Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m After gambling, we used to party at the club all night long until early in the morning. Then we went to bed. |
r | TO-PLAY2* | DONE1A | FINISH1 | EVENING2 | DISCO1 | EARLY-MORNING1* | TO-SLEEP1A |
l | |
m | spielen | | | abend | disco | | schlafen |
Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m The train rides are really tiring. We meet up and talk all day until the evening, but then I have to go back home - that's exhausting. |
r | TRAIN1C* | TO-MEET1 | TO-SIGN1E | EVENING2 | BACK1A* | BYE1 | TO-SEPARATE4A |
l | |
m | zug | treffen | | abends | zu{rück} | tschüss | |
Berlin | dgskorpus_ber_03 | 46-60f I stayed put until the evening. |
r | TO-LET2A* | TO-SIT1A* | UNTIL1 | EVENING2 | I2 | SOLIDIFIED1* |
l | | |
m | [MG] | [MG] | bis | abend | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_03 | 46-60f My husband didn’t come, probably because he was playing skat until late that night - we didn‘t care. |
r | SKAT2* | $INDEX1 | SUDDENLY4* | EVENING2 | TO-LET1* |
l | |
m | skat | | [MG] | abend | |
Berlin | dgskorpus_ber_03 | 46-60f In the evening, we came home and my husband wasn’t there. |
r | | | THEN7* | EVENING2 | $INDEX1* | TO-ARRIVE1 | I2 |
l | | | |
m | | ab{ends} | | | |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m So it started in the morning and went on until 6 p.m. |
r | MORNING3 | $PROD | ALL-DAY1B* | EVENING2 | $NUM-CLOCK1C:6d |
l |
m | morgen | | | abend | sechs |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m At night I noticed that the hearing guy in the bunk above mine took the piece of paper and practiced finger spelling. |
r | | | | EVENING2 | TO-HOLD-PAPER1A | $INDEX2* | HEARING1A* |
l | | |
m | abend | [MG] | | hörend |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m At night I noticed that the hearing guy in the bunk above mine took the piece of paper and practiced finger spelling. |
r | $INDEX2* | HEARING1A* | $PROD | EVENING2 | BED2A | I2 | $PROD |
l | | | | |
m | | hörend | | abend | bett | | |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m We spent time together until the evening, it was a great atmosphere and there was a lot of alcohol/ |
r | | | UNTIL1* | EVENING2 | MOOD3 | $LIST1:2of2d | ALCOHOL1 |
l | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | |
m | bis | abend | stimmung | | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m In the evening, we would return to where we had come from. |
r | | | | EVENING2 | HOME3 | TO-SLEEP1^ | TO-GO-THERE1 |
l | | |
m | abend | heim | | |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m When school was over, we usually went to the disco at night. |
r | UNTIL1 | EDUCATION1* | DONE1B* | EVENING2 | DISCO1 |
l | |
m | bis | aus{bildung} | fertig | abend | disco |
Berlin | dgskorpus_ber_07 | 31-45m I was at the Youth festival and that night I was part of the VIPs. |
r | TO-LOOK-AT3* | THIS-AND-THAT1^* | DONE1B | EVENING2 | $ALPHA1:V-I-P* | INVOLVED1A |
l | | |
m | | | | abend | vip | dabei |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f I worked together with the film crew from early in the morning until late at night and from late at night until early in the morning, that was great. |
r | $GEST^ | EARLY2 | UNTIL1 | EVENING2 | EARLY-MORNING1 | TO-WORK2 | BEAUTIFUL1A |
l | | | |
m | | früh | bis | abend | morgen früh | arbeiten | schön |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f It’s bad how many gnats you can see at sunset. |
r | | MOMENT1* | $INDEX1* | EVENING2 | TIME1 | TO-POSTPONE3^ | TO-PIERCE1A^* |
l | | | |
m | moment{an} | abendzeit | | [MG] mücken [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m We waited until the evening and then went there to help. |
r | | TO-WAIT1C | UNTIL1 | EVENING2 | I1 | TO-COME1* | ALSO3A |
l | | | | | |
m | | bis | abend | | | auch |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m It was a gala evening on December 6th. |
r | DECEMBER3A | WAS1 | GALA2 | EVENING2 |
l | |
m | dezember | war | galaabend |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m The fourth event was a gala evening as the closing event. |
r | $LIST1:4of4 | DOWN1^ | GALA2 | EVENING2 | AND2A* | FINISH1 | TO-CLOSE3 |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* |
m | | | galaabend | und | | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m They sign so differently depending on the different settings, for example in school and at university they are quite formal while it‘s quite different during a private night out with drinking and partying. |
r | TO-SIGN1A* | LIKE-THIS1A | PRIVATE2B* | EVENING2 | TO-BOOZE1 | TO-CELEBRATE1 | IN-ADDITION1^* |
l | | |
m | [MG] | so | priv{at} | ab{end} | [MG] | [MG] | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f That night, she called the boarding school and asked how I was. |
r | | | IN-FRONT1^* | EVENING2 | MUM11* | TO-RING-UP1* | $GEST-OFF^* |
l | | | |
m | dann | abend | mama | anruf | und |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f We played games on a rotating basis from seven, seven thirty until eight o'clock every Wednesday night. |
r | WEDNESDAY10 | TO-SWAP3A* | ONLY2A* | EVENING2 | $INDEX1* | $ORAL^ | $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d* |
l | | | |
m | mittwoch | abwechselnd | | abend | | von | sie{ben} |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m It’s already late at night. |
r | | ALREADY1A* | AROUND-THE-CLOCK1^ | EVENING2 |
l |
m | schon | [MG] | abend |
Frankfurt | dgskorpus_fra_08 | 18-30f Later that evening I sent an email to my tutor to prove that I had handed in my part in time. |
r | LATER10* | I2 | HENCE1* | EVENING2 | EMAIL3 | I2* | TO-WRITE1A^* |
l | | | |
m | später | | deshalb | abend | e-mail | tutor |
Frankfurt | dgskorpus_fra_14 | 31-45f But I told him that I really didn't want to teach Monday through Friday evenings. |
r | MONDAY13A | UNTIL1 | FRIDAY8A | EVENING2 | I1 | TO-LIKE4 | NOT3B* |
l | | | | | | |
m | montag | bis | freitag | abend | | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_14 | 31-45f I told him I could teach him in the mornings but I needed the evenings to unwind. |
r | MORNING3 | I1* | READY2A | EVENING2 | STRAIN2 | I2 | $GEST-OFF^* |
l | | | |
m | morgens | | bereit | abends | belastung |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m For that evening they had initially booked another person, a man from Frankfurt, MM, from the movie “Still Leben“ [literally: still life or living silently]. |
r | USUAL1* | BEFOREHAND4 | $INDEX1 | EVENING2 | SHALL2 | DIFFERENT1 | MAN1 |
l | | | |
m | normal | vor | | | soll | anders | mann |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m In the evening, there was theater, poetry, entertainment, the gala, but I wasn’t there for any of that. |
