Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m The woman says, “Alright. Let’s start walking. We don’t need the bus, it’s only about 15 minutes by foot. I roughly know the way.” |
r | | | $NUM-TEEN4B:5 | MINUTE1 | TO-RUN9C* |
l |
m | fünf{zehn} | minuten | laufen |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m They arrive five minutes too late. |
r | | SUDDENLY4 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | MINUTE1 | LATE1 | TO-COME2* | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | [MG] | fünf | minut | spät | komm | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m We loaded the propeller wagon last minute. |
r | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | TO-LET1^* | LAST1B | MINUTE1 | FAST1A* | PROPELLER1* | WAGGON1 |
l | |
m | | | letzte | minute | schnell | propellerwagen |
Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m My aunt found me in the street at the last minute after searching for me everywhere. |
r | | | LAST1B* | MINUTE1 | I2 | AUNT3* | LONG-TIME2^ |
l | | | |
m | letzte | minute | | tante |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m He wanted to read through them for five minutes before he could give us some answers. |
r | | I1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | MINUTE1 | TO-READ-BOOK2A | THEN1A | ANSWER1* |
l | | | |
m | | fünf | min{uten} | lesen | und dann | antwort |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m It keeps glowing and I wait around 30 minutes. |
r | TO-RUN-MACHINE2* | APPROXIMATELY2 | $NUM-TENS2A:3d | MINUTE1 | TO-WAIT3 |
l | | |
m | [MG] | [MG] | [MG] | minuten | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f Okay, we’ll figure it out last minute, once we’re there. |
r | | | LAST1A* | MINUTE1 | | |
l | MAYBE1* | TO-COME1* | $GEST-DECLINE1^* |
m | vielleich{t} | letzte | minute | komm | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Five minutes are enough, or ten or fifteen minutes would do. |
r | | BUT1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | MINUTE1 | ALSO1A* | ENOUGH1 | SO1 |
l | | | | |
m | aber | fünf | minuten | auch | ausreichend |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Five minutes are enough, or ten or fifteen minutes would do. |
r | SO1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | $NUM-TEEN2A:5 | MINUTE1 | $GEST-TO-PONDER1^ |
l | | |
m | … | zehn | fünfzehn | minuten | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_15 | 31-45f Sitting around for 45 minutes or an hour without understanding anything doesn't do anything for me. |
r | TO-SIT1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5* | $NUM-TENS1:4* | MINUTE1 | HOUR2B* | I1 | TO-SIT1A* |
l | | | | |
m | [MG] | fünfundvierzig | minute | eine stunde | | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m It only took five minutes in total. |
r | | | | MINUTE1 | DONE3A* | EVERYTHING1C | |
l | ACTUALLY1B* | ONLY2B* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | $GEST-OFF^* |
m | eige{ntlich} | nur | fünf | minuten | das ist alles |
München (Munich) | dgskorpus_mue_12 | 46-60f I attended it for a little bit but after five minutes I simply stood up and left. |
r | WHAT-ARE-YOU-DOING1 | I1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | MINUTE1 | TO-JOIN1A^* | $ORAL^ | TO-WALK-AWAY1 |
l | | | |
m | was machen | fünf | minuten | auf | und | [MG] |
Rostock | dgskorpus_mvp_07 | 31-45f We have to talk for 15 minutes straight? |
r | | MINUTE1* | | MINUTE1 | $GEST-OFF^ |
l | $NUM-TEEN1:5* | $NUM-TEEN1:5 |
m | fünf | | fünfzehn | minu{ten} | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_06 | 31-45f Sitting calmly for five to ten minutes. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | UNTIL1* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | MINUTE1 | TO-SIT1A* | LOW2^* | $GEST-TO-STAY-CALM1^* |
l | | | |
m | … | bis | zehn | minuten | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f Afterwards, you lie down for a nap for twenty minutes and relax. |
r | | TO-SLEEP1B | $NUM-TENS2A:2d* | MINUTE1 | TO-SLEEP1B | RELAXATION1 |
l | TO2* | |
m | | schlafen | zwanzig | minuten | schlafen | entsp{annt} |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f It goes back and forth every 20 minutes. |
r | | ALL1A* | $NUM-TENS2A:2d* | MINUTE1 | |
l | | BACK-AND-FORTH1* |
m | alle | zwanzig | minuten | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f It was twenty minutes past the time it was supposed to be there, and I thought how I could easily have been at home by now. |
r | | ALREADY1A | | MINUTE1 | | | |
l | $NUM-TENS1:2d | AROUND-THE-CLOCK5^ | I1 | TO-THINK1A* |
m | schon | zwanzig | minuten | | | dachte |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f It takes 25 minutes. |
r | | | | MINUTE1 | | AT-HOME2 |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1B:5* | $NUM-TENS1:2d | AFTER1* |
m | fünfundzwanzig | minuten | | zu hause |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m That leaves twenty minutes for everyone to brush their teeth and hair, wash their faces and put on some lotion. |
r | | STILL1B | $NUM-TENS2A:2* | MINUTE1 | TIME7C | $LIST1:1of1d | TO-BRUSH-TEETH1 |
l | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
m | noch | zwanzig | minute | zeit | erst | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m It‘s quite far, isn‘t it? Like an hour and fifteen minutes? |
r | BACK-AND-FORTH1 | HOUR2B* | $NUM-TEEN2A:5 | MINUTE1 | APPROXIMATELY1 |
l | | | |
m | [MG] | eine stunde | fünfzehn | minute | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m I almost had to walk back and forth then, it was approximately ten minutes each way. |
r | BACK-AND-FORTH1* | | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | MINUTE1 | BACK-AND-FORTH1* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10* | BACK-AND-FORTH1* |
l | TO-RUN9A* |
m | | laufen laufen | zehn | minuten | zehn | minuten |
Stuttgart | dgskorpus_stu_10 | 18-30m We did 50 minutes of acting Charlie Chaplin. |
r | | | $NUM-TENS2A:5 | MINUTE1 | AS-OR-THAN3 | $NAME-CHARLIE-CHAPLIN1 | ACTOR2 |
l | | | |
