I2* HOTEL3*
L
M
im hotel schlafen hotel
1176340 1176340 | 18-30f
After I told you everything, you went back to sleep.
R
TO-LET-KNOW1A* TO-GET-STH-DONE1A* YOU1 TO-SLEEP1A* FURTHER1A*
L
M
erledigt [MG] schlafen weiter
1204239 1204239 | 61+m
We discussed it and my wife suggested that we could sleep at my sister’s but I didn’t want that.
R
$GEST-DECLINE1^* MY1 SISTER1A TO-SLEEP1A* TO-STAY2*
L
I2 NO2B
M
[MG] mein schwester schlafen
1247641 1247641 | 46-60f
When the kid is outside or sleeps, maybe takes a nap, then I go on the balcony to have a smoke.
R
TO-SLEEP1A* $INDEX1 LUNCH-OR-NOON6* TO-SLEEP1A* $INDEX1 I1 OUTSIDE1*
L
M
schlafen mittagsschlaf draußen»
1180022 1180022 | 18-30m
Later, the boy and the dog go to sleep.
R
BOY3* AND2A DOG3* TO-SLEEP1A* TO-LET2A^*
L
M
bub und hund schlafen
1584855 1584855 | 46-60m
We covered our children with one small blanket because they lay close together.
R
$PROD $PROD CHILD2 TO-SLEEP1A* $PROD $PROD
L
M
decke kind schlafen decke
1212402 1212402 | 31-45f
Then I stayed in bed all evening, rested and slept it off.
R
EARLY4* TO-STAY2* SILENCE1* TO-SLEEP1A*
L
M
früh bett ru{he}
1582841 1582841 | 46-60m
It might seem extreme nowadays, but there used to be 20 beds in one sleeping dorm in Leipzig.
R
TO-SLEEP1A* LEIPZIG1A* VERY7 TO-SLEEP1A* HALL-OR-BIG-ROOM2B* $NUM-TENS1:2d HALL-OR-BIG-ROOM2C*
L
M
leipzig [MG] schlafsaal zwanzig [MG]
1584617 1584617 | 61+m
Fore example, whenever the educators weren’t there, you could just visit the other bedrooms.
R
$GEST^ $INDEX1 $PROD TO-SLEEP1A* END1^ $PROD
L
M
schlafzimmer
1209746 1209746 | 18-30m
Could you stay in a hotel in the flooded area or out-of-town?
R
$INDEX1 AREA1A^* HOTEL3 TO-SLEEP1A* SUCCESS1^ YOU1* $ORAL^
L
M
überschwemmung hotel schlafen [MG] oder
1413925 1413925 | 46-60f
After eating I took a nap, as I had gotten up very early, so/
R
NO3A^ ALWAYS5A LUNCH-OR-NOON9* TO-SLEEP1A* WHY3B EARLY2A* TO-GET-UP1*
L
M
immer mittagsschlaf warum früh auf{stehen}
1246329 1246329 | 61+m
I was upset and said, “I am sleeping!”
R
I2 AT-THE-MOMENT1* I2 TO-SLEEP1A* I2 $GEST-OFF1^
L
$GEST-OFF1^*
M
[MG] gerade [MG]
1210206-12000807-12040142 1210206-… | 61+f
Downstairs, where my husband usually slept, everything was damp, wet and covered in mold when the water went back down.
R
MY1 HUSBAND1 WHERE1A* TO-SLEEP1A* DOWN1* EVERYTHING2* MOIST1A
L
M
mein mann wo schlafen unten alles feucht
1429964 1429964 | 61+f
The headmaster of the school told me that my daughter should sleep in one of the dorms of the boarding school.
R
SHOULD1 BOARDING-SCHOOL1B* TO-SLEEP1A*
L
$INDEX1
M
soll im internat sch{lafen}
1245887 1245887 | 61+f
It was a school for hard of hearing or speech impaired children. It wasn’t a boarding school where we would sleep.
R
SCHOOL2H NONE5A AT-HOME1A^* TO-SLEEP1A* NO2A*
L
M
schul kein internat [MG] nein
1246329 1246329 | 61+m
I went home where I had to lie in bed and sleep a lot.