r | | | THEN1A | EVENING2 | PROGRAM1B* | $GEST-OFF^ | THEATRE1 |
l | |
m | | abendprogramm | | theater |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m In the evening, there was theater, poetry, entertainment, the gala, but I wasn’t there for any of that. |
r | $GEST^ | $GEST^ | GALA2 | EVENING2 | I2 | NONE7 | INVOLVED1A |
l | | |
m | | | galaabend | | [MG] | dabei |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m In the evening, everybody met up for the gala in the deaf community center in Munich. |
r | | | | EVENING2 | DIFFERENT1^ | DEAF1A | CLUB1A* |
l | |
m | | wo{anders} | gehörlosenclubheim |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m In the evening, everybody met up for the gala in the deaf community center in Munich. |
r | MUNICH1A* | TO-MEET1 | GALA2 | EVENING2 |
l | |
m | münchen | treffen | galaabend |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m It’s always on Wednesday evening. |
r | | REGULARLY2 | WEDNESDAY1* | EVENING2 | $GEST-DECLINE1^ |
l | |
m | | mittwoch | abend | |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f Saturday evening there was finally a big farewell event on the stage and all people were there, watching. |
r | | | SATURDAY1 | EVENING2 | LAST1A | LECTURE1* | LIKE3A* |
l | |
m | samstagabend | letzte | | wie |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f The kid talks, but in the evening the kid usually takes the CI off to go to bed. |
r | | TO-SPEAK6 | BUT1* | EVENING2 | IMPLANT1* | IN-ADDITION1^* | $GEST^ |
l | | | | |
m | sprechen | aber | abend | c-i | ab | sowieso |
Hamburg | dgskorpus_hh_03 | 46-60m I think in the evening, the first of the towers had already collapsed. |
r | TO-WAIT1A | $GEST-I-DONT-KNOW1^* | UNTIL1 | EVENING2 | FIRST-OF-ALL1B | TO-BEAT2^* | $GEST-OFF^* |
l | | | | | |
m | | | bis | | erste | | |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f In the evening, you could go to Hafencity right after visiting Speicherstadt. |
r | | | TO-COME1* | EVENING2 | LIGHT1* | TO-COLLECT1^ | CITY2 |
l | | |
m | | abend | licht | speicherstadt |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f There’s the Reeperbahn, the nightlife, the green areas, the Alster, what else do we have? |
r | | | | EVENING2 | | EVENING2* | |
l | REEPERBAHN1 | GREEN1 | CIRCLE2 |
m | reeperbahn | abend | grün | | alster |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f At night, you can have a drink on the Reeperbahn. |
r | | | | EVENING2 | $GEST-DECLINE1^ | | |
l | TO-DRINK2B | OFF-OR-AWAY1 |
m | abend | [MG] | [MG] | |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f You can also take an evening walk from the Alster to Blankenese on Sundays. |
r | | | | EVENING2 | TO-GO-FOR-A-WALK1* | $ALPHA1:A | $INDEX1 |
l | | | |
m | | spazieren | alster | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m The third part was about evening gowns. |
r | | | $LIST1:3of3d | EVENING2 | DRESS1 |
l |
m | | abendkleid |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m That would be unfair because you brought those dresses with you yourself. |
r | | | REASON4B | EVENING2 | DRESS1 | SELF1A* | TO-BRING-ALONG1* |
l | |
m | grund | abendkleid | selbst | mitbringen |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_06 | 46-60f In the evening it starts barking for example. |
r | | | EXAMPLE1* | EVENING2 | SUDDENLY4* | | TO-BARK3 |
l | $INDEX1* | |
m | zum beispiel | abend | [MG] | | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL Some wanted to fly to Hong Kong over night, then wander around there for the day and come back in the evening. They did not want to sleep there. |
r | TO-WALK-AROUND1* | TO-SLEEP1A | NOT3B | EVENING2 | BACK1A |
l | | | |
m | [MG] | schlafen | | abend | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m I train every Tuesday for a couple of hours. |
r | | WORKOUT1* | TO-SWIM1* | EVENING2 | TO-SWIM1 | WORKOUT1 | |
l | TUESDAY3A | SOME1* |
m | dienstag | | | abends | schwimmen | training | paar |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m After every competition we had a social gathering. |
r | | | CLOSING3 | EVENING2 | EVENING2* | FELLOW1 | EVENING2 |
l | ALL1A |
m | alles | schluss | abend | | kameradschaftsabend |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m After every competition we had a social gathering. |
r | EVENING2 | EVENING2* | FELLOW1 | EVENING2 |
l |
m | abend | | kameradschaftsabend |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m And in the evening were some fireworks. |
r | | | | EVENING2 | EXPLOSION3^* |
l |
m | abend | feuerwerk |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f At night when the light was already out, we would light some candles and chat. |
r | | | $GEST-OFF^* | EVENING2 | EVENING2* | TO-SPARK1A^* | SOURCE-TO-EMANATE1^* |
l |
m | | abe{nd} | a{bend} | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f I was able to chat there for as long as I wanted until my mother picked me up in the evening. |
r | OFTEN1A* | TO-SIGN1G* | UNTIL1 | EVENING2 | MUM3* | TO-PICK-UP1* |
l | | | | |
m | oft | #lalalalala | bis | ab{end} | mama | ab{holen} |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f Sadly, the gala evening wasn't so great. |
r | | | UNFORTUNATELY1 | EVENING2 | GALA1 | TO-LIST1C^* | $GEST^ |
l |
m | leider | abend | gala | | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f What do you think the evening sessions will look like? |
r | | | YOU1^ | EVENING2 | EVENT1 | IMAGINATION1A | YOU1* |
l | | | |
m | aber | abend | | vorstellen | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_20 | 31-45m After that they had organized an evening program in the context of the Youth Festival. Evening program - do you say that? |
r | | AFTERWARDS1A^* | $GEST-NM^ | EVENING2 | PROGRAM1A | $INDEX1 | YOUNG1* |
l | | | |
m | | [MG] | abendprogramm | | jugendfestival |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m Yet, you watch clips, don‘t you? |
r | | | | EVENING2 | | DETAIL1* | |
l | YOU1* | YES2 |
m | abend | | ausschnitt | ja |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f Yes, for supper. There is a little bit of mustard in one piece. |
r | | | | EVENING2 | $PROD | WITH2 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
l | |
m | a{bend} | | mit | ein |
Leipzig | dgskorpus_lei_12 | 61+m Especially at night, the girls in the beds next to mine asked me to tell them a nice story. |
r | | SPECIAL-OR-PARTICULARLY4 | NO3A^ | EVENING2 | MY1 | GIRL1 | ROW5 |
l | | | |
m | besonders | je{der} | abend | mein | mädel |
Leipzig | dgskorpus_lei_12 | 61+m That‘s what I did night after night at the home. |