m | fünfzig | minuten | als | charlie chaplin | schauspieler |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m So, I always went to the restroom before dinner and I waited there for ten minutes. |
r | LONG-TIME1C | TO-SIT1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1D:10 | MINUTE1 | TO-WAIT1C* | ROUND-THE-CORNER1* | TO-SIT1A* |
l | | | |
m | lang | | zehn | minute | | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_15 | 61+f He calmly looked at everything. We signed for another fifteen or twenty minutes before he went away to play. |
r | $NUM-TEEN1:5 | UNTIL1* | $NUM-TENS2A:2 | MINUTE1 | TO-SIGN1A* | DONE1A | TO-BELONG1^* |
l | | | | |
m | fünfzehn | bis | zwanzig | minut | [MG] | | dann |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m Or you had to wait outside for five minutes. |
r | LIKE3A* | OUTSIDE1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | MINUTE1 | TO-WAIT1B* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | MINUTE1* |
l | | | | |
m | wie | raus | fünf | minu{ten} | [MG] | fünf | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m He told me that those players from Berlin had trouble running for 90 minutes straight. |
r | TO-SAY1* | TO-LACK1A* | $NUM-TENS2A:9* | MINUTE1* | TO-RUN1 | TO-LACK1A* | PROBLEM2A |
l | | | | |
m | | [MG] | neunzig | minuten | laufen | | problem |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m The first 40 to 50 minutes they had been extremely good, but they just weren‘t able to keep going for the remaining time. |
r | ONLY2B* | UNTIL1 | $NUM-TENS2A:4* | MINUTE1* | $NUM-TENS2A:5* | MINUTE1* | VERY6 |
l | | | | | | | |
m | nur | vierzig | minuten | fünfzig | minuten | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m The first 40 to 50 minutes they had been extremely good, but they just weren‘t able to keep going for the remaining time. |
r | $NUM-TENS2A:4* | MINUTE1* | $NUM-TENS2A:5* | MINUTE1* | VERY6 | REMAINS1C* |
l | | | | | |
m | vierzig | minuten | fünfzig | minuten | [MG] | rest |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m There are players in Berlin that can last 90 minutes. |
r | TO-PLAY1* | CAN2A | $NUM-TENS2A:9* | MINUTE1* | FULL2A |
l | |
m | spieler | kann | neunzig mi{nuten} voll |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m I think it‘s five more minutes. |
r | PAUSE1 | $PROD | $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 | MINUTE1* | $GEST-OFF^* |
l | | | | |
m | | | fünf | | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m I‘ll rather travel during September, October, or even in wintertime, it doesn‘t really matter, but I‘ll mostly book those last-minute trips. |
r | WHATEVER3* | ONLY2A | END1^ | MINUTE1* | MESSAGE-OR-NOTIFICATION1* | DONE2* | $GEST-OFF^* |
l | | | | |
m | egal | nur | last minute | melden | | |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f My husband was saved in the last minute and I immediately drove to the hospital. |
r | | | LAST2A | MINUTE1* | RESCUE1 | LAST2A | MINUTE1* |
l |
m | letzte | minu{ten} | retten | letzte | minu{ten} |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f My husband was saved in the last minute and I immediately drove to the hospital. |
r | MINUTE1* | RESCUE1 | LAST2A | MINUTE1* | AND5* | I2* | I1 |
l | | | IMMEDIATELY1B* |
m | minu{ten} | retten | letzte | minu{ten} | und | sofort |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f He was saved last minute. I don’t know what would’ve happened if I hadn’t been there. |
r | | | LAST2A | MINUTE1* | RESCUE1 | I1 | WITHOUT1 |
l | |
m | letzte | min{uten} | retten | | ohne |
Frankfurt | dgskorpus_fra_03 | 46-60m Once the water is boiling, you add the noodles and leave them to cook for twelve minutes. |
r | TO-THROW1^* | $PROD | $NUM-SNIP1:2d | MINUTE1* |
l | |
m | einkochen [MG] | zwölf | minuten |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m Every eight minutes it went back and forth. |
r | | ALL1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d | MINUTE1* | BACK-AND-FORTH1 | TO-GO-THERE1^ |
l | | |
m | alle | acht | minuten | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_08 | 18-30f My tutor answered harshly, “Sure, you handed in your stuff last minute, so way too late!“ |
r | YOU1* | SELF1A* | LAST1A | MINUTE1* | SHORT-TERM3* | MINUTE1* | SHORT-TERM3 |
l | | | | |
m | du | selber | letzte | | | minute | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_08 | 18-30f My tutor answered harshly, “Sure, you handed in your stuff last minute, so way too late!“ |
r | LAST1A | MINUTE1* | SHORT-TERM3* | MINUTE1* | SHORT-TERM3 | $GEST-OFF^* | DONE2 |
l | | |
m | letzte | | | minute | [MG] | [MG] | fertig machen |
Göttingen | dgskorpus_goe_01 | 61+m Then I walk for 45 minutes. |
r | ROUND3A^* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | $NUM-TENS1:4 | MINUTE1* | TO-RUN1^* |
l | | | |
m | | fünfundvierzig | minuten | [MG] |
Göttingen | dgskorpus_goe_09 | 61+f We waited for approximately 20 minutes. |
r | UNTIL1* | IMMEDIATELY2B^* | $NUM-TENS2A:2d* | MINUTE1* | IMMEDIATELY2B^* | APPROXIMATELY1* |
l | | |
m | bis | [MG] | zwanzig | minuten | [MG] | ungefähr |
Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f One hour, 40/45 minutes more or less. |
r | | HOUR2A* | $NUM-TENS2A:4* | MINUTE1* | $NUM-TENS2A:4* | APPROXIMATELY1 | $NUM-TENS2A:4* |
l | | | | | | |
m | ein stunde | vierzig | minute | vierzig | ungefähr | vierzig |
Hamburg | dgskorpus_hh_03 | 46-60m I went on working for about another 15 minutes, and when I got up they still looked all quiet and serious. |
r | $GEST-OFF^ | $GEST-I-DONT-KNOW1^* | $NUM-TEEN1:5* | MINUTE1* | I2 | TO-SIT1A^* | $INDEX1 |
l | | | | |
m | ungefähr | | fünfzehn | minuten | | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f They take turns every fifteen minutes; that works well. |
r | TO-LOOK3* | $GEST-OFF^* | $NUM-TEEN4B:5 | MINUTE1* | APPROXIMATELY1* | TO-SWAP3B* | GOOD1 |
l | | | | |
m | … | fünfzehn | minuten | | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m It was quite last-minute. |
r | | | LAST1C* | MINUTE1* |
l |
m | letzte | minute |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m At the Sign Language Festival the plays are quite short - between five and ten minutes. It’s different at the other. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | SHORT2* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 | MINUTE1* | I1 | BOTH2A* | NONE8 |