R
I1 MUST1 ALWAYS4A* TO-SLEEP1A* I1 TO-LIE-OR-TO-LAY2*
L
M
heim muss immer schlafen liegen liegen liegen
1429064 1429064 | 18-30f
But I was completely done. I told the others, “I’m so tired, I’m going to bed.”
R
VERY6 TIRED4* I2 TO-SLEEP1A* TO-GO-THERE2*
L
M
[MG] müd schlafe
1419931 1419931 | 31-45f
It is not dormant but active.
R
TO-SLEEP1A NO1A ACTIVE1* $GEST-DECLINE1^*
L
M
schläft
1290581 1290581 | 31-45m
Then you could sleep well, that’s also important.
R
TO-SLEEP1A IMPORTANT1* TO-SLEEP1A* TO-SLEEP2A*
L
M
schlaf wichtig
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
I slept in a bunk bed with a curtain to pull around it.
R
I1 TO-SLEEP1A $PROD WITH1A CURTAINS4*
L
M
schlafen mit gardinen»
1430328 1430328 | 31-45f
They stayed at my mothers.
R
TO-SLEEP1A MOTHER5*
L
FIRST1A $INDEX1 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B
M
zuerst meine mutter
1176846 1176846 | 61+f
He was in his bedroom upstairs and looked out of the window.
R
ABOVE1* TO-SLEEP1A CHAMBER1A WINDOW6 $GEST^
L
M
oben schlafzimmer fenster
1419610-11552205-12003930 1419610-… | 61+m
It was as if we were sleeping, but as soon as he came and touched someone, that person had to react and interact with him.
R
WITH1B* TO-SLEEP1A ALLOWED6 BUT1*
L
TO-LET-KNOW1A*
M
mit schlafen darf aber wecken
1432043 1432043 | 46-60m
I went biking with my wife there, we stayed for one night.
R
WITH1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B* TO-SLEEP1A $INDEX1
L
M
mit ein tag schlafen
1183917 1183917 | 31-45m
Whilst searching for a place to sleep, we found a house that was still half intact, we could’ve slept on its upper floor.
R
HOUSE1A* HALF3* INTO2* TO-SLEEP1A
L
M
haus halb [MG]
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
It was a proper, chic hotel. I said, that I’d need a proper hotel like that to sleep in.
R
TO-NEED1 I1 $INDEX1 TO-SLEEP1A I2
L
M
brauche schlaf
1419607 1419607 | 61+m
The hotel that everybody stayed at was not very far away from the ground zero area which was hit by the nuclear bomb.
R
CLOSE-BY1B* $INDEX1 $INDEX1 TO-SLEEP1A HOTEL9*
L
M
nah hotel
1413703 1413703 | 46-60m
Good. Will you be staying at a hotel?
R
GOOD1 $$EXTRA-LING-ACT^ TO-SLEEP1A HOTEL9* TO-SLEEP1A* $INDEX1
L
M
schlafen ho{tel} schlafen
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
We had to go to bed at 8 pm, but we just couldn’t fall asleep.
R
$NUM-CLOCK1A:8d* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* TO-SLEEP1A CAN1*
L
M
acht uhr [MG] schlafen [MG]
1180556 1180556 | 46-60f
Or are you using a vibration alarm clock when you are sleeping?
R
OR4B* TO-VIBRATE5 TO-SLEEP1A YOU1*
L
M
oder [MG] schlafen
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
I asked, where we’d be sleeping.
R
I1 WHERE1A TO-SLEEP1A $INDEX1 I2 $GEST-OFF1^
L
M
wo schlafen
1206010 1206010 | 46-60f
If it is stormy outside, we will still sleep soundly.
R
OUTSIDE1* STORM1* TO-SLEEP1A GOOD1^ $GEST^*
L
M
draußen sturm sch{lafen} sehr
1184756 1184756 | 31-45m
I visited him and stayed for the night. We have known each other for a long time now, about four or five years.
