by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1205568 mue10 | 61+m
But for the school in Dillingen, it was very typical to hit the students, even though it was very pious and catholic.
r $GEST-OFF1^ $INDEX1* VEIL1^* POINT2^ MONASTERY1 TO-PRAY1B^ WHAT1B
l
m … typisch klosterfrau was
1248699 goe07 | 18-30m
There are only two or three in Russia.
r AREA1A* POINT2^ $GEST-OFF1^*
l NONE2 HARDLY1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-FROM-TO1*
m kein [MG]
1582205 lei01 | 18-30m
The job assistant is able to help me, can tell me I forgot to sign something and so on.
r COMMUNICATION1A* ASSISTANCE1* TO-LET-KNOW1A* POINT2^* $GEST-TO-TAP-ONES-FOREHEAD1^ TO-FORGET1*
l RIGHT-OR-AGREED1A*
m kom{munikations}as{sistent} stimmt vergess
1184536 nue03 | 46-60m
The written language is crucial.
r TO-DECIDE1B* IN-ADDITION1^ WORD3 POINT2^*
l
m entscheiden
1184536 nue03 | 46-60m
What’s written down is the real language. It’s just the way it is.
r LANGUAGE4A POINT2^* TO-WRITE1A* TO-DECIDE1B*
l
m sprache [MG]
1418836-… ber07 | 31-45m
There’s something like 2:1 or 3:1 as well.
r TO-NUMBER-RATIO1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1* POINT2^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d*
m zu eins drei zu eins
1210206-… mue05 | 61+f
I think he was dead immediately, or he died in the hospital, I’m not entirely sure.
r TO-LIE-OR-TO-LAY2* TO-LIE-OR-TO-LAY2* THIS1A* POINT2^* SICK1 HOSPITAL1A I1
l
m liegen im krankenhaus weiß nicht
1418903 ber08 | 31-45f
A deaf dude who was dressed casually and in a cool manner. I instantly liked that and I started talking to him right away.
r POINT2^* DEAF1A LOOSE1 TROUSERS1B
l $INDEX1
m typ locker
2025500 ber13 | 31-45f
How did you come up with doing it now in September?
r POINT2^* TO-CALCULATE1^* NOW1 SEPTEMBER2A*
l
m warum septe{mber}
1205168 mue08 | 18-30f
Yes, you're right. I watched that one, too, on the Theresienwiese [open space in the Munich area; it serves as an official ground of the Munich Oktoberfest].
r RIGHT-OR-AGREED1A $INDEX1 I1 POINT2^* TO-WATCH1* $INDEX1 $ALPHA1:W
l
m stimmt
1211752 stu06 | 18-30f
I have an idea of when I’d like to make it official.
r I1* IMAGINATION1A* TO-WANT5* POINT2^*
l
m vor{stellen} will
1210997 mue13 | 46-60m
Many of the older people came at four o'clock sharp, and they stayed until nine or ten p.m.
r POINT2^* MUCH1C PEOPLE1*
l AREA1A^
m grund viele alte leute
1187218 nue06 | 31-45f
Sometimes even two.
r POINT2^* $NUM-ONE-TO-TEN1B:2
l
m manchmal zwei
1210763 mue04 | 18-30m
It was New Years Eve and really nice and interesting.
r POINT2^* NEW-YEARS-EVE1* $GEST-OFF1^* BEAUTIFUL1A*
l
m silvester schön
2935384-… mue10 | 61+m
I’m open to everyone, and it’s my concern that the deaf — I mean hearing people get informed.
r HEARING1A TO-LET-KNOW1A* IMPORTANT1* POINT2^*
l
m hörende informieren wichtig
1429124-… koe10 | 18-30m
So far, one away match and one home match, as well as one match on neutral grounds - the final match - were part of the championship.
r OUTWARDS1 HOME7 NEUTRAL1A* POINT2^* $INDEX1 $GEST-TO-PONDER1^ GERMAN1*
l
m auswärts heim neutral ort [MG] deutsche meisterschaft
1205503 mue09 | 46-60f
It all depends on the vibes I give off.
r POINT2^* HOW-QUESTION2 FEELING3 I1
l
m kommt darauf {an} wie gefühl
1433543 mue07 | 31-45m
If it worked out and the visitors came in the end of September, beginning of October, I would of course take them to Oktoberfest.
r $GEST-ATTENTION1^* IF-OR-WHEN1A POINT2^*
l $INDEX1 IF-OR-WHEN1A TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B*
m wenn
1182062 stu12 | 46-60f
After getting home again, I realize I forgot something.
r HOME6 I1 POINT2^* TO-LACK1A POINT2^*
l
m heim fehlen
1182062 stu12 | 46-60f
After getting home again, I realize I forgot something.
r I1 POINT2^* TO-LACK1A POINT2^*
l
m fehlen
1212176 fra05 | 46-60m
No no, in Hildesheim.
r NO2A* HILDESHEIM3A* POINT2^* $INDEX1
l
m nein hildesheim
1414503 ber05 | 61+f
I was so scandalized, so now they have a big remark in their book that I, Mrs. #Name5, can’t wait. Big and fat and underlined in read.
r CAN1 NOT3B* TO-WAIT1A POINT2^* RED1A* TO-HIGHLIGHT2*
l
m könnte nicht warten rot [MG]
1181455 stu08 | 61+f
You need to be careful; I know that now.
r $ORAL^ POINT2^*
l TO-WATCH-OUT5 I1 NOW1 CLEAR1B
m muss aufpassen jetzt klar
Mouth: punkt
Translational equivalent: point
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1418836-… ber07 | 31-45m
I don’t want those small seeds of the blackberries in my jam; I don’t like that.
r POINT1B* POINT2* BLACK3 POINT2 TO-WANT1A* NOT3B* TO-HAVE-TO-OWN1
l
m pu{nkt} pu{nkt} pu{nkt} punkt sch{warz} will ni{cht} haben
1585453 lei15 | 18-30f
Meeting point was at the trade fair if I remember correctly.
r TRADE-FAIR2 $INDEX1 TO-MEET1 POINT2 GO-START2* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE8*
l
m messe treffpunkt los [MG]
1427725 koe03 | 18-30m
I think you can’t always find common ground.
r POINT2 POINTLESS3A COMMA1*
l
m punkt [MG] komma
1250279 mvp04 | 46-60f
No. You just put in www.tess.de into your computer and log in/
r ONLY2A $ALPHA1:V-V $ALPHA1:T_3-E-S-S POINT2 THEN7 $INDEX1* EMAIL1*
l
m w-w-{w} tess punkt mail
1248862 goe07 | 18-30f
So I looked and anytime I saw a dot, I had to click on a stick.
r MUST1 I1 TO-PRESS-WITH-THUMB2* POINT2 I1 TO-PRESS-WITH-THUMB2
l
m muss punkt
1418836-… ber07 | 31-45m
I don’t want those small seeds of the blackberries in my jam; I don’t like that.
r $PROD TO-TASTE3^ POINT1B* POINT2* BLACK3 POINT2 TO-WANT1A*
l
m [MG] pu{nkt} pu{nkt} pu{nkt} punkt sch{warz} will
1432043 sh08 | 46-60m
It’s with music.
r MUSIC1* POINT2* MUSIC1 PLAN2*
l
m punkmusik musik
1183035 stu17 | 31-45f
I'm sorry, I mean it was SCH point point point [shit].
r APOLOGY1* $ALPHA1:SCH POINT2* THATS-ALL1B
l
m entschuldigung sch{eiße}
1428821-… koe08 | 31-45m
I pick a small, round, black patch with red prongs.
r BLACK3* AREA1B* RED1A* POINT2* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* ROUND3A*
l
m schwarz rot [MG]
1413703 ber02 | 46-60m
How unfortunate for them.
r MISFORTUNE2 POINT2* $INDEX1 $GEST^ $INDEX1
l
m pech [MG]
1204891 mue03 | 46-60m
Then, they had this special broadcast specifically on the topic that I watched as well.
r POINT1C* TO-BURN1C POINT1C* POINT2*
l
m p{unkt} brennpunkt
1184145 nue01 | 61+m
All the highways, from north, south, west and east, meet in Würzburg.
r WEST1C MIDDLE2B^ POINT2* CROSS2A*
l EAST1A
m west ost knotenpunkt [MG]
1419607 ber11 | 61+m
But I would like to say something about my school, since I know the situation there.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 POINT2* SCHOOL3 PAST-OR-BACK-THEN1* I2
l
m ein punkt schule
1204891 mue03 | 46-60m
And that's what happened, Cardinal Ratzinger became Pope Benedict XVI.
r POPE5 $ALPHA1:P* $NUM-TEEN5:6d* POINT2*
l
m papst benedikt sechzehnte
1248862 goe07 | 18-30f
I was supposed to look ahead and see different dots.
r TO-LOOK-AT1 WHAT-DOES-THAT-MEAN1 TYPICAL1 POINT2*
l
m gerade was typisch punkt punkt punkt
1248862 goe07 | 18-30f
They appeared randomly in different places.
r $GEST^ DISTINCT1 SURPRISE1A* POINT2* POINT2*
l
m verschieden über
1248862 goe07 | 18-30f
They appeared randomly in different places.
r DISTINCT1 SURPRISE1A* POINT2* POINT2*
l
m verschieden über
1248862 goe07 | 18-30f
It said that I had missed out on a lot of the small dots.
r I1 MUCH1C* POINT2* MISSED1A* OVER-AND-DONE1* POINT2*
l ROUND6A^
m [MG] viel futsch
1248862 goe07 | 18-30f
It said that I had missed out on a lot of the small dots.
r POINT2* MISSED1A* OVER-AND-DONE1* POINT2*
l
m futsch
Mouth: tipp
Translational equivalent: hint
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1179389 sh01 | 18-30m
Can you imagine or do you have a hint on how to make it go upwards again?
r $INDEX1 PRESENT-OR-HERE1* $GEST-OFF1^* HINT1 OR4A* FEELING3* SUCCESS1
l
m tipp oder [MG]
1582205 lei01 | 18-30m
Sometimes the assistant can give me a little advice whereas the interpreter needs to be asked explicitly.
r TO-LET-KNOW1A* PLEASE1B FOR1* HINT1 FOR1*
l
m [MG] für tipp
1582205 lei01 | 18-30m
Interpreters are usually neutral, but sometimes they give me some advice, nevertheless.
r $GEST-DECLINE1^* I2 FOR1* HINT1 TO-CHANGE2C^*
l
m [MG] für tipp [MG]
1176566 hh01 | 61+m
No. I've been thinking this for a while now. I've seen it on earlier occasions that you would be the right fit.
r LONG-TIME5 I1 ON-PERSON1^ HINT1
l
m lange tipp
1182343 stu13 | 31-45f
He gave me tips on how to paint better, influenced me, and I strived to get better at painting.
r HINT1 BETTER1 TO-PAINT5* BETTER1
l
m tipp besser malen besser
1291243 mst09 | 31-45f
Maybe you should ask her how she managed that, she could give you tips.
r $INDEX1* QUESTION1 PRESENT-OR-HERE1* HINT1 TO-GIVE1*
l
m … frage tipp geben
1291243 mst09 | 31-45f
You should probably ask first and let yourself be pointed in the right direction.
r BETTER1 FIRST1A QUESTION1* HINT1 TO-GIVE1* FIRST1A
l
m am besten zuerst frage tipp geben zuerst
1247641 goe02 | 46-60f
Thanks for the advice.
r THANKS2 HINT1*
l
m danke für tipp
1582205 lei01 | 18-30m
Sometimes the assistant can give me a little advice whereas the interpreter needs to be asked explicitly.
r SOMETIMES2* $GEST^ HINT1* MORE1* TO-LET-KNOW1A* TO-LET-KNOW1A*
l $INDEX1*
m manchmal tipp mehr
1427368 koe02 | 46-60f
The Deaf could recommend to them where they could go to learn sign language.
r DEAF1A* AN1A TO-KNOW-STH2A HINT1* IT-WORKS-OUT1^* HEADING1^* TO-SHOW-PAPER2*
l
m gehörlo{s} ein tipp [MG]