l | | | | |
m | zehn minuten | kurz | fünf | | | wir | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m The stage plays take only five to ten minutes, which is really short. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | MINUTE1* | SHORT2* | SHORT2* | OFF1A^* |
l | |
m | zehn | minuten | kurz | kurz | |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m In the beginning, I put on both hearing aids, and after five or ten minutes my hearing capacity in the left ear highly decreased. |
r | $INDEX1* | LATER5 | | | | DISSOLUTION1D* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | MINUTE1* | $INDEX1* |
m | … | später | fün{f} | minuten | später | | zeh{n} |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m In the beginning, I put on both hearing aids, and after five or ten minutes my hearing capacity in the left ear highly decreased. |
r | | DISSOLUTION1D* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10* | MINUTE1* | | |
l | $INDEX1* | | $INDEX1* | DISSOLUTION1D* |
m | später | | zeh{n} | minu{ten} | da | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f After ten minutes of signing everything becomes tense and hurts. |
r | TO-SIGN1D* | $INDEX1 | $NUM-ONE-TO-TEN1C:10* | MINUTE1* | ALREADY1A | TO-SIGN1D | $INDEX1 |
l | | |
m | [MG] | | zehn | minute | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m Everyone had been euphoric thinking we could still make it in the remaining ten minutes. |
r | HOORAY3 | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | MINUTE1* | HOORAY3 |
l | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B^ |
m | | | zehn | minuten | |
Münster | dgskorpus_mst_09 | 31-45f Last minute. |
r | | | LAST1A | MINUTE1* | QUOTATION-MARKS1* |
l | |
m | letzte | minute | |
Münster | dgskorpus_mst_11 | 61+m Then I had to walk for five minutes to get to school. |
r | | $INDEX1 | | MINUTE1* | | |
l | TO-RUN8 | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | SCHOOL1C | $INDEX1 |
m | [MG] | fünf | minuten | schule |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f But with the Pope, I’ll stay there for one or two minutes while my husband watches everything from beginning to end. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | TO-SEE1* | MINUTE1* | MY1 | HUSBAND1* | YES1A* |
l | | | | | | |
m | ein | zwei | minu{ten} | mein | mann | ja |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m I answered that I hadn’t slept a minute. |
r | TO-SLEEP1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:0f | ZERO3* | MINUTE1* |
l | | | |
m | … | null | minuten |
Rostock | dgskorpus_mvp_05 | 61+m I answered, ”Yes, I have, just ten minutes ago.” |
r | BEFORE2 | LIKE4A^* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | MINUTE1* | $GEST-DECLINE1^ |
l | |
m | vor | eben | zehn | minute | |
Rostock | dgskorpus_mvp_07 | 31-45f We have to talk for 15 minutes straight? |
r | | | | MINUTE1* | | MINUTE1 | $GEST-OFF^ |
l | $NUM-TEEN1:5* | $NUM-TEEN1:5 |
m | fünf | | fünfzehn | minu{ten} | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_05 | 46-60f At the last minute, someone approached me. |
r | | | LAST1B* | MINUTE1* | |
l | TO-LET-KNOW1A* |
m | letzte | minute | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_05 | 46-60f “Come on, it’s the last chance, we’re going to Dresden.” |
r | | $GEST-ATTENTION1^ | LAST1B | MINUTE1* | THERE1 | DRESDEN1* |
l | | | |
m | | letzte | minute | nach | dres{den} |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_05 | 46-60f I was impressed and had to think first, but agreed last minute. |
r | I1 | $GEST-OFF^ | LAST1B | MINUTE1* |
l | |
m | | [MG] | letzte | minu{te} |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_05 | 46-60f And then, last minute, I was asked if I wanted to go to the Culture Days. |
r | | | LAST1B | MINUTE1* | TO-LET-KNOW1A* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* | DEAF1A* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | | |
m | letzte | minute | schicken | gehörlosenkultur |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f We held a minute's silence, as well. |
r | | | TO-BE-SILENT3 | MINUTE1* | $GEST^ |
l | |
m | schweigeminute | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f He would’ve liked to let me know last minute, but I told him that wouldn’t work. |
r | LAST1A* | TO-SAY2B* | LAST1A | MINUTE1* | I1* | $INDEX1 | NOT-TOO-BAD1A* |
l | | | | |
m | | [MG] | letzte | minute | geht |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f He would’ve liked to let me know last minute, but I told him that wouldn’t work. |
r | $INDEX1 | NOT3A | LAST1A* | MINUTE1* |
l | | |
m | … | nicht | letzte | minute |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f Because it’s usually all booked before. |
r | | REASON4B* | LAST1A* | MINUTE1* | TYPICAL1* | BEFOREHAND2* | TO-BOOK1 |
l |
m | grund | | minute | typisch | vor{her} | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m I lived only 20 minutes away; so, I chose to commute back and forth. |
r | APARTMENT5* | CLOSE-BY1B* | $NUM-TENS2A:2d* | MINUTE1* | BACK-AND-FORTH1 |
l | |
m | wohnen | | zwanzig | minute | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m Well, I was free, because I lived only twenty minutes away and was able to commute. |
r | APARTMENT5* | CLOSE-BY1B | $NUM-TENS2A:2d* | MINUTE1* | BACK-AND-FORTH1* | $GEST-OFF^* |
l | | |
m | wohnen | | zwanzig | minuten | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_11 | 46-60m Generally they stand there for ten minutes and talk. |
r | | TYPICAL1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | MINUTE1* | TO-HOLD-PAPER1B | STOP1* | DONE1B* |
l | |
m | typisch | zehn | minuten | [MG] | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f It takes me four minutes to get to the store. |
r | TO-RUN9B | I1 | | MINUTE1* | | |
l | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | TO2* | HERE1 |
m | laufen | | vier | minute | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f A train leaves every three or four minutes. |
r | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | MINUTE1* | $PROD | | $PROD |
l | | | PRESENT-OR-HERE1 |
m | | vier | minute | | da |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f I got a sunburn after being outside for just five minutes. |
r | OUTSIDE1 | ONLY2A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | MINUTE1* | ALREADY1A | GOOSE-BUMPS1^ |
l | | | |
m | draußen | nur | fünf | minute | schon | sonnenbrand |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m There were maybe 15 minutes left to eat up. |
r | | STILL1A* | $NUM-TEEN1:5 | MINUTE1* | AROUND-THE-CLOCK6^* | I1 | $GEST^ |
l | | | |
m | noch | fünfzehn | minute | | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m Or you had to wait outside for five minutes. |
r | MINUTE1 | TO-WAIT1B* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | MINUTE1* | OUTSIDE1* |
l | | | |
m | minu{ten} | [MG] | fünf | | |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f We asked the doctor to give us my health records because we wanted to go to another doctor. |
r | I1 | DIFFERENT2^ | TO-SWAP3A* | PHYSICIAN1 | TO-SWAP3A* |
l | |
m | | woanders | arzt |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f The people there are very helpful, that was different with the other doctor. |
r | TO-HELP1* | $INDEX1 | $INDEX1* | PHYSICIAN1 | SHIT1A* |
l | | |
m | helfen | | | arzt | scheiße |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f The assistants at my doctor’s office always change. |
r | | | I1* | PHYSICIAN1 | MY1 | PHYSICIAN1* | TO-HELP1* |
l | | |
m | ich | arzt | | arzthe{lfer} |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m If for example he can’t make it to my doctor’s appointment, I will communicate with the doctor writing notes. That works as well. |
r | | | BUT1* | PHYSICIAN1 | TO-MEET2B* | I1 | TIME1* |
l | | |
m | aber | arzt | | | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m Before I could go to work I had to be examined by a doctor at the airport. I had to put up with that. |
r | SUDDENLY4* | AIRPORT1 | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | EXAMINATION2A* | THEN1A | I1 |
l | | | | | |
m | | flughafen | arzt | untersuchen | dann | |
Berlin | dgskorpus_ber_11 | 61+m Of course, doctors say that it‘s all about the patients‘ health only. |
r | | | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | TO-SAY1 | TO-TAKE1A^ |
l | | |
m | | arzt | | gesundheit |
Berlin | dgskorpus_ber_11 | 61+m Yet, instead of supporting the deaf people financially, the doctors get payed big money for their operations. |
r | DEAF1A | TO-PAY9* | FOR1 | PHYSICIAN1 | TO-PAY3* | WAGE1^* | OPERATION1E* |
l | | | | |
m | gehörlos | nein | für | ärzte | | | operation |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m For instance, “I need to take my car now but my car is broken which is why I borrowed my sister’s car. Then I drove to the doctor’s.“ |
r | I1 | CAR-DRIVING2 | DEPARTURE1 | PHYSICIAN1 | TO-GO-THERE2 |
l | | |
m | | fahren | [MG] | arzt | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f She took me to the company doctor downstairs and he examined me. |
r | COMPANY1B | PRESENT-OR-HERE1 | ROUND-THE-CORNER1* | PHYSICIAN1 | PRESENT-OR-HERE1 | $INDEX1* | TO-BRING-ALONG2* |
l | | | | |
m | firma | da | | arzt | da | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f My father started the car and drove me to the doctor as soon as they left. |
r | TO-RACE-FAST1* | CAR-DRIVING2* | TO-PLACE1* | PHYSICIAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* |
l | | |
m | | [MG] | | arzt | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f They let me see the doctor really quickly even though there were other patients waiting in the waiting room. |
r | | TO-LET-KNOW1A | $INDEX1* | PHYSICIAN1 | $INDEX1* | FAST2 | COME-HERE1* |
l | | | | |
m | | | arzt | | schnell | |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m If somebody started feeling a little bad, there was immediately a doctor there to look after them. |
r | SICK1* | TO-COME1* | $PROD | PHYSICIAN1 | TO-FOCUS1A^ |
l | |
m | krank | | | arzt | |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m So I visited my eye doctor who I’ve known since I was young. |
r | $GEST-DECLINE1^ | I1 | EYE1* | PHYSICIAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | I2 | TO-KNOW-STH-OR-SB1A* |
l | | | | | |
m | | | augenarzt | | | kennen |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m When we finished, the doctor printed out the results and sat down to talk them over with me. |
r | TALK3 | WITH1A | PERSON1 | PHYSICIAN1 | I1 | $PROD |
l | | | |
m | [MG] | mit | | [MG] | | |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m The doctor got his glasses from his breast pocket and carefully read through the pages. |
r | | ATTENTION1A^* | ONE-WAY-ONE-MOMENT2^* | PHYSICIAN1 | WHAT1A | $PROD | TO-TAKE-OUT1* |
l | | | |
m | | arzt | was | | |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m The doctor said, “Yes. Honestly, how can I tell you? Your daughter has a serious eye disease.” |
r | | | SILENT2 | PHYSICIAN1 | $GEST-TO-FOLD-ONES-HANDS1^* | HONEST1 | $GEST^ |
l | |
m | | arzt | [MG] | ehrlich | |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m The doors opened, we went through a door on the right and there were all the hospital staff and the anesthetist. |
r | PEOPLE2 | LIKE3A* | ANAESTHESIA1 | PHYSICIAN1 |
l | | |
m | | wie | narkosearzt |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m A week later, on Friday, a doctor came and asked me to join him. |
r | FRIDAY1A | WEEK1A* | $INDEX1* | PHYSICIAN1 | TO-COME2* | TO-COME2* |
l | | | | | |
m | freitag | ein woche | | arzt | | komm |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m But interestingly, on another homepage, a doctor in a forum said that the surgery in Cuba was bad. |
r | HOMEPAGE1 | DIFFERENT1 | DISCUSSION-FORUM1 | PHYSICIAN1 | TO-SAY1 | $ALPHA1:K-A | BAD-OR-STALE2* |
l | | | |
m | homepage | anders | forum | arzt | sagt | kuba | schlecht |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f They are free at the doctor’s office, at work, at state offices, and at the court. |
