by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1427368 koe02 | 46-60m
But that is because everyone who has work earns a wage and pays the solidarity surcharge.
r IN-ADDITION1* SOCIAL1B $CUED-SPEECH* TO-CARRY1^ $INDEX1 MONEY1A INVOLVED1A
l
m dazu solidarbeitrag geld
1430590 koe17 | 61+f
I'm in a social association.
r SOCIAL1B TO-CARRY1^
l
m sozialverein
2025500 ber13 | 46-60m
So, you’re able to afford the membership.
r CAN2B YOU1 AS2A* TO-CARRY1^ TO-PAY1 $GEST-OFF1^*
l
m kannst du als beitrag bezahlen
1291638 mst11 | 61+m
Together with my mother, carrying my school bag and my school cone, we took the train to school in Halle (Saale).
r MOTHER1* I2* TO-PULL4^* TO-CARRY1^* TO-SEND-SB-TO-SCHOOL1^* $INDEX1 HALLE-CITY1
l
m mutter [MG] schul{ranzen} halle saale
1183917 hh05 | 31-45m
Phi Phi is more of a backpacker island, so there’s people that just fly there, travel around and sleep someplace.
r TYPICAL1* PEOPLE2 $GEST^* TO-CARRY1^* JOURNEY1B^* AIRPLANE2B* TO-CARRY1^*
l
m typisch leute wie backpacker flug [MG]
1183917 hh05 | 31-45m
Phi Phi is more of a backpacker island, so there’s people that just fly there, travel around and sleep someplace.
r TO-CARRY1^* JOURNEY1B^* AIRPLANE2B* TO-CARRY1^* $PROD TO-SLEEP1A*
l
m backpacker flug [MG] [MG]
1211531 stu04 | 61+f
There it looked very strict, with armed soldiers.
r HARD3^* WITH4 SPIKED-HELMET1A^* TO-CARRY1^*
l
m streng mit soldat
1210825 mue13 | 46-60m
But as a machinist, you also have to do lots of welding, precision work, coarse work and so on.
r ROUGH1* EVERYTHING1C TO-COMPRESS1A^* TO-CARRY1^*
l
m grob alles
1251334 mvp08 | 46-60m
Right, it was normal, one just put it on, it was how it was.
r CLOTHES3* TO-ACCEPT-STH3A* $GEST-OFF1^ TO-CARRY1^* TO-DRESS-UPPER-BODY1B $GEST-OFF1^
l
m [MG]
1433410 mue07 | 18-30m
I was backpacking through the jungle in Thailand for three or four days.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d DAY1B TO-CARRY1^* MOUNTAIN1B^ JOURNEY1C^*
l
m v{ier} tag urwald [MG]
2025500 ber13 | 46-60m
Yet, the annual membership fee is only 40 euros.
r MEMBER1 I1* YEAR1A TO-CARRY1^* $NUM-TENS2A:4 EURO1 I1
l
m mitglieder nur jahresbeitrag vierzig euro
1427368 koe02 | 46-60f
Topics are the order situation, the economic situation of the company, dismissals or who retired.
r NEUTRAL1A^ TO-CARRY1^* $GEST-OFF1^* ECONOMY1B GOOD1
l
m berufe auftrag wirtschaft gut
Translational equivalents: carrier; carry
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1246064 fra10 | 61+f
We had five litres of water in our backpack.
r WITH2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 TO-CARRY1
l
m mit fünf liter
1176566 hh01 | 61+m
He held four offices.
r TOGETHER2C* AGENCY2 TO-CARRY1
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:4
m zusammen vier amt tragen
1290126 mst04 | 31-45m
There, one could demand that the person be held responsible if, for example, the letter carrier had stolen something.
r
l TO-MAKE3* $INDEX1 MAIL2 TO-CARRY1 TO-SWIPE1
m gemacht postträger klau
1245820 fra09 | 31-45m
There is a very distinct reference to the respective cost object. That's way better.
r CLEAR1A TO-CARRY1* TO-COST1 TO-CARRY1* CLEAR1A
l
m klar kostenträger klar
1245820 fra09 | 31-45m
There is a very distinct reference to the respective cost object. That's way better.
r CLEAR1A TO-CARRY1* TO-COST1 TO-CARRY1* CLEAR1A COHERENCE1A* BETTER1*
l
m klar kostenträger klar besser
1245820 fra09 | 31-45m
The trouble is that the integration office has been negotiating with the benefit recipient and the benefit funds until now - well, let's say until 2009.
r PERFORMANCE1 TO-TAKE1A^ PERFORMANCE1 TO-CARRY1* TRADE-OR-NEGOTIATION3^
l
m leistungsempfänger leistungsträger
1210825 mue13 | 46-60m
On my first day of school, I proudly walked next to my mom, carrying my backpack on my back.
r $PROD MUM1A* TO-LET-KNOW1A* TO-CARRY1* MOTHER1*
l
m [MG] mama [MG] mutter
1427725 koe03 | 18-30f
New things like cell phones, panels, and other things are developed constantly and we are willing to carry all of that with us.
r LIKE1A* READY2A TO-CARRY1* $GEST-OFF1^
l
m bereit tragen
1246681 fra13 | 46-60m
The Sea Life is sponsored through public sector entities that have very little money themselves.