R
I2* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* TO-SLEEP1A ALREADY1A* LONG-TEMPORAL5 TO-KNOW-STH-OR-SB1A
L
M
schon lange kennen
1178133 1178133 | 46-60f
It was like seven sleepers day because it continuously rained.
R
LIKE3A $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d TO-SLEEP1A PERIOD1D^ THROUGH1A RAIN1C*
L
M
wie siebenschläfer durch [MG]
1212402 1212402 | 31-45f
She told me, “You only have to go to bed another six times.”
R
MUM11* $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d TO-SLEEP1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d TO-SLEEP1A
L
M
m{ama} sechs sechs
1584411 1584411 | 31-45f
Then he just fell asleep and they conducted the test with all the wires and the computer.
R
TO-FALL-ASLEEP1* TO-SLEEP1A AND-THEN2 $PROD SILENCE1
L
$GEST-DECLINE1^*
M
[MG] schlafen dann ruhe
1177860 1177860 | 61+m
They are a bit sleepy.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ BIT2A TO-SLEEP1A $INDEX1
L
M
lass bisschen schlafen
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
It was turned off and we had to go upstairs and sleep.
R
OFF-CLOSED1 FINISH1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* TO-SLEEP1A
L
M
[MG] [MG] schi{cken} schlafen
1976261 1976261 | 61+f
She said that she could hear the kids all the way up in her apartment and that sometimes she couldn’t sleep because of it.
R
ABOVE1 TO-SLEEP1A* I1* TO-SLEEP1A
L
M
manchmal schlafen ich kann nicht schlafen
1584855 1584855 | 46-60m
In the end, we had to sleep in the Trabant.
R
BACK1A* CAR1* $INDEX1* TO-SLEEP1A $PROD TO-LIE-LEG1B*
L
M
zurück auto schlafen trabant
1211752 1211752 | 18-30f
But my apartment is so small and I couldn’t make sleeping arrangements for everyone.
R
TETRAGON10^ SMALL11 AND2A* TO-SLEEP1A $PROD NOT3A* PLACE4
L
M
wohnung klein und schlaf nicht platz
1419265 1419265 | 18-30f
The woman gets really tired and, with all the waiting, after a while she falls asleep.
R
TO-FALL-ASLEEP1* ALREADY3 TO-SLEEP1A DEEP-SLEEP1 $PROD CAN2A^
L
MOUTH2^*
M
schon [MG]
1212402 1212402 | 31-45f
“Oh, she is already fast asleep,” my educator said.
R
TO-EDUCATE1A* $GEST-DECLINE1^ THE1* TO-SLEEP1A TO-LET1*
L
M
erzieher die schläft
1177702 1177702 | 46-60m
My bedroom is facing east, so in the morning, the sun rises and lights up my room.
R
MORNING3A* EAST1C TO-SLEEP1A CHAMBER1B* EAST1C SUNRISE1*
L
WHY2A*
M
warum morgens ost schlafzimmer ost sonne
1583950 1583950 | 31-45f
They also always stuck together in their room in the home were they slept.
R
THROUGH2A* HOME3* $INDEX1 TO-SLEEP1A TOGETHER3A* TO-LET2A* CHAMBER1B
L
M
durch heim zusammen [MG] zimmer
1184089 1184089 | 61+m
And then I took a nap.
R
TO-LIE-LEG1B* BIT2A LUNCH-OR-NOON9 TO-SLEEP1A I2* TO-LIE-LEG1B* DONE1A
L
M
[MG] bisschen mittagsschlaf [MG]
1182517 1182517 | 46-60m
She had bought a small TV and when Bayern Munich was playing against another team she brought the TV in her bedroom.
R
TELEVISION1A* TO-BUY1A $PROD TO-SLEEP1A CHAMBER1B BAYERN-MUNICH-$CANDIDATE-STU28^ AGAINST3A
L
M
fernseh kaufen schlafzimmer bayern-münchen
1418889 1418889 | 31-45f
On a school trip I had to sleep in one room with the teacher. I really didn’t like that.