r | | EXAMPLE1 | $GEST-OFF^ | PHYSICIAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B | MONEY1A^ | FREE6* |
l | | |
m | beispiel | | arzt | | frei |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f The doctor recommended the CI. |
r | | | | PHYSICIAN1 | TO-RECOMMEND1C* | $INDEX1 | CI1 |
l | | | |
m | arzt | empfehlen | c-i |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f It is important that the doctor gives you information about everything, including deaf people, before you get your CI. |
r | SHALL1 | READY2A* | WHAT1B | PHYSICIAN1 | TO-MAKE1* | INFORMATION1* | TO-PLAN-AND-GO-THROUGH-WITH-STH1* |
l | |
m | soll | bereit | was | arzt | mach | info | |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f Also from doctors and others. |
r | | | ALSO1A | PHYSICIAN1 | TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* |
l | | TO-LIST1C |
m | auch | arzt | |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f The brochures should be lain out in the different doctor's offices? |
r | | BOOK1A* | TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* | PHYSICIAN1 | CLASS3^ | TO-GIVE1* |
l | |
m | broschüre | | arztpraxis | |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f The doctor, I mean the assistant would do it, but the doctor says that he doesn't have time for that. |
r | | | | PHYSICIAN1 | PERSON1^ | TO-HELP1 | NO1A |
l | | |
m | arzt | helfer |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f The doctor, I mean the assistant would do it, but the doctor says that he doesn't have time for that. |
r | PERSON1^ | TO-HELP1 | NO1A | PHYSICIAN1 | PERSON1^ | $INDEX1 | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ |
l | | | | |
m | … | helfer | arzt | |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f There were no general practitioners in my classes so far. |
r | TO-TEACH1 | I1 | GENERALLY1C | PHYSICIAN1 | I1 | NOW3* | NOT-YET2* |
l | | |
m | … | bei mir | allgemeinmediziner | | bis jetzt | noch nicht |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f Not the doctor, but the doctor's assistant. |
r | | | | PHYSICIAN1 | NO1A | TO-HELP1 | WOMAN6* |
l | | |
m | arzt | | helferin |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f If the doctors themselves could sign, that would be perfect. |
r | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B^ | TO-FIND-STH-SUPER2* | I2 | PHYSICIAN1 | PERSON1^ | GOOD1^* |
l | | | | |
m | | | | arzt | {per}fekt |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f They kept on coming. |
r | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | WOMAN7 | PHYSICIAN1 | PERSON1^* | TO-JOIN1A^* |
l | | | | |
m | zwei | frauenarzt | | [MG] |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f The doctor told my parents they had to decide for or against it in the next three months. |
r | | | | PHYSICIAN1 | TO-SPOT1* | MY1 | PARENTS1A |
l | | |
m | arzt | [MG] | mein | eltern |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f Doctors need money. |
r | | | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | TO-NEED1 | MONEY1A |
l | | | |
m | | arzt | brauch | geld |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f It's not the same when a doctor invents something. |
r | SAME2A* | IF-OR-WHEN1A | $GEST^ | PHYSICIAN1 | TO-INVENT1 |
l | | |
m | {das}selbe | wenn | | arzt | |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f If there were no CI, doctors would have neither work nor money. |
r | NO1B* | CI1 | NOT3B* | PHYSICIAN1 | TO-WORK2^ | MONEY1A | $GEST^ |
l | | | |
m | | c-i | | arzt | hat kein | geld |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f My wife told me that there was a practitioner who could sign. |
r | TO-SAY2B* | $INDEX1 | HOUSE1A* | PHYSICIAN1 | $INDEX1 | CAN2B | GOOD1 |
l | | | | |
m | gesagt | hausarzt | | | gut |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m If you go to the doctor’s and he tells you that you have cancer. |
r | | IF-OR-WHEN1A | $GEST^ | PHYSICIAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* | $GEST^ | MUST1A^* |
l | | |
m | wenn | | arzt | | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m Were you able to communicate with the doctors? |
r | | $GEST-OFF^ | TO-MEET2B* | PHYSICIAN1 | GESTURE1* | TALK1* | GESTURE1* |
l |
m | | | arzt | | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m As you know the doctor is right around the corner. |
r | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A | CLOSE-BY1A | ROUND-THE-CORNER1* | PHYSICIAN1 | $INDEX1 |
l | | | |
m | … | [MG] | arzt | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m So I stumbled down the stairs and while being dizzy walked to the doctor’s. |
r | I1 | $PROD | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A | $GEST^ | $INDEX2 |
l | | | |
m | | | | arzt | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m If it were the other way around: If a hearing person went to the doctor’s because they felt dizzy, they would still be able to hear and understand what the doctor is saying. |
r | CONVERSELY1* | HEARING1A | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | TO-GO-THERE1 | DIZZY1B | $GEST-NM-SPEAKING1^ |
l | | | |
m | | hörend | arzt | | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m No, this was at the doctor’s office. |
r | | | NO1A | PHYSICIAN1 | THERE1* |
l | | |
m | | arzt |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m Luckily my neighbor is a doctor. |
r | I2 | NEIGHBOUR2B | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | $GEST-OFF^* |
l | | |
m | | nachbar | | arzt | |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f One dental assistant sometimes came by and then I would ask her how she was, but she never had time and was always in a hurry. |
r | | ONLY2A | TOOTH1* | PHYSICIAN1 | TO-HELP1 | | $GEST-OFF^* |
l | | | TO-COME3* | |
m | nur | zahnarzthelferin | |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f To the ENT-specialist at the university hospital. |
r | NECK1 | NOSE1A | EAR1 | PHYSICIAN1 | $INDEX1 |
l | | | | |
m | hals-nasen-ohren-arzt |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f The doctor held him. |
r | | | | PHYSICIAN1 | $PROD |
l |