r $GEST-OFF1^ TO-CARRY1* TO-OPEN4^ TO-OPEN4^
l THE1 ATTENTION1A^*
m das wird getragen öffentlich stellen öffen{tliche} stellen
Mouth: rucksack
Translational equivalent: backpack
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1210825 mue13 | 46-60m
On my first day of school, I proudly walked next to my mom, carrying my backpack on my back.
r $NUM-ORDINAL1:1d* CLASS2* SCHOOL2E* BACKPACK1 $PROD MUM1A* TO-LET-KNOW1A*
l
m erste klasse schule rucksack [MG] mama
1249542 goe10 | 46-60m
I got a programme, a backpack, but also different things like pens or the ticket.
r WHAT1A* PROGRAM1A* TO-OBTAIN3* BACKPACK1 $LIST1:2of2d* TO-OBTAIN3* NOTEBOOK1A
l
m was programm bekommen rucksack bekommen
1430396 koe16 | 46-60f
The school director called me to his office. I was supposed to take my jacket and my bag.
r PLEASE2* JACKET1 BAG1 BACKPACK1 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1*
l
m [MG] [MG] muss mit
1292770 mst16 | 61+m
“But soon, you are going to attend school with your satchel.”
r YOU1* TO-COME-FROM1 SCHOOL2B BACKPACK1* TO-GO-THERE2
l
m du komm schule
1210763 mue04 | 18-30m
It was an adventure because I backpacked and didn't travel with a suitcase.
r ADVENTURE1 JOURNEY1B BEAUTIFUL1A* BACKPACK1* ADVENTURE1* BACKPACK1* WITH1A*
l
m abenteuerreise abenteuer [MG] mit
1210763 mue04 | 18-30m
It was an adventure because I backpacked and didn't travel with a suitcase.
r BEAUTIFUL1A* BACKPACK1* ADVENTURE1* BACKPACK1* WITH1A* BACKPACK1* SUITCASE1*
l
m abenteuer [MG] mit rucksack koffer
1210763 mue04 | 18-30m
It was an adventure because I backpacked and didn't travel with a suitcase.
r ADVENTURE1* BACKPACK1* WITH1A* BACKPACK1* SUITCASE1* NO1B
l
m abenteuer [MG] mit rucksack koffer [MG]
1210763 mue04 | 18-30m
I didn't want to drag a big heavy suitcase behind me but I rather wanted to take a backpack which made it a lot easier to travel the country and do everything on my own.
r TETRAGON3A^* TO-PULL4 NO1B* BACKPACK1* TO-BE-ON-THE-MOVE1*
l
m [MG] rucksack [MG]
1204891 mue03 | 46-60m
I was wearing a hoodie and a backpack.
r I1 HOOD1^ $PROD BACKPACK1*
l
m ich mütze ab ab
Mouth: wanderung
Translational equivalents: hiking; to hike
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1433543 mue07 | 31-45m
One can go hiking.
r TO-HIKE2 $GEST-OFF1^*
l
m wander
1292458 mst14 | 18-30m
One can go hiking in the country.
r TO-HIKE2 $INDEX1 COUNTRY3A*
l
m wandern land
1211752 stu06 | 18-30f
Or one could organize a hike.
r TOGETHER1A* SELF1A* ACTIVE2* TO-HIKE2
l
m selbst wanderung
1211752 stu06 | 18-30f
Or a hike/
r TO-HIKE2
l
m wanderung
1211752 stu06 | 18-30f
Us deaf people could go on a hike up a mountain together and then celebrate in a cabin there.
r CLASH1^* DEAF1A MOUNTAIN1A* TO-HIKE2 MOUNTAIN1A ABOVE1* CABIN1
l
m gehörlos berg wandern berg hü{tte}
1210763 mue04 | 18-30m
To go hiking in the mountains, take a cable car, or go skiing.
r MOUNTAIN3 TO-HIKE2 $GEST-OFF1^
l
m bergwandern
1433543 mue07 | 18-30m
Yes, one can walk around at the top.
r YES2* $PROD TO-HIKE2*
l
m wandern
1184536 nue03 | 46-60m
Around the time of the economic crisis in 1913, many people escaped and emigrated to the U.S.
r APPROXIMATELY1 MUCH1C FLIGHT1B* TO-HIKE2* USA2*
l TO-GO-THERE2
m viel [MG] aus{wandern} u-s-a
1292458 mst14 | 18-30m
Many move to the Ruhr area from the Sauerland.
r ALSO1A MUCH5 LOCATION1C* TO-HIKE2* $PROD $ALPHA1:R OFF-OR-AWAY1*
l
m auch viel auswandern ruhrgebiet
1211752 stu06 | 18-30f
Deaf people love to hike.
r DEAF1A PERSON1 MUST1A^* TO-HIKE2*
l
m will wandern
1180339-… hb01 | 31-45m
You can take wonderful walks there, go hiking or biking.
r TO-GO-FOR-A-WALK2B* TO-HIKE2* SUPER2* TO-STEP-PEDAL3^
l $PROD
m wandern [MG] mountainbike
1246681 fra13 | 46-60m
I also go on hikes with friends.
r TO-HIKE2* TO-PRAY1A^
l BUT1* ALSO1A* PRIVATE2B AREA1A^ AREA1A^
m aber auch privat wanderung freunde