TETRAGON3A^
≙ TETRAGON3A^ (17 tokens) |
|||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1427810 1427810 | 18-30m The packs at Aldi are small and cheap, they only cost 30 cents. | |||||||
| R | $ORG-ALDI1A* | TETRAGON3A^* | $GEST^ | CHEAP2^ | $NUM-TENS2A:3d | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L | |||||||
| M | aldi | [MG] | [MG] | dreißig | |||
| 1427810 1427810 | 18-30m But we would have to bring them in the cooler. | |||||||
| R | BUT1* | TETRAGON3A^* | TO-BRING-ALONG2 | WHAT1B* | $GEST^ | ||
| L | |||||||
| M | aber | mitbringen | |||||
| 1210763 1210763 | 18-30m I didn't want to drag a big heavy suitcase behind me but I rather wanted to take a backpack which made it a lot easier to travel the country and do everything on my own. | |||||||
| R | SUITCASE1* | TETRAGON3A^* | TO-PULL4 | NO1B* | BACKPACK1* | ||
| L | |||||||
| M | koffer | [MG] | rucksack | ||||
| 1419126 1419126 | 18-30f The suitcase doesn't matter anymore, and the cat throws it away. | |||||||
| R | $PROD | TETRAGON3A^* | $PROD | OUT1* | $GEST-DECLINE1^* | ||
| L | |||||||
| M | raus | [MG] | |||||
| 1246329 1246329 | 61+m Although there was no snow, you could easily see the black stroller in the green area, and there was a little snow, too. | |||||||
| R | PLANE3B^ | $INDEX1* | BLACK2 | TETRAGON3A^* | TO-STRIKE1A | $INDEX1 | |
| L | |||||||
| M | schnee | schwarz | fällt auf | ||||
| 1427810 1427810 | 18-30m That’s why I brought two cooler bags. | |||||||
| R | I2* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:2d* | TETRAGON3A^* | THEREFORE1 | TO-PACK2* | ||
| L | |||||||
| M | darum | zwei | darum | ||||
| 1251334 1251334 | 46-60m Yes, the Pioneers stood like this/ | |||||||
| R | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | SERVICE-OR-DUTY5^* | TETRAGON3A^* | ||||
| L | |||||||
| M | pionieren | [MG] | |||||
| 1419124 1419124 | 18-30f Suddenly, the cat spots someone playing one of those boxes where you turn a crank and music starts to play, you know? | |||||||
| R | TO-SPOT1 | TO-KNOW-STH-OR-SB1B | TETRAGON3A^* | TO-SUCK2^* | MUSIC1 | $PROD | |
| L | |||||||
| M | [MG] | kenn | musik | [MG] | |||
| 1427810 1427810 | 18-30m No, Barilla, those are the ones in the blue packaging. | |||||||
| R | I1 | $ALPHA1:B-#-I-L-A | BLUE5A | TETRAGON3A^* | THIS2 | ||
| L | |||||||
| M | blau | ||||||
| 1427810 1427810 | 18-30m We can’t take anything frozen. | |||||||
| R | BUT1* | THE1* | TO-FREEZE1 | TETRAGON3A^* | $INDEX1* | ||
| L | |||||||
| M | aber | gefrier | |||||
| 1419128 1419128 | 18-30f Then the cat leaves and comes back with a wooden board. | |||||||
| R | TO-GO-THERE1* | TO-GET1A* | WOOD6* | TETRAGON3A^* | |||
| L | |||||||
| M | [MG] | holen | holz | [MG] | |||
| 1427810 1427810 | 18-30m I took a couple of value packs with me. | |||||||
| R | LOCATION1B^* | ANYWAY1* | I1 | TETRAGON3A^* | TO-THROW1^* | ||
| L | |||||||
| M | [MG] | ||||||
| 1184145 1184145 | 61+m Everyone has his or her money in a wallet hanging around your neck. | |||||||
| R | $INDEX1* | DEAF1A | MONEY1C* | TETRAGON3A^* | $PROD | MONEY1A | $PROD |
| L | |||||||
| M | geldbeutel | geld | geldbeutel | geld | |||
| 1427810 1427810 | 18-30m They were packed up in cartons. | |||||||
| R | TETRAGON3A^ | ||||||
| L | |||||||
| M | karton | ||||||
| 1427810 1427810 | 18-30m We pack all of that into a box. | |||||||
| R | $INDEX1 | TETRAGON3A^ | TO-THROW1* | ||||
| L | |||||||
| M | |||||||
| 1427810 1427810 | 18-30m I grabbed one carton each of the fusilli, rigatoni and macaroni. | |||||||