r | I1 | THEN7* | I1 | EVENING2 | I1* | $INDEX1 | HOME3 |
l | | | | |
m | | dann | abend | im | heim |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m We were learning the whole day. After our volleyball practice, during dinner, we turned on the TV. |
r | VOLLEYBALL1A* | WHISTLE1* | THEN1A* | EVENING2 | VOLLEYBALL1A* | WORKOUT1 | DONE1A |
l | | |
m | | | dann | a{bend} | volleyballtraining | |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m In the evening we continued our training to become referees. |
r | | | | EVENING2 | WORKOUT1* | VOLLEYBALL1A* | WORKOUT1* |
l |
m | abend | training | volleyballtraining |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m It was already late in the evening, about 10 o'clock. |
r | | | | EVENING2 | ATTENTION1* | LATE2* | EVENING2* |
l | | |
m | abend | [MG] | spät | abend |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m In the meantime, my family and I had a cup of coffee. |
r | FAMILY3* | I2 | COFFEE2A | EVENING2 | COFFEE2A* |
l | | | | |
m | familie | kaffee | abend | kaffee |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m Halfway between Magdeburg and our home we had to drive up a hill. |
r | | | MEASURE6^* | EVENING2 | AWAY1 | $PROD | $GEST^* |
l | |
m | | abend | ab | | |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m It was already 12 o'clock at night. |
r | | | | EVENING2 | $NUM-ORDINAL1:7d |
l |
m | abend | zwölf |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m Did you keep going until the evening, and did everyone leave then? |
r | | | UNTIL1* | EVENING2 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE3^* | HOME6* |
l | | |
m | bis | abend | [MG] | heim heim |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m In the evening, I/ |
r | | | I1* | EVENING2 |
l | |
m | | ab{end} |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m I still had time, so I kept watching until late at night. |
r | I1* | | | EVENING2 |
l | | TO-DRINK1* | TO-LOOK-AT4* |
m | … | abend |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m And then you were meant to take a flight back at night. |
r | | | | EVENING2 | OFF1A* | BACK1A* | AIRPLANE2C* |
l | | | |
m | abend | | zurück |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m Going there early in the morning and going back at night. Okay. |
r | | EYE-OPEN2^* | FROM-TO3* | EVENING2 | FROM-TO3* | DONE4 | OKAY1A* |
l | | | | |
m | früh | | abend | | | okay |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f Later in the evening we watched the Tagesschau [news report on German television]. |
r | $INDEX1* | TO-SPOT2* | TO-LOOK-AT1* | EVENING2 | TO-LOOK-AT1* |
l | | | |
m | … | | | abends | |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f We met again at the gala evening. |
r | | | THEN1A | EVENING2 | THERE1 | TO-MEET1 | POINT1C* |
l | | |
m | und dann | abend | da | treffpunkt |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f We met again at the gala evening. |
r | $GEST-OFF^ | BOW-TIE2^* | BOW-TIE2^* | EVENING2 | $INDEX1 |
l | |
m | | | galaabend | |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f We went to dinner in the evening. |
r | | | | EVENING2 | TO-EAT-OR-FOOD2 |
l | |
m | abend | essen |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f In the afternoon and in the evening, the sign language and poetry contest took place. |
r | THEN1A | AFTERNOON3 | OR4A* | EVENING2 | WAS1 | SIGN-LANGUAGE1B | POETRY1* |
l | | | | |
m | dann | nachmittag | oder | abend | war | gebärdensprachpoesie |
Münster | dgskorpus_mst_02 | 18-30f In the evening, we’d take it slow, sit down at a restaurant. I’d show her what you can see where. |
r | | | THEN1A | EVENING2 | $GEST-TO-STAY-CALM1^* | $INDEX1* | RESTAURANT1 |
l | | |
m | dann | ab{ends} | [MG] | | restau{rant} |
Münster | dgskorpus_mst_02 | 18-30f In the evening, we’d take it slow, sit down at a restaurant. I’d show her what you can see where. |
r | $INDEX1* | RESTAURANT1 | TO-SIT1A | EVENING2 | TO-SEE1 | TO-SHOW1A* | WHAT-DOES-THAT-MEAN1* |
l | | | |
m | | restau{rant} | sitz | ab{ends} | | zei{ge} | was |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Yes, I’m going back home tonight. |
r | | | TODAY1 | EVENING2 | GO-HOME1 | BACK1A* |
l | | | |
m | heute | abend | zurück |
Münster | dgskorpus_mst_08 | 61+f I was able to go to a party in the morning but not in the evening. |
r | MORNING3 | SPORTS2^ | TO-GIVE2* | EVENING2 | SPORTS2^* | I1 | NOT3B |
l | |
m | früh morgen | feiern | gibt | abend | feiern | | |
Münster | dgskorpus_mst_09 | 31-45f Yesterday evening the lights were so bright that the photo was overexposed. I waited for the workers to leave and took another photo. |
r | | | YESTERDAY1C* | EVENING2 | $PROD | PHOTO1* | $GEST-DECLINE1^ |
l | |
m | gestern | abend | [MG] | | |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m The train is connected well, even at night. |
r | | | TRAIN2A* | EVENING2 | GOOD1 | LINK1 | GOOD1* |
l | | |
m | zug | abend | gut | verbindung | sehr gut |
Münster | dgskorpus_mst_15 | 31-45f After a while, she informed me about the first meeting, to which I then went. |
r | TO-DEVELOP1B* | TO-LET-KNOW1A* | $INDEX1* | EVENING2 | FIRST-TIME3A | I1* | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* |
l | | | | |
m | [MG] | [MG] | [MG] | abend | [MG] | | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_02 | 31-45m From dusk till dawn. |
r | | EARLY2* | UNTIL1 | EVENING2 | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | früh | bis | abend | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m We went on our trips during the day and at night we went to the bar. |
r | PROGRAM1A | DONE1B* | THEN1A* | EVENING2 | UNDER1A^ | ALCOHOL1^ | I1* |
l | | | | |
m | … | fertig fertig fertig | dann | abend | im | bar | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m There was a church service that night with an incredible number of deaf people from all around the world. |
r | | | | EVENING2 | ONCE-AGAIN2A* | GOD5 | WITH1A* |
l | | | |
m | abend | noch mal | gottesdienst | mit |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m In the evening the travel guide explained what the group would do the next day. |
r | | | | EVENING2 | ALWAYS1A | TO-LEAD1A | $INDEX1 |
l | | |
m | abend | immer | führer |
München (Munich) | dgskorpus_mue_11 | 31-45f We partied until the sun went down, and then had to hurry back to be at the border check on time. |
r | WAS1 | BEAUTIFUL1A | UNTIL1 | EVENING2 | MUST1* | FAST5 | CLOCK1 |
l | | | |
m | war | schön | bis | abend | muss | schnell |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m At four p.m., not in the evening. |
r | | $NUM-CLOCK1A:4 | NOT-ANYMORE1B | EVENING2 |
l | | |