R
CLASS1* TO-DRIVE3* TO-SLEEP1A MUST1
L
MUST1* I1 I1
M
klassenfahrt m{uss} schlaf muss
1246102 1246102 | 18-30f
There was a boarding school attached to it, and one could choose whether or not to sleep there.
R
CAN1* WITH1A BOARDING-SCHOOL1A TO-SLEEP1A
L
M
kann mit inter{nat}
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
Some wanted to fly to Hong Kong over night, then wander around there for the day and come back in the evening. They did not want to sleep there.
R
NIGHT2 AIRPLANE2E TO-WALK-AROUND1* TO-SLEEP1A NOT3B EVENING2 BACK1A
L
M
nacht [MG] schlafen abend
1212402 1212402 | 31-45f
She told me, “You only have to go to bed another six times.”
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d TO-SLEEP1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d TO-SLEEP1A
L
M
sechs sechs
1249542 1249542 | 46-60m
They travelled there as well and stayed in the same hotel as we did.
R
TO-DRIVE1* SAME2A HIGH-RISE1^* TO-SLEEP1A $INDEX1
L
M
selbe motel schlafen
1177292 1177292 | 46-60m
I think it worked out the first two years, thereafter it just did not continue.
R
YEAR1B* AFTERWARDS2A^* TO-BE-CANCELLED1^* TO-SLEEP1A TO-FALL-ASLEEP4
L
M
zwei zwei jahre einschlafen
1418903 1418903 | 31-45f
He invited me to his home once, a friend of mine accompanied me, and we got to stay with him in his house upstairs. It wasn't a big deal for him.
R
FRIEND1A TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* TO-SLEEP1A $GEST-DECLINE1^ GENEROUS1
L
I1* ABOVE1
M
freund besuchen schlafen [MG] [MG] oben
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
I said, that I could not do that. I would need to stay there for two days and stay overnight to sleep.
R
TO-NEED1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 DAY1A TO-SLEEP1A TO-STAY2*
L
M
für zwei tage schlafen bleiben
1584855 1584855 | 46-60m
I said, “Why are you screaming? The children are sleeping!”
R
SCREAM1D STUPID1^ BOTH2A* TO-SLEEP1A
L
$INDEX1
M
schrei beide schlafen
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
After gambling, we used to party at the club all night long until early in the morning. Then we went to bed.
R
EVENING2 DISCO1 EARLY-MORNING1* TO-SLEEP1A
L
M
abend disco schlafen
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
A classmate and I couldn’t sleep.
R
CLASS1 HE-SHE-IT1 $GEST-OFF1^* TO-SLEEP1A CAN1*
L
M
klasse schlafen
1584329-15450503-15475829 1584329-… | 31-45m
The breakdown service ADAC [General German Automobile Club] didn’t come; they were probably asleep.
R
$ALPHA1:A-D-A-C* TO-COME1 NOT1 TO-SLEEP1A $GEST-DECLINE1^
L
M
a-d-a{-c} kommen nicht schlafen [MG]
1183917 1183917 | 31-45m
Next we had to try and find a place to stay, because everything was already completely filled up.
R
FULL1* NO3B^* CAN1* TO-SLEEP1A
L
M
voll voll [MG]
1427368 1427368 | 46-60f
That means for example that my husband and I can’t sleep with each other.
R
I1* CAN2A* TOGETHER3A* TO-SLEEP1A BED1B $INDEX1 CAN2A*
L
M
ich kann nicht zusammen schlafen
1247525 1247525 | 61+f
Even if we can't find the time to do it together because the other person is still sleeping, I still walk the round by myself.
R
TIME1* $INDEX1 $GEST-DECLINE1^* TO-SLEEP1A $GEST-DECLINE1^* I1 EARLY3A
L
M
schlafen früh
1212218 1212218 | 46-60m
I can stay with a friend of mine for a month, stay overnight, do everything very leisurely, ride my bike, relax and switch off.
R
MONTH1 $INDEX2 FRIEND3* TO-SLEEP1A TO-LET1 $INDEX1 I1
L
M
monat [MG] freund schlafen [MG]»
1249542 1249542 | 46-60m
There were also some other deaf people staying at the same motel.