m | arzt | fest fest fest fest |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m I believe that the doctor just said he found something, of course. |
r | $GEST-OFF^ | $INDEX1* | TO-SAY1 | PHYSICIAN1 | TO-SAY1 | EXAMINATION2A | TO-FIND1B |
l | | | | |
m | leider | [MG] | arzt | sagt | gefunden |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Not at a doctor's office, no! |
r | | | BUT1 | PHYSICIAN1 | NOT4 |
l | | |
m | aber | arzt |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m If at the hospital bed the doctor realises that they are dealing with a deaf patient, they will call my department. |
r | SICK1 | TO-LIE-OR-TO-LAY2^* | I1* | PHYSICIAN1 | TO-RING-UP1 | $INDEX1 | DEAF1A |
l | | | | | | |
m | krank{en}bett | | arzt | | [MG] | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m They want me to interpret for them. |
r | | TO-PICK-UP-TELEPHONE1 | TO-LET-KNOW1A* | PHYSICIAN1 | COME-HERE1 | PHONE1 | I2* |
l | | | | | |
m | | | arzt | | | |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m At the medical hearing screening, the doctor can ask the child during examination if he/she wants a CI or not. |
r | | | EXACTLY1* | PHYSICIAN1 | CONTROL1* | | |
l | FOR1 | FOR1* | HEARING1A |
m | für | genau | arzt | kontrolle | für | hören |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m At the medical hearing screening, the doctor can ask the child during examination if he/she wants a CI or not. |
r | | RESEARCH1A | BUT1 | PHYSICIAN1 | CAN1* | | |
l | TO-LOOK1 | | ALSO1A | QUESTION1* |
m | | [MG] | aber | arzt | kann | auch | fragen |
Rostock | dgskorpus_mvp_03 | 18-30m That's due to the doctors of the GDR - they weren't very good. |
r | GDR4 | $GEST-OFF^* | BACK-THEN1* | PHYSICIAN1 | CLEAN1* |
l | | |
m | d-d-r | | | arzt | sau{ber} |
Rostock | dgskorpus_mvp_03 | 18-30m If my parents had to go to the doctor, he would just do something random, and send them, for example, to Güstrow. |
r | WAS1* | FOR1 | WHAT1A | PHYSICIAN1 | BOLLOCKS1 | GÜSTROW1* | TO-SHOO2* |
l | | | | | |
m | | für | | arzt | [MG] | güstrow | [MG] |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f If I don’t understand the doctor because they don’t speak clearly, I have the interpreter next to me who can tell me what’s going on. That’s better. |
r | WHY1 | I1 | PROBLEM1 | PHYSICIAN1 | $PROD | ANSWER1 | WHAT1B |
l | | | | |
m | warum | | problem | arzt | [MG] | antwort | was |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f He didn’t believe me. |
r | | | | PHYSICIAN1 | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A^* |
l | $INDEX1 | |
m | aber | arzt | glaubt nicht |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f I don’t mean when I go to the doctors. |
r | I1* | NOT3B* | HOUSE1A | PHYSICIAN1 | TO-GO2A |
l | I1* | |
m | ich | nicht | hausarzt | gehen |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f Luckily, I could take Mrs. #Name2 with me always and she was able to explain everything to the doctors immediately. |
r | $NAME | TO-BRING-ALONG2* | TO-HELP1* | PHYSICIAN1 | OFTEN2B* | TO-LET-KNOW1A* | CLEAR1B* |
l | | | |
m | #name2 | jeden | | arzt | oft | | klar |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f They came by personally and spoke to the doctor about the problem in great detail. |
r | $INDEX1* | EXACTLY1* | EXACTLY2 | PHYSICIAN1 | TOGETHER-PERSON2B^* | PRIVATE2A | TALK1 |
l | | $INDEX1 |
m | | genau | [MG] | arzt | zusammen | privat | |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f If one has issues because of debt, problems at work, has to go to the doctor/ |
r | $GEST-OFF^ | TO-WORK2 | AREA1B^ | PHYSICIAN1 |
l |
m | … | arbeitsplatz | arzt |
Rostock | dgskorpus_mvp_06 | 61+m If you want to retire, a doctor will examine you from head to toe first. |
r | $ORAL^ | FOOT2 | TO-LOOK-AT4* | PHYSICIAN1 | TO-CUT-WITH-SCISSORS3^* | $PROD | DONE1A |
l | | | |
m | bis | fuß | | arzt | | | fertig |
Rostock | dgskorpus_mvp_07 | 31-45f You should really go to the doctor’s about this. |
r | | YOU1* | BETTER1 | PHYSICIAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* |
l | | |
m | | besser | arzt | |
Rostock | dgskorpus_mvp_07 | 31-45f You go to a doctor and get your eyes checked. |
r | | | YOU1* | PHYSICIAN1 | EYE1 | CONTRAST1^* |
l | | |
m | | arzt | auge | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_06 | 31-45f I have to go see my doctor. |
r | | | HOUSE1A* | PHYSICIAN1 | I2 |
l | |
m | hausarzt | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_06 | 31-45f I had to give the completed questionnaire to the doctor. |
r | | THEN7* | TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^* | PHYSICIAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* |
l | |
m | dann | abgeben | arzt |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_06 | 31-45f He asked me whether I felt fine and I answered: “Yes“. |
r | | | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | | TO-MEET2B* | $INDEX1 |
l | | $INDEX1 | |
m | | arzt | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_07 | 31-45m The doctor warned her and recommended she stop smoking. |
r | | | | PHYSICIAN1 | | | |
l | ADMONITION-OR-WARNING1A* | $GEST-DECLINE1^* | TO-RECOMMEND1A* |
m | arzt | [MG] | | empfehl |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_08 | 18-30f I always have to go to the doctors. |
r | | | ALWAYS1A* | PHYSICIAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* | $GEST-OFF^ |
l | |
m | immer | arzt |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_08 | 18-30f But there are doctors that do early tests to see if a child can hear with a CI or not. |
r | THERE-IS3* | PERSON1* | $GEST-TO-PONDER1^ | PHYSICIAN1 | EXAMINATION2B* | LOUD2A^* | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | es gibt | | | arzt | früh | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_08 | 18-30f Some are greedy, that’s true. |
r | | $INDEX1 | TO-USE-OR-TO-UTILISE1^ | PHYSICIAN1 | PERSON1^ | MUST1 |
l | | | |
m | aber | geld | arzt | muss |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_08 | 18-30f But there are different ones. You need to check if a doctor has the necessary qualification or not. |
r | DISTINCT1* | MUST1 | TO-SEE1* | PHYSICIAN1 | QUOTATION-MARKS1^ | TRUST6 | TO-ACCOMPLISH1A* |
l | | |
m | verschieden | muss | sehen | arzt | ver{trauen} | schafft |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f But/ That’d be nice, but no doctor would ever participate in such an affaire. |
r | $INDEX1* | BEAUTIFUL1A | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | TO-MAKE2* | NOT3A | WITH1A |
l | | | | |
m | | wäre schön | aber | arzt | mach | nicht | mit |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Often, the doctors implant a cochlear implant as soon as they detect that a child is deaf. |
r | | | OFTEN1A | PHYSICIAN1 | BIRTH1A | IMMEDIATELY2A* | CI1* |
l | | | |
m | oft | arzt | [MG] | [MG] | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m An interpreter, however, works at a doctor’s appointment for example because they have to sign properly. |
r | OUTDOORS1A^* | RIGHT-OR-AGREED1A* | PURE1 | PHYSICIAN1 | TRADE-OR-NEGOTIATION3^ |
l | $INDEX1 |
m | | [MG] | pur | arzt | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m For instance, at a doctor’s appointment the health insurance company pays for the interpreter. |
r | | | EXAMPLE1 | PHYSICIAN1 | ADVANTAGE1 | HEALTH-INSURANCE1 | TO-PAY1* |
l | | |
m | beispiel | arzt | vorteil | krankenkasse |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m I noticed that the communication with the doctor was quite hard. |
r | TO-LIVE1C* | VERY6* | COMMUNICATION1A | PHYSICIAN1 | VERY6* | I1 |
l | |
m | | [MG] | kommunikation | arzt | [MG] | ich |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Then I tell my boss that I need to go to the doctor’s office. I then go with the interpreter to the appointment. |
r | TO-LET-KNOW1A | I1 | MUST1 | PHYSICIAN1 | APPOINTMENT1A* | TOGETHER-PERSON2A^* |
l | | | |
m | | | muss | arzt | termin | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f Dentists, doctors if you have headaches, whatever your disease, you can find every kind of doctor there. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | SICK1* | PHYSICIAN1 | THIS-AND-THAT4* |
l | TOOTH1 | HEAD1A |
m | [MG] | | [MG] | arzt | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f How talking to the gynecologist went - such things. |
r | | | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | ADVICE2 | IT-WORKS-OUT1* | |
l | | YOU1* |
m | | frauenarzt | | klappt klappt klappt | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f The doctor had to give me an injection, and cut it open. |
r | | | | PHYSICIAN1 | TO-SAY1 | MUST1 | TO-INJECT1A |
l | | | |
m | arzt | sagt | muss | spritze |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f He said it was better to cut it. |
r | | | TO-CHANGE-ONES-MIND1^ | PHYSICIAN1 | NO3B^* | BETTER2* | TO-CUT-OFF1* |
l | |
m | | arzt | | besser | ansch{nitt} |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f The doctor said it would be necessary if the head was too big. |
r | | | $INDEX1 | PHYSICIAN1 | TO-SAY1* | MAYBE4 | |
l | | | HEAD1A |
m | | arzt | sagt | vielleicht | kopfumfang |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f I happened to have a doctor’s appointment at 8.30 a.m. |
r | I2* | TO-HAVE-TO-OWN1 | APPOINTMENT1A | PHYSICIAN1 | HALF1B | $NUM-ONE-TO-TEN1D:9* | $GEST-DECLINE1^ |
l | | |
m | | habe | termin | arzt | halb | neun | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f I wanted to take a stroll for an hour, and then keep my appointment. |
r | | HOUR1A* | THEN7 | PHYSICIAN1 | THROUGH1^* |
l | |
m | zeit | dann | arzt |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f I take pills, if something was wrong I’d go to the doctors, because I was feeling sick. But I was told I should continue taking them. |
r | I1 | PILL4 | I1 | PHYSICIAN1* | I1 | PHYSICIAN1* | TO-COME1* |
l | | | | | | | |
m | … | tablette | | | | arzt |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f I take pills, if something was wrong I’d go to the doctors, because I was feeling sick. But I was told I should continue taking them. |
r | I1 | PHYSICIAN1* | I1 | PHYSICIAN1* | TO-COME1* | I1 | PILL4 |
l | | | | | | | |
m | | | | arzt | | tablette |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f Later, I went back to the doctor with an interpreter. |
r | | THEN1B | ONCE-AGAIN2A | PHYSICIAN1* | TO-GO2A | I1 | INTERPRETER3A* |
l | | | | |
m | dann | noch mal | arzt | gehen | | dolmetscher |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f He was surprised that I actually wanted my records. Then we went to another doctor. |
r | BOTH1* | DIFFERENT1 | FAR-AWAY1* | PHYSICIAN1* |
l | | |
m | zusammen | woanders | arzt |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f The assistants at my doctor’s office always change. |
r | I1* | PHYSICIAN1 | MY1 | PHYSICIAN1* | TO-HELP1* | PHYSICIAN1* | TO-HELP1 |
l | | |
m | ich | arzt | | arzthe{lfer} | arzthelfer |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f The assistants at my doctor’s office always change. |
r | MY1 | PHYSICIAN1* | TO-HELP1* | PHYSICIAN1* | TO-HELP1 | TO-SHOUT1A* | TO-SWAP3A |
l | |
m | | arzthe{lfer} | arzthelfer | ruf | |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f The assistants at my doctor’s office always change. |
r | TO-HELP1 | TO-SHOUT1A* | TO-SWAP3A | PHYSICIAN1* | ALWAYS6 | PHYSICIAN1* | TO-HELP1 |
l | |
m | … | ruf | | arzt | immer | arzthelfer |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f The assistants at my doctor’s office always change. |
r | TO-SWAP3A | PHYSICIAN1* | ALWAYS6 | PHYSICIAN1* | TO-HELP1 | TO-SWAP3A | ALWAYS6* |
l | | |
m | | arzt | immer | arzthelfer | | immer |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f It was a female doctor. |
r | | | RIGHT-OR-CORRECT1B* | PHYSICIAN1* | $MORPH-FEMALE1 | WOMAN4A* | PHYSICIAN1* |
l |
m | richtig | ärztin | frau | ärztin |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f It was a female doctor. |
r | PHYSICIAN1* | $MORPH-FEMALE1 | WOMAN4A* | PHYSICIAN1* | $MORPH-FEMALE1 |
l |
m | ärztin | frau | ärztin |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f I was so scandalized, so now, they have a big remark in their book that I, Mrs. Jauering, can’t wait. Big and fat and underlined in read. |
r | I1 | LATER6 | THEN1A* | PHYSICIAN1* | TO-LET-KNOW1A | TO-WRITE1A | REMARK1* |
l | | | | | |
m | | später | dann | | | schreiben | bemerkung |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m But the problem is that I have to send the doctor a written request whenever I need to make an appointment, and that involves a lot of waiting. |
r | I1* | $INDEX1 | PROBLEM1 | PHYSICIAN1* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* | THEN8* | TO-WAIT1C* |
l | | | | | |
m | aber | problem | arzt | | |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m So the doctor injected me, and afterwards the nurse told me that I rather shouldn’t move my arm. |
r | | MEDICAMENT1* | SUDDENLY4* | PHYSICIAN1* | NURSE2A* | $INDEX1 | $PROD |
l | | | | |
m | | [MG] | arzt | schwester | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m I laughed, so the doctor turned around and asked what was going on. |
r | | I2 | TO-LAUGH1 | PHYSICIAN1* | $GEST-NM^ | WHAT1B* | |
l | | | | TO-TELL4 |
m | | [MG] | arzt | | was was was | erzählen |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f That’s because of some health issues. I told my doctor that I‘ve been working for the past 39 years. |
r | HEALTHY1B* | REASON4B* | $INDEX1 | PHYSICIAN1* | TO-LET-KNOW1A* | $INDEX1* | FINISH1 |
l | | | |
m | gesundheit | grund | [MG] | ar{zt} | [MG] | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m For instance, “I drove the car to the doctor’s but my car is broken.“ |
r | | I1* | CAR3 | PHYSICIAN1* | TO-GO-THERE2 | I2 | CAR1 |
l | | | |
m | | auto | | | | auto |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m There you can already see that I have to go to the doctor’s and that I need the car. You can already suspect there will be a solution for the problem. Yes, the sister’s car. |
r | YOU1 | | | PHYSICIAN1* | $INDEX1* | YOU1* | TO-NEED1* |
l | | TO-COMPREHEND1^* | $INDEX4* | | | |
m | … | [MG] | | arzt | | brauchen |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f They immediately called the doctor; he came and tried resuscitation with electronic shocks. |
r | | | BACK-AND-FORTH1* | PHYSICIAN1* | TO-COME1 | $GEST^ | $PROD |
l | TO-RING-UP1* | | |
m | anrufen | arzt | | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f The physician's assistant told me to lay down on the couch and I was given a pill. |
r | | | THEN7 | PHYSICIAN1* | TO-HELP1* | $INDEX1* | COME-HERE1 |
l | | | |
m | | arzt | helfen | | komm |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f The doctor examined me. After my parents told him about my exam, he sighed sympathetically and he gave me a prescription for some strong medication. |
r | TO-EXAMINE1* | TO-EXAMINE1 | MOTHER2* | PHYSICIAN1* | $GEST-NM^ | $GEST-DECLINE1^ | MOMENT3 |
l | | |
m | … | | arzt | [MG] | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m That discussion went on and on and my parents didn't take me to the doctors until a few months later. |
r | LATE1 | MONTH1* | LATE1* | PHYSICIAN1* | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | $INDEX1* |
l | | |
m | spät | monat | | arzt | [MG] |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m The person that came to perform the surgery was a woman. |
r | | | SUDDENLY4 | PHYSICIAN1* | WHO6 | OPERATION1B* | ON-PERSON1* |
l | | | |
m | [MG] | a{rzt} | wer | operation | |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m Many doctors were standing around my bed when they removed my bandage. |
r | | | MUCH-OR-MANY1A | PHYSICIAN1* | MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE2^* | $PROD | BANDAGE4A* |
l | |
m | viel | arzt | [MG] | | |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f Most doctors claim children should speak consistently and shouldn’t be allowed to sign at all. |
r | | | MOST1A* | PHYSICIAN1* | $INDEX1* | TO-SAY2B | NOT3A* |
l | | | |
m | mei{st} | arzt | | | nicht |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f Also with the doctors. |
r | | | ALSO1A | PHYSICIAN1* |
l | |
m | auch | arzt |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f The doctor needs information, too. |
r | | | ALSO1A | PHYSICIAN1* | ALSO1A | INFORMATION1* |
l | | |
m | auch | arzt | auch | info |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f My doctor has an assistant who can sign. |
r | | I1 | SELF1A | PHYSICIAN1* | $INDEX1 | ON-PERSON1 | TO-HELP1 |
l | | | | |
m | aber ich | selbst | arzt | | | helfer |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f So far there were maybe one or two doctors in my sign language classes, but they both happened to be gynecologist. |
r | TO-TEACH1 | I1 | SOME1 | PHYSICIAN1* | TO-COME1 | SUDDENLY4 | WOMAN7 |
l | | | | |
m | … | ich auch | einige | arzt | | [MG] | frauenarzt |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f So far there were maybe one or two doctors in my sign language classes, but they both happened to be gynecologist. |
r | TO-COME1 | SUDDENLY4 | WOMAN7 | PHYSICIAN1* | PERSON1^* |
l | | | |
m | | [MG] | frauenarzt |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f No, a general practitioner/ |
r | | USUAL1* | GENERALLY1C | PHYSICIAN1* |
l | |
m | normal | allgemein | |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f Doctor's assistants are coming, too. |
r | | | | PHYSICIAN1* | TO-HELP1 | ALSO3B |
l | |
m | arzthelfer | auch |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f Doctor's assistants are often visiting my classes as well. |
r | | | | PHYSICIAN1* | TO-HELP1 | OFTEN2B* | TO-COME1 |
l | | |
m | arzthelfer | auch oft |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f Parents who just have had a baby, get influenced by the fantasies of the doctors. |
r | $GEST^ | FANTASY2* | $INDEX1* | PHYSICIAN1* | ALREADY3* | TO-AFFECT1* | $INDEX1* |
l | | | |
m | | fantasie | | arzt | schon | [MG] | |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f The doctor gave her a brochure in advance, which contained information about what to do if something happened and your child became deaf. |
r | | | | PHYSICIAN1* | ALREADY1A | AHEAD1B | TO-GIVE1* |
l | |
m | arzt | schon | voraus | geben |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f The doctor thought my daughter didn't know