m | vier uhr | nicht mehr | abend |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m The celebration at night was well visited. |
r | | $INDEX1 | CELEBRATION3A* | EVENING2 | $GEST-OFF^ | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 | |
l | | FULL1 |
m | | fest | abends | | voll |
Rostock | dgskorpus_mvp_05 | 61+m My colleagues went to master school in the evenings. |
r | MY1 | COLLEAGUE2* | $INDEX1 | EVENING2 | SCHOOL1A | TO-GO-THERE1 | MASTER3 |
l | | | | |
m | kollege | abendschule | | meisterschule |
Rostock | dgskorpus_mvp_05 | 61+m When they came back, they marched around the company’s premises in the evening. |
r | | | TO-GO1A* | EVENING2 | TO-GO3* | $PROD | $PROD |
l | | |
m | | abend | | | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f But it won’t continue until late at night, will it? |
r | | UNTIL1* | UNTIL1* | EVENING2 | NO1A* |
l | $INDEX1 | | | |
m | | bis | bis | nacht | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_06 | 31-45f But I’m going to the theater in the evening. |
r | I2* | THEATRE5* | I1 | EVENING2 | I1 | THEATRE5* | |
l | | | I1 |
m | auch | theater | abend | theater |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_08 | 18-30f Then, from three until a quarter to five we have study time and then, in the evening, two or three hours of leisure time. That’s it. |
r | CLOCK3* | TIME5B* | END1^ | EVENING2 | HOUR2B* | HOUR2B* | I2 |
l | | | | |
m | uhr | zeit | | ab{end} | zwei | drei | freizeit |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f We both waited excitedly for the evening to come, to watch the game on TV. |
r | INTO2 | TO-WAIT1A* | UNTIL1* | EVENING2 | TELEVISION1B* | RUBBING-ONES-HANDS-TOGETHER1* |
l | | |
m | rein | warten | bis | abend | fernseher | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f In the evening, I believe it was still around 18 degrees. |
r | | | | EVENING2 | $GEST-OFF^* | TO-BELIEVE2A* | I1* |
l | | |
m | abend | | glauben | ich |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m It‘s Christmas Eve, so what are they supposed to do? |
r | EVENING2* | HOLY1A* | NO3B^* | EVENING2 | I2 | HOW-QUESTION-COMPARISON1* |
l | | |
m | abend | heiligabend | | wie |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m In the evening, I wanted to go to a party, but it was packed! |
r | | | | EVENING2 | ALREADY1A* | ON-OR-AT1* | EVENING2 |
l | |
m | abend | schon | am | abend |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m In the evening, I wanted to go to a party, but it was packed! |
r | EVENING2 | ALREADY1A* | ON-OR-AT1* | EVENING2 | I1 | ALONE2* | ALREADY1B* |
l | | | |
m | abend | schon | am | abend | [MG] | allein | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f You drive home at night and I’ll go to the party. |
r | | | $INDEX1 | EVENING2 | | I1 | TO-CELEBRATE1* |
l | | TO-WALK-AWAY1 | | |
m | | abends | ab | | feier |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f I think it’d be good if I visited you Friday evening. |
r | MAYBE2* | HOWEVER1A | FRIDAY1A | EVENING2 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A |
l | | |
m | vielleicht | doch | frei{tag} | abend | besuchen |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f That goes on until the evening and then you can go home. |
r | AND2A* | TO-COME3* | UNTIL1* | EVENING2 | I1 | AWAY1 |
l | | | |
m | und | | bis | abend | | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f We’d go there early and go back home in the evening. |
r | EARLY5* | UNTIL1* | REGULARLY2A^* | EVENING2 | BACK1A^* |
l | | | |
m | früh | | bis | aben{ds} |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f So from morning to night, 200€, that’s what they said. |
r | | MORNING2* | REGULARLY2A^* | EVENING2 | $NUM-HUNDREDS1:2d | EURO1 | $INDEX2 |
l | | | | |
m | mor{gens} | bis | abend | zwei{hundert} | euro |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f And then he had to walk six, no, three kilometers back at night. |
r | | | | EVENING2 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* | KILOMETRE1 |
l |
m | abend | sechs | drei | kilometer |
Stuttgart | dgskorpus_stu_11 | 46-60m I felt speechless and it stayed like that until the evening. |
r | $INDEX1 | TO-STAY3 | UNTIL1 | EVENING2 |
l | | |
m | | bleib | bis | abend |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f You meet one another in the evenings and talk but that's it. |
r | | | TO-SIGN1B^* | EVENING2 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* | TO-SIGN1A* | MORE7B* |
l |
m | unterhaltung | abend | besuchen besuch | unterhalten | mehr nichts |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f I look around the whole day, and go home at night. |
r | | TO-LOOK-AT4 | SATISFIED4 | EVENING2 | CAN2A* | HOME6* |
l | | | |
m | schauen | zufrieden | abend | kann | heim |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f On Fridays I go shopping all day long, yes. |
r | MORNING2 | FRIDAY3A | BEST1* | EVENING2 | CITY2 | I1* | TO-STROLL1 |
l | | | |
m | morgen | freitag | beste | abend | stadt | | bummeln |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f 10 a.m. to 8 p.m. is better for me. |
r | | $NUM-CLOCK1A:10* | UNTIL1* | EVENING2 | $NUM-TENS2A:2d | I1 | BETTER2 |
l | | | | |
m | zehn uhr | bis | | zwanzig uhr | für mich | besser |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f But what if you are cooking dinner and you realize that you lack some ingredients. |
r | BUT1 | IF-OR-WHEN1A | SUDDENLY4 | EVENING2 | TO-FORGET1 | TO-COOK3A* | TO-FORGET1 |
l | | | | | |
m | aber | wenn | [MG] | abend | vergessen | kochen | vergessen |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f If they live further away, they will have problems with the train connections at night. |
r | | APARTMENT5 | FAR1* | EVENING2 | TRAIN2A* | BAD-OR-STALE1 | LINK1 |
l | FAR1* | | | |
m | | wohnen | weit | abend | zug | schlecht | verbindung |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f If I forget something, I can go shopping at the grocery store at night. |
r | | | | EVENING2 | TO-LIVE5 | DOWN1* | I1 |
l | I1* | TO-FORGET1 | TO-THINK1B | |
m | | vergessen | | abend | lebensmittel | unten | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_13 | 31-45f The teacher recently said at a parents' evening that she herself regrets the increasing merging of the school subjects. |
r | | RECENTLY2* | PARENTS1A | EVENING2 | $INDEX1 | TEACHER2 | ALSO1A* |
l | | | |
m | [MG] | elternabend | | lehrer | auch |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m And we had to go to school from 8 a.m. to 6:30 p.m. |
r | SCHOOL1A | $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d | UNTIL1* | EVENING2 | HALF1A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d |