R
DEAF1A TO-COME1* TO-SLEEP1A
L
ALSO1A
M
auch schlafen
1418903 1418903 | 31-45f
And whenever we partied until dawn and I didn't feel like going all the way home, Gunter was kind enough to let me sleep at his place.
R
$NAME-GUNTER-PUTTRICH1 GENEROUS1 TO-SLEEP1A $GEST-DECLINE1^
L
$INDEX1 $INDEX1 ABOVE1
M
gunter [MG] oben schlafen [MG]
1430328 1430328 | 31-45f
Maybe the visitor has already looked up online at home what he would like to see, and then comes for an overnight visit.
R
$INDEX1* I1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* TO-SLEEP1A GOOD1 $GEST^
L
M
will [MG]
1427368 1427368 | 46-60f
I did it the natural way and slept with my husband.
R
WITH1A MAN7B* TOGETHER3A* TO-SLEEP1A LIKE-THIS3* $GEST^ NATURE3A*
L
M
mit mann zusammen schlafen so natur»
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
The children had to go to bed at some point.
R
I1 CHILD2* TO-SLEEP1A* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A*
L
M
kinder muss bett
1183917 1183917 | 31-45m
Whilst searching for a place to sleep, we found a house that was still half intact, we could’ve slept on its upper floor.
R
TO-GROPE-AROUND1* $INDEX1 TO-SLEEP1A* FREE1* $INDEX1* $INDEX1*
L
M
[MG] frei
1427368 1427368 | 46-60m
And they want to sleep with each other to have a baby.
R
$INDEX1* BOTH1* $INDEX1* TO-SLEEP1A* $INDEX1* $GEST-OFF1^*
L
M
wünsch schlaf
1289868 1289868 | 18-30f
I only went home to say ‘Hi,’ to eat something quickly, and to sleep.
R
I1 HELLO1 TO-EAT-OR-FOOD1 TO-SLEEP1A* TALK2C* DONE2*
L
M
hallo essen schlafen bisschen un{terhalten}
1182062 1182062 | 46-60f
I stayed at his mansion while I was there.
R
INTO2 HEADING1^
L
TO-SLEEP1A
M
schlafen villa
1182062 1182062 | 46-60f
Their accommodation is in bad condition, in some shabby buildings which are located 100 kilometers away.
R
WHERE1A* THERE1
L
TO-SLEEP1A DIRTY7A
M
schlafen wo
1181159 1181159 | 31-45m
I slept at the boarding school in Nuremberg. So, that was really good. The sense of community was strong.
R
I1 BOARDING-SCHOOL1B* TO-STAY2* NUREMBERG1B I1
L
TO-SLEEP1A
M
ich internat [MG] nürnberg
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
“Great, she’s still asleep. Shh, quiet.”
R
TO-RUB-ONES-HANDS-TOGETHER1^ QUIET1
L
TO-SLEEP1A* $INDEX1
M
[MG] schläft [MG]
1180097 1180097 | 18-30m
I wanted to drive to Berlin to visit a friend the next day and spend the night there.
R
I1* TOMORROW1A TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* AND2A*
L
TO-SLEEP1A*
M
morgen besuchen schlafen
1291636 1291636 | 61+m
I thought it was really nice to finally get a good night’s sleep.
R
WELL1* FINALLY2A
L
RIGHT-OR-CORRECT1A* TO-SLEEP1A*
M
[MG] endlich richtig schlafen
1428225 1428225 | 46-60m
And I let the door to my bedroom open.
R
TO-LET1* OPEN-DOOR4A*
L
OPEN-DOOR2* TO-SLEEP1A*
M
lass auf schlaf
1246681 1246681 | 46-60m
Of course, nowadays, the volcano is dormant, but it’s still there, seething beneath the surface.
R
STILL1A* $ORAL^
L
AREA1A^ ONCE-MORE1A^ TO-SLEEP1A* $INDEX1 DOWN1*
M
noch vulkane schlafen aber unten