| R | I1 | AN1A | TETRAGON3A^ | $PROD | AN1A | TETRAGON3B^ | |
| L | |||||||
| M | ich | ein | karton | ein | karton | ||
| 1209077 1209077 | 18-30f The German Association of the Deaf also commented critically on the fact that the deaf community is used as some sort of reception camp for unsuccessfully implanted people. | |||||||
| R | BEEN1 | QUOTATION-MARKS1 | TO-ACCOMPLISH1B^* | TETRAGON3A^ | FOR1 | CI1 | QUOTATION-MARKS1 |
| L | |||||||
| M | auffangbecken | für | c-i | ||||
= CRATE-OR-BOX1 (10 tokens) |
|||||||
| Translational equivalent: crate or box | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1205821 1205821 | 31-45f I packed a package and sent it, although we were actually strangers and didn't know each other. | |||||||
| R | CRATE-OR-BOX1* | IN-ADDITION1^* | ALWAYS1A* | TO-DONATE2A | |||
| L | |||||||
| M | kasten | immer | spende | ||||
| 1250646 1250646 | 61+m There were no returnable crates; you always had to have a bag with you. | |||||||
| R | CRATE-OR-BOX1* | TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* | NONE1* | CRATE-OR-BOX1* | |||
| L | |||||||
| M | kasten | kein | kasten | ||||
| 1250646 1250646 | 61+f I brought myself a crate of beer from the pub. | |||||||
| R | I1* | CRATE-OR-BOX1* | PUB-RESTAURANT1* | TO-BRING-ALONG2 | |||
| L | I1 | ||||||
| M | ich | kasten | bier | gaststä{tte} | mitbringen» | ||
| 1250646 1250646 | 61+f I did have crates. | |||||||
| R | CRATE-OR-BOX1* | ||||||
| L | I1 | I1 | YES1A* | ||||
| M | kasten | bier | ja | ||||
| 1181397 1181397 | 61+f They then threw a first aid kit over the wall. | |||||||
| R | BANDAGE2B | CRATE-OR-BOX1* | |||||
| L | HAVE-AUXILIARY1 | TO-THROW-PAPER1* | $GEST-OFF1^* | ||||
| M | hat | verbandskasten | werfen | ||||
| 1250646 1250646 | 61+f The beer bottles in the crates would be green with a cork. They didn’t taste good. | |||||||
| R | PAST-OR-BACK-THEN1 | GDR1B | CRATE-OR-BOX1* | PUB-RESTAURANT1* | CORK1* | ||
| L | $INDEX1 | $INDEX1 | $PROD | ||||
| M | früher | d-d-r | kasten bi{er} | lokal | |||
| 1250646 1250646 | 61+m There were no returnable crates; you always had to have a bag with you. | |||||||
| R | CRATE-OR-BOX1* | TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* | NONE1* | CRATE-OR-BOX1* | $PROD | $PROD | |
| L | |||||||
| M | kasten | kein | kasten | beutel | |||
| 1250646 1250646 | 61+f My father used to take a crate of beer from his area to Rostock with him and brought it back home empty. | |||||||
| R | BEEN1^ | ALWAYS2* | TOGETHER3A^ | CRATE-OR-BOX1* | TO-BRING-ALONG2 | TO-DRINK1* | DONE1A* |
| L | |||||||
| M | immer | kasten | mitbringen | trinken | fertig | ||
| 1250646 1250646 | 61+m But in the GDR you couldn’t simply take an entire crate! | |||||||
| R | GDR3* | THERE-IS3* | NOT3B | CRATE-OR-BOX1* | TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* | NOT3A | |
| L | |||||||
| M | d-d-r | gibt | nicht | kasten | mitnehmen | ||
| 1204877 1204877 | 61+m We played with sand in the sandpit, or with cars. | |||||||
| R | DISTINCT2B* | $INDEX1 | SAND1A | CRATE-OR-BOX1* | DISTINCT2B | TO-PLAY2* | $PROD |
| L | |||||||
| M | [MG] | sand | spielen | auto | |||
= PACKAGE1A (1 token) |
|||||||
| Translational equivalent: package | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1427810 1427810 | 18-30m I grabbed five or six different packs. | |||||||
| R | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d | PACKAGE1A* | TO-THROW1^* | |||
| L | |||||||
| M | fünf | sechs | packung | ||||