l |
m | schule | acht | bis | abend | halb | sieben |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m Nevertheless, she remained true to football and watched every match in the evening. |
r | | NEVERTHELESS2A | TO-FOCUS1A^ | EVENING2 |
l |
m | trotzdem | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m Is it true that you had to be in bed by 8 p.m. until you were sixteen years old? |
r | UNTIL1* | $NUM-TEEN1:6d | TO-TRY-OR-REHEARSAL2^* | EVENING2 | $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d | BED2A | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* |
l | | | |
m | bis | sechzehn | alt | abend | acht uhr | bett |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m We ate at 7 p.m., and then we were allowed to use the remaining hour to play or sit together. |
r | | | | EVENING2 | TO-EAT-OR-FOOD2 | $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d | DONE1A |
l | |
m | abendessen | sieben uhr | fertig |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m On 24 of December I had to do that in the evening. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 | $NUM-TENS2A:2d* | DECEMBER3A* | EVENING2 | CHURCH2A | $PROD |
l | | |
m | vierundzwanzig | dezember | abend | kirche | |
Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m Buying new clothes was quite important, because we always needed something new to wear for the parties in the evening. We had to plan ahead. |
r | $INDEX1* | REASON4B | FOR1* | EVENING2* | PARTY1A | TO-DRESS-UPPER-BODY1A | PLAN2 |
l | |
m | | grund | für | abend | party | anziehen | plan |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m It was bad luck. They got hammered the night before the semifinal and lost the match that took place the next day. |
r | RECENTLY1 | THROUGH1^* | FINAL3* | EVENING2* | TO-BOOZE1 | EARLY-MORNING1* | JOURNEY3 |
l | | | |
m | | halbfinale | | | | |
Berlin | dgskorpus_ber_03 | 46-60f On that evening, I was already in bed. |
r | $$EXTRA-LING-ACT^ | $INDEX1 | I2* | EVENING2* | BED1B |
l | | |
m | | nein | | ab{end} | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_03 | 46-60f On that day, I was so exhausted that I went to bed early. |
r | | | I1 | EVENING2* | EARLY2* | TO-SLEEP2A* | SUDDENLY4* |
l | | |
m | | abend | früh | schlafen | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f When I lived in Palermo, I saw the sun and just knew it would stay hot the whole day. |
r | DONE4* | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A | UNTIL1 | EVENING2* | HOT1 | DONE4* |
l | | | |
m | [MG] | weiß | bis | abend | heiß | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m The second event was a soccer match with an evening event afterwards. |
r | $LIST1:2of4 | FOOTBALL2 | TOURNAMENT1 | EVENING2* | EVENT1* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* |
m | | fußballturnier | abend | veranstaltung |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m The third event was a basketball match with an evening event afterwards. |
r | BASKETBALL2 | TOURNAMENT1* | THEN1A | EVENING2* | EVENT1* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* |
m | basketballturnier | dann | | veranstaltung |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m We were out and about every day until the evening. |
r | | END1^* | | EVENING2* | | ALL2C^* |
l | ALWAYS7* | UNTIL1 | AWAY1* |
m | immer immer | jeden | bis | abend | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f Then I stayed in bed all evening, rested and slept it off. |
r | | | THEN1B | EVENING2* | BED1B | EARLY4* | TO-STAY2* |
l | | |
m | | | bett | früh | bett |
Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m I mostly met other deaf people in the evening in front of the television shop. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | TELEVISION1B | STORE1 | EVENING2* |
l | | |
m | ein | fernseh | geschäft | abend |
Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m One night, my mother woke me up - I was still hearing then. |
r | | SUDDENLY4 | AN1A | EVENING2* | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | MOTHER1* | TO-WAKE-UP2 |
l | | | |
m | [MG] | ein | abend | | mutter | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m You know how we had to attach those black covers at night? |
r | | YOU1* | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A* | EVENING2* | MUST1* | TO-HAVE-TO-OWN1* | BLACK2 |
l | | | | | | |
m | du | weißt | abend | muss | haben | schwarz |
Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m At night, after long hours, we all got in and drove my boss home. |
r | | | $INDEX1* | EVENING2* | OVER-OR-ABOUT1* | $INDEX1* | I1 |
l | | | | | |
m | | abend | überstunden | | |
Göttingen | dgskorpus_goe_01 | 61+m You go to a nice restaurant in the evening, chat, drink schnapps and then you go to bed. |
r | | | | EVENING2* | GOOD1* | GOOD1 | RESTAURANT1 |
l | | |
m | abends | | gut | restaurant |
Göttingen | dgskorpus_goe_03 | 61+f We sat at the table at night, and lots of stories were told. |
r | | | | EVENING2* | TOGETHER7 | TO-SIT1A | WAGGON1^ |
l |
m | abend | zusammen | sitzen | tisch |
Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f One was able to look at the evening gowns. I recognized a black one. |
r | | | DRESS1 | EVENING2* | DRESS1 | TO-KNOW-STH-OR-SB1B | YOU1* |
l | | |
m | kleid | abendkleid | kennen |
Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f I admired the evening gowns and even recognized some of them. |
r | | I1* | TO-LOOK-AT2* | EVENING2* | DRESS1 | TO-LOOK-AT4 | TO-LOOK-AT4* |
l | | | | TO-KNOW-STH-OR-SB1A |
m | | [MG] | abendkleid | | kennen |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m All evening, we watched the tower collapsing. |
r | FASCINATING1 | LONG-TIME1C* | UNTIL1* | EVENING2* | AROUND-THE-CLOCK6^* | TO-FALL-DOWN4* |
l | | | | | |
m | [MG] | lange | bis | abend | | [MG] |
Göttingen | dgskorpus_goe_09 | 61+f At night I make myself a nice bread. |
r | | | | EVENING2* | BREAD5A | I1 | TASTY1A |
l | | | |
m | abendbrot | | [MG] |
Göttingen | dgskorpus_goe_09 | 61+f For dinner we always had a selection of fine sausages such as “Teewurst” or “Leberwurst” [two kinds of sausages common in Germany]. |
r | | | | EVENING2* | BREAD5A | ALWAYS6* | MATURE3^ |
l | | | |
m | abendbrot | immer | teewurst |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m Once a year they hold an evening of musical entertainment. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | YEAR3B | MUSIC4 | EVENING2* |
l | | |
m | einmal | jahr | musikabend |
Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f The day before Christmas Eve I grab a lot of boxes from the basement. |
r | | $INDEX1* | CONIFER1A^* | EVENING2* | CONIFER1A^ | EVENING1 | DAY2 |
l | | |
m | | heiligabend | heilig{abend} | heiligenabend | ein tag |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f For young people, the evening event is the most impressive, I'd say. |
r | I1 | TO-IMPRESS1 | WHAT1B* | EVENING2* | PROGRAM1B | $INDEX1 | I1 |
l | | | |
m | | beeindrucken | was | abendprogramm | | |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f It's like that anyway if you take off the CI at night, you're deaf. |
r | FOR-WHAT1^* | CI2 | $PROD | EVENING2* | CI2* | $PROD | $PROD |
l | | |
m | sowieso | | | abends | | | taub |
Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m Our sailing trip lasted eight days and about three days later the captain asked me, “You will make your pasta salad again tonight, right?” |
r | | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | TODAY1 | | | NOODLES5* |
l | TO-LET-KNOW1A* | | EVENING2* | $INDEX1* |
m | | [MG] | heute | abend | nudelsalat |
Hamburg | dgskorpus_hh_03 | 46-60m I was interested and continued watching until the evening. |
r | INTEREST1A | LONG-TIME1B | UNTIL1* | EVENING2* | $GEST-FEAR1^ | TO-GO1A^ | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | [MG] | bis | abends | | | |
Hamburg | dgskorpus_hh_03 | 46-60m So that was the whole evening program. |
r | | TOGETHER7 | | | PROGRAM1B | FULL2A |
l | $GEST-OFF^* | EVENING2* |
m | | | abendprogramm | voll |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m So then, the sun moves across the sky and in the afternoon and in the evening it's in the west. |
r | | MOVING-SUN1^* | AFTERNOON4* | EVENING2* | FAR-AWAY1^* | WEST1C |
l | | | | |
m | [MG] | nachmittag | abend | | west |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m We can sit outside and have dinner, a beer or a glass of wine for instance. |
r | | | OUTSIDE1* | EVENING2* | $INDEX1* | TO-EAT-OR-FOOD2^ | AMOUNT1A^ |
l | | | | |
m | draußen | abend | | auch abendbrot |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f There’s the Reeperbahn, the nightlife, the green areas, the Alster, what else do we have? |
r | | EVENING2 | | EVENING2* | | $GEST-OFF^ |
l | REEPERBAHN1 | GREEN1 | CIRCLE2 |
m | reeperbahn | abend | grün | | alster | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f In the evenings, I can go for a run or on the treadmill. |
r | | | | EVENING2* | TO-JOG1* | | |
l | | I1* | TO-COME-PASS1^* |
m | abend | | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f In the evenings, I can go for a run or on the treadmill. |
r | | YES1A* | TO-WANT7 | EVENING2* | TO-RUN1* | TO-ROLL1B^* | TO-RUN1 |
l | TO-COME-PASS1^* | | | |
m | | | will | a{bend} | | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f And when we arrive in the evening, we can eat it, the turkey. |
r | | $INDEX1* | TO-ARRIVE1 | EVENING2* | BOWL1* | THIS2* | TO-EAT-OR-FOOD1* |
l | | | |
m | ankommen | abend | | diese | essen |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f We can have it for supper. |
r | | | THIS2* | EVENING2* | $INDEX1 | TO-EAT-OR-FOOD1 |
l | | | |
m | da | abend | | essen |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_09 | 18-30f I couldn't believe it and waited for something else to happen. |
r | TO-WAIT1A* | PERIOD1A^* | RIGHT-OR-AGREED1A* | EVENING2* | REALLY2* | $GEST^ |
l | | | |
m | warten | | stimmt | abend | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m After every competition we had a social gathering. |
r | | CLOSING3 | EVENING2 | EVENING2* | FELLOW1 | EVENING2 |
l | ALL1A |
m | alles | schluss | abend | | kameradschaftsabend |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m Afterwards we went to my place and they were hungry again. They didn't have to go to my mothers again. |
r | | | THEN1A* | EVENING2* | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | HUNGER3 | GO-HOME1 |
l | | | | |
m | | | besuch | hunger | {nach} haus |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f At night when the light was already out, we would light some candles and chat. |
r | | $GEST-OFF^* | EVENING2 | EVENING2* | TO-SPARK1A^* | SOURCE-TO-EMANATE1^* | TO-SIGN1E* |
l |
m | | abe{nd} | a{bend} | | | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f And in the evenings we chatted downstairs; we watched movies, or we chatted. |
r | | $LIST1:3of3d* | DOWN1* | EVENING2* | TALK2A* | WE2* | GROUP1C |
l | | |
m | [MG] | unt{en} | ab{end} | unter{halten} | wir | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f At night, we got to talk until eight o’clock. |
r | PAST-OR-BACK-THEN1* | ROOM1C* | TO-SIGN1E* | EVENING2* | TO-SIGN1E* | UNTIL1 | $NUM-CLOCK1B:8d* |
l | | |
m | früh{er} | | ab{end} | un{terhalten} | bis | acht uhr |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f After that, we got to watch TV until ten o’clock. That was it. |
r | TELEVISION1B* | TO-LOOK1* | UNTIL1 | EVENING2* | $NUM-CLOCK1B:10* | FINISH1 |
l | | |
m | ferns{ehen} | bis | abend | zehn uhr | schluss |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f But what was I supposed to do Monday night? |
r | | $ORAL^ | MONDAY11* | EVENING2* | I2* | TO-MAKE1* | I2* |
l | | | |
m | aber | mon{t}agabend | was mach |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_17 | 61+f I didn’t want to go to night school. |
r | | HOW-QUESTION1* | FOR1* | EVENING2* | SCHOOL1C* | I1 | $GEST-NM^ |
l | | | | | |
m | wie | für | abendschule | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_20 | 31-45m After that they had organized an evening program in the context of the Youth Festival. Evening program - do you say that? |
r | $GEST^ | FESTIVAL4A | $GEST-NO-IDEA1^* | EVENING2* | PROGRAM1A | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ |
l |
m | | fest | [MG] | abendprogramm | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_21 | 61+m It was nice to meet up each evening in a Bavarian marquee, a sort of Oktoberfest marquee. |
r | | BEAUTIFUL1B* | WHAT1A | EVENING2* | EVERY-DAY2* | TOGETHER1A | BAVARIA1* |
l |
m | schön | was | abends | gemeinsam | bayern |
Leipzig | dgskorpus_lei_01 | 18-30m If for example I deploy an interpreter for evening classes for two weeks or three or four, that's ok. |
r | WEEK1B* | WEEK1B* | WEEK1B* | EVENING2* | SCHOOL1A | TO-HIRE1C* |
l | | | |
m | zwei wochen | drei wochen | vier wochen | abendschule | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_02 | 61+f I was having dinner one night. |
r | | I1 | TO-HAVE-TO-OWN1* | EVENING2* | DINNER1 | THEN1B* |
l | | | | | |
m | | hab | am abend | abendbrot | dann |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f Yes, normally you can decide for yourself what you are doing with your extra hours and whether you want to take comp time. |
r | BODY2* | STRAIN1 | TO-NEED1 | EVENING2* | FREE4* | TO-NEED1 | $INDEX2 |
l | | | | | | |
m | | belastung | brauch | abend | frei | brauch | |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f One has already eaten enough dinner anyway. |
r | | $GEST-DECLINE1^* | TO-BE-SICK-OF-STH1 | EVENING2* | TO-EAT-OR-FOOD1 | ENOUGH2 | $GEST-DECLINE1^* |
l | | | | | | |
m | | [MG] | abendbrot | genug |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f For supper? |
r | | $GEST-NM^ | YOU1* | EVENING2* | EVENING2* | YOU1 |
l | | | | |
m | | | abend | abend |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f For supper? |
r | $GEST-NM^ | YOU1* | EVENING2* | EVENING2* | YOU1 |
l | | | | |
m | | | abend | abend |
Leipzig | dgskorpus_lei_12 | 61+m Sometimes, in the afternoon or evening, all the kids gathered around me in a semicircle and I signed to them. |
r | AFTER1 | LUNCH-OR-NOON1* | OR1* | EVENING2* | $GEST^ | MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE2^* | I2 |
l | | | | | |
m | nach | mittag | oder | abend | | | |
Leipzig | dgskorpus_lei_12 | 61+m We also spent great evenings together. |
r | | | BEAUTIFUL3 | EVENING2* | TOGETHER2C^ | EVENING2* | $GEST^ |
l | | | |
m | schön | abend | gemein{same} | abend | |
Leipzig | dgskorpus_lei_12 | 61+m We also spent great evenings together. |
r | BEAUTIFUL3 | EVENING2* | TOGETHER2C^ | EVENING2* | $GEST^ |
l | | | |
m | schön | abend | gemein{same} | abend | |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m It was already late in the evening, about 10 o'clock. |
r | EVENING2 | ATTENTION1* | LATE2* | EVENING2* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:9* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:9 |
l | | |
m | abend | [MG] | spät | abend | glaube |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m It was already late in the evening, about 10 o'clock. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:9 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10* | APPROXIMATELY1* | EVENING2* |
l |
m | … | um | zehn | abend |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f And then/ Right, the crowd had broken up. |
r | | THEN1A | THERE1 | EVENING2* | RIGHT-OR-AGREED1A* | DISSOLUTION1C |
l | | | |
m | und dann | | | stimmt | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f Yes, but it was in the afternoon, around 4 p.m. |
r | | $GEST-ATTENTION1^ | I1 | EVENING2* | AFTERNOON3 | APPROXIMATELY2 | ATTENTION1* |
l | | | | |
m | ja aber | | | nachmittag | ungefähr | |
Münster | dgskorpus_mst_02 | 18-30f It’s really nice, so quite in the evening. |
r | BEAUTIFUL4* | $GEST-OFF^ | $$EXTRA-LING-ACT^ | EVENING2* | SILENCE1 | PLEASANT2* |
l | | | |
m | schön | | | abends | ruhe | angenehm |
Münster | dgskorpus_mst_06 | 31-45m I put my leg up in the evening so it was a little bit better. |
r | | | I1 | EVENING2* | TO-LIE-LEG1B* | DISSOLUTION1A^* | DISSOLUTION1A^* |
l | |
m | | abend | [MG] | [MG] | |
Münster | dgskorpus_mst_06 | 31-45m But I was pretty drained at the end of the day. |
r | | | $INDEX1 | EVENING2* | $PROD |
l | | |
m | | abend | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_08 | 61+f Therefore I couldn’t stay long and I couldn’t stay out until late at night. |
r | | | | EVENING2* | HOME1A* | HOW-QUESTION1* | MORNING3* |
l |
m | abend | | wie | morgens |
Münster | dgskorpus_mst_08 | 61+f Therefore I couldn’t stay long and I couldn’t stay out until late at night. |
r | HOME1A* | HOW-QUESTION1* | MORNING3* | EVENING2* | DONE1B* | UNTIL1 |
l | |
m | | wie | morgens | abend | | |
Münster | dgskorpus_mst_08 | 61+f I wasn’t able to go to a party at night because my mom and I were both scared. |
r | | | | EVENING2* | UNTIL1* | PROCEEDING1^ | I1 |
l | | |
m | abend | bis abend | | ich |
Münster | dgskorpus_mst_11 | 61+m Usually, the alarm would go off in the evening. |
r | | | MOST1B* | EVENING2* | ALERT1 | MOST1B | I1 |
l | | | | | |
m | meist | abend{s} | alarm | meist |
Münster | dgskorpus_mst_11 | 61+m Usually, the alarm would go off in the evening. |
r | ALERT1 | MOST1B | I1 | EVENING2* | I1^ |
l | | | | | |
m | alarm | meist | abends | ?? |
Münster | dgskorpus_mst_16 | 61+m I sometimes worked from eight in the morning to half past four, half past five. |
r | MORNING3* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d | UNTIL1* | EVENING2* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5* |
l | | | | |
m | morgen | halb acht | bis | abend | | [MG] | halb |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m We took different trips during the day and in the evening after diner, Gunter Trube performed. |
r | SHIP1* | JOURNEY1C^* | DONE1B | EVENING2* | EVENING2* | TO-EAT-OR-FOOD1 | DONE1B |
l | | |
m | schiff | ausflug | fertig | abend | abendessen | fertig |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m We took different trips during the day and in the evening after diner, Gunter Trube performed. |
r | JOURNEY1C^* | DONE1B | EVENING2* | EVENING2* | TO-EAT-OR-FOOD1 | DONE1B | THEN1A |
l | | | |
m | ausflug | fertig | abend | abendessen | fertig | dann |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m Sunday night, we flew in. |
r | WE1B* | WAS1* | SUNDAY2 | EVENING2* | AIRPLANE2A* |
l | | | |
m | wir | war | am sonntagabend | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_04 | 18-30f If you have a late breakfast, you don't need lunch and then you can have an early dinner, and you are still able to go out and do something afterwards. |
r | NOTHING1B* | | EARLY3A | EVENING2* | TO-EAT-OR-FOOD2* | AROUND-THE-CLOCK7^* | NONE1 |
l | | AFTERNOON3 | AFTERNOON3* | AFTERNOON3* | AFTERNOON3* | | |
m | nichts | | früh | abendessen | | kein |
München (Munich) | dgskorpus_mue_04 | 18-30f If you have a late breakfast, you don't need lunch and then you can have an early dinner, and you are still able to go out and do something afterwards. |
r | AROUND-THE-CLOCK7^* | NONE1 | AROUND-THE-CLOCK4^ | EVENING2* | AWAY1 |
l | | | | |
m | | kein | abend | fort |
Rostock | dgskorpus_mvp_02 | 31-45m They visited her on the 24th - on Christmas Eve. |
r | $NUM-TENS2A:2* | DECEMBER3A | $INDEX1* | EVENING2* | AFTER3A* | $INDEX1* | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* |
l | | | | |
m | … | dezember | a{bend} | nachmittag | besuch |
Rostock | dgskorpus_mvp_05 | 61+m When their master’s exam came closer, the examinees had to become members of the party. |
r | | | | EVENING2* | EVENING2* | $INDEX1 | ATTENTION1A^ |
l | | | | |
m | | abends | | |
Rostock | dgskorpus_mvp_05 | 61+m When their master’s exam came closer, the examinees had to become members of the party. |
r | | | EVENING2* | EVENING2* | $INDEX1 | ATTENTION1A^ | SOON7 |
l | | | | | |
m | | abends | | | bald |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_01 | 61+m Only hearing people came to the evening events. |
r | | | ONLY2A | EVENING2* | EVENT1* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* | HEARING1A |
l | | | |
m | | abendveranstaltung | hörende |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_02 | 61+f Because in the evening, after we got home she retold me the movie from beginning to end. |
r | WHY1 | CINEMA2A* | DONE1A* | EVENING2* | $INDEX1 | MUM7* | TO-TELL3A* |
l | | | | | |
m | warum | kino | fertig | abend | | mama | erzählen |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f As soon as it’s over, we will have a barbecue in the evening. |
r | | | DONE1A | EVENING2* | TO-BARBECUE1B* | TO-EAT-OR-FOOD1* |
l | |
m | | abend | grill | essen |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_08 | 18-30f Then you have to study more in the evening. |
r | | | | EVENING2* | MORE1* | TO-READ1C^* |
l | THEN1A | MUST1 | |
m | dann | muss | abend | mehr |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f I talked to other deaf people after our soccer practice in the evening. |
r | | | | EVENING2* | WAS1* | FOOTBALL2 | TO-PRACTICE1 |
l | | |
m | abends | war | fußballtraining |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f I had only heard about it at nine or ten p.m. |
r | | | FIRST-OF-ALL1A | EVENING2* | $NUM-CLOCK1D:9* | $NUM-CLOCK1D:10 | $GEST^ |
l | |
m | erst | abend | neun uhr | zehn uhr | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f We also organized some food for the evening because we already thought about the game and were eager for its start. |
r | TO-GET1A* | TO-GET1A* | TO-GET1A* | TO-GET1A* | RUBBING-ONES-HANDS-TOGETHER1^ |
l | | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B | TODAY1 | EVENING2* |
m | holen | | heute | abend | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f The game started at 8.45 pm, and we were excitedly sitting next to each other in front of the TV. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1B:5* | $NUM-TENS2A:4 | MEANING1* | EVENING2* | GO-START1* | I1 | END1^* |
l | | | | |
m | … | bedeutet | abend{s} | los | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f She came over around five in the afternoon and stayed until eleven o'clock at night. |
r | TO-COME1* | $NUM-CLOCK1A:5 | UNTIL1 | EVENING2* | $NUM-TEEN2B:1d |
l | | | | | |
m | mama | fünf uhr | bis | abend | elf uhr |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m I’ll go there by train and come back at night. |
r | I1 | TRAIN2B* | TO-GO-THERE1* | EVENING2* | BACK3* |
l | | | | |
m | | zug | [MG] | abends | zurück |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f It was pretty bad to have nothing to drink all night. |
r | | | $GEST^ | EVENING2* | VERY7* | TO-SUFFER2^* | WITHOUT2* |
l | | | | |
m | | abend | [MG] | [MG] | ohne |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_07 | 31-45m So, we decided to see the program options we wanted to and then talk about the content of the others later in the evening to people who visited those. |
r | I1* | THE1* | FOR-THAT1* | EVENING2* | GO-HOME1* | TO-REPLACE1 |
l | | | | |
m | ich | das | dafür | abend | nach ha{use} | austauschen |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m It‘s Christmas Eve, so what are they supposed to do? |
r | | ERROR3 | TODAY1 | EVENING2* | HOLY1A* | NO3B^* | EVENING2 |
l | | | |
m | [MG] | heute | abend | heiligabend |
Stuttgart | dgskorpus_stu_01 | 46-60f Yes, awesome! At night, when sitting in front of the TV, it just feels so comfortable. So nice and warm! |
r | | $GEST-NM^ | GOOD1^ | EVENING2* | BODY1^* | TELEVISION1B* | TO-SIT1A^ |
l | | |
m | | toll | ab{end} | warm | fernseher |
Stuttgart | dgskorpus_stu_04 | 61+f When coming back home in the evening, I was completely knocked out. |
r | | END1^* | HOME6* | EVENING2* | HOME6 | BODY1^* | BROKEN4* |
l | | | |
m | dann | am a{bend} | am abend | nach heim | [MG] | kaputt |
Stuttgart | dgskorpus_stu_04 | 61+f Lunch was good. It was just supper that didn’t really taste good. |
r | LUNCH-OR-NOON2* | TO-EAT-OR-FOOD1* | GOOD1 | EVENING2* | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | mittagessen | gut | abend | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f If you go there in the morning, I’ll think about joining you. Usually, at night, it’s more of a party. |
r | I1 | WITH1A* | REASON4B | EVENING2* | TYPICAL1* | TO-CELEBRATE1 |
l | | |
m | | mit | grund | abend | typisch | feiern |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f Okay, if I visit you in the evening/ |
r | | | IF-OR-WHEN1A | EVENING2* | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B | $GEST-TO-PONDER1^ |
l | | | | |
m | wenn | | bes{uchen} | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f But you could also visit on Saturday, there’s a party at night, but you could stay until Sunday and then go back home. |
r | SATURDAY6* | | I1 | EVENING2* | TO-CELEBRATE1* | THEN1C | TO-BELONG1^* |
l | | TO-GO-THERE1* | | | | |
m | sams{tag} | | | abend | feier | | bei mir |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f But I think I can come on Friday in the evening. |
r | TO-THINK1B* | CAN2A* | FRIDAY1A* | EVENING2* |
l | | |
m | denke | kann | freitag | abend |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f It’s at 7 pm. |
r | | | | EVENING2* | $NUM-CLOCK1A:7d |
l | |
m | abend | sieben uhr |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f However, they said the date to go skiing in the morning and being back in the evening was set already. |
r | MORNING2* | | REGULARLY2A^* | EVENING2* | BACK-AND-FORTH1* | ALREADY1A |
l | TO-DRIVE1* | | | |
m | morgens | | bis | | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m In the evenings for example we used to have a good time at boarding school. |
r | $INDEX1 | TO-SAY1 | $GEST^ | EVENING2* | BOARDING-SCHOOL1A | YOU1* | TO-SAY1 |
l | | | | |
m | | beispiel | abend | internat | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m For example - you do know the ping-pong room downstairs, don't you? |
r | NOSE1A^ | $GEST^ | I1 | EVENING2* | TO-KNOW-STH-OR-SB1A | DOWN1* | TABLE-TENNIS1* |
l | | | $INDEX2 |
m | beispiel | | abend | kennen | unten | tischtennis |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m We had to wash the dishes only in the evening, nothing more than that. |
r | TO-WASH-UP1A* | NOT3A | ONLY1 | EVENING2* | THATS-ALL1^ | TO-WASH-UP1A* | TO-TIDY1 |
l | | |
m | spülen | | nur | abend | | spülen | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m We had to wash the dishes only in the evening, nothing more than that. |
r | TO-TIDY1 | THATS-ALL1^ | ONLY1 | EVENING2* | $GEST-OFF^ |
l | |
m | | | nur | abend | |