Mouth: neutral
Translational equivalent: neutral
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1291243 1291243 | 31-45f
I told them that the interpreters had to be neutral.
R
I2 TO-LET-KNOW1A* $INDEX1 NEUTRAL1A
L
M
[MG]
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
I was completely stunned, I was innocent after all.
R
$GEST-OFF1^ I1 INNOCENT1 NEUTRAL1A
L
M
un{schuldig}
1582205 1582205 | 18-30m
It doesn't really matter to me.
R
NEUTRAL1A* I1* NEUTRAL1A* DONE1A
L
M
neutral neutral fertig
1211075 1211075 | 46-60f
She was a fair person.
R
NEUTRAL1A* $GEST-OFF1^
L
M
1211075 1211075 | 46-60f
She was a fair person.
R
NEUTRAL1A*
L
M
1419370 1419370 | 18-30m
Second, interpreters have to remain neutral.
R
$LIST1:2of2d* NEUTRAL1A* TO-RESTRAIN3
L
M
[MG]
1183035 1183035 | 31-45f
Yes, the referee is actually supposed to be neutral.
R
USUALLY1* NEUTRAL1A* REFEREE1 $GEST-OFF1^
L
M
normal{erweise} neutral schiedsrichter
1209077 1209077 | 18-30f
It's neutral.
R
LIKE1A* NEUTRAL1A*
L
M
wie neutral
1209309-13425110-13472919 1209309-… | 31-45m
I’m neutral on the matter.
R
I2* NEUTRAL1A* $$EXTRA-LING-ACT^
L
M
neutral
1246772 1246772 | 31-45f
I told him, “I don’t know, because I give private sign language classes only. Therefore I have no opinion on that matter.”
R
TO-SIGN1A* TO-TEACH1* AND2A* NEUTRAL1A* NO3B^*
L
M
gebärdenunterricht neutral
1180097 1180097 | 18-30m
If the lane is that wet, you have to keep the stirring wheel steady.
R
SOLID1* NEUTRAL1A* DIRECTION3^ BIT2A SOLID1*
L
ONLY2A*
M
nur neutral fest
1582205 1582205 | 18-30m
Interpreters are usually neutral, but sometimes they give me some advice, nevertheless.
R
ALSO1A* TO-SAY1 NEUTRAL1A* TO-TRANSLATE3* SOMETIMES1* $GEST-DECLINE1^*
L
M
auch übersetzen manchmal [MG]
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
And then they have another match on home ground and one on neutral grounds.
R
THEN1A* HOME7* NEUTRAL1A* TO-CRITICISE1B^*
L
M
heim neutrale ort
1582205 1582205 | 18-30m
It doesn't really matter to me.
R
NEUTRAL1A* I1* NEUTRAL1A* DONE1A
L
I2
M
neutral neutral fertig
1427368 1427368 | 46-60f
They are neutral.
R
$INDEX1 $GEST^ REALLY2* NEUTRAL1A* $INDEX1*
L
M
neutral
1248699 1248699 | 18-30m
It’s better to take care of naturalness and health, and to generate energy from wind and sun.
R
BETTER2* HEALTHY1A* $GEST-OFF1^ NEUTRAL1A* $GEST-OFF1^ TO-SPIN1B^* $GEST-OFF1^
L
M
besser gesund neutral luft
1431896 1431896 | 46-60m
It makes sense to have a neutral person interpret.
R
FULL2C* TO-SIGN2B TO-MEET2A NEUTRAL1A* TO-APPOINT-SB1A
L
M
neutral
1419370 1419370 | 18-30m
I flipped and said that interpreters are supposed to act neutral!
R
MAD2* MUST1 NEUTRAL1A* TO-RESTRAIN3 $GEST-OFF1^* $INDEX1
L
TO-LET-KNOW3*
M
[MG] muss neutral
1246100 1246100 | 18-30m
Black is more neutral or related to death, right?
R
PRIMARILY1 HIS-HER1* $GEST^ NEUTRAL1A* OR4A ALSO3A DEATH2
L
M
[MG] neutral oder auch tod»
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
For example, you guys come over here. Next, we’d have to drive a long way to another match on neutral grounds. That surely would be outrageous.
R
THEN1A I1 OUTWARDS1* NEUTRAL1A* $MORPH-UN2* RIGHT-OR-AGREED1^ $GEST-OFF1^
L
M
dann ich [MG] neutral unverschämt
1246772 1246772 | 31-45f
Key is to be able to internalize the signs. You can either go to an independent department, do it there, or if that’s not an option, you can use those levels as guidelines.
R
$GEST^ I1^ CAN2A NEUTRAL1A* BEYOND2* OUTDOORS1A OR5
L
M
kann neutral außen oder
1431896 1431896 | 46-60m
But I like to have a neutral interpreter for meetings and other things alike.
R
$GEST-OFF1^ DIFFERENT1* I1 NEUTRAL1A* INTERPRETER1 TO-HIRE1A
L
M
[MG] neutral dolmetscher
1184536 1184536 | 46-60m
He said he uses German sometimes, but no BSL or ASL at all when teaching English.
R
BSL1 $ALPHA1:A-L NOT3B NEUTRAL1A*
L
M
b-s-l a-s-l [MG]
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
So far, one away match and one home match, as well as one match on neutral grounds - the final match - were part of the championship.
R
I1 OUTWARDS1 HOME7 NEUTRAL1A* POINT2^* $INDEX1 $GEST-TO-PONDER1^
L
M
ich auswärts heim neutral ort [MG]
1419370 1419370 | 18-30m
So, you know that interpreters have to be neutral, but sometimes I feel like the interpreters infantilize me.
R
FEELING2A $INDEX1 $INDEX1 NEUTRAL1A* TO-TRANSLATE3* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* TO-TRANSLATE3*
L
M
fühl neutral [MG]»
1177436 1177436 | 46-60f
Yes, the interpreter is supposed to be ‘neutral’.
R
$INDEX1 INTERPRETER1* NEUTRAL1A* NEUTRAL2 QUOTATION-MARKS1*
L
MUST1
M
muss dolme{tscher} neutral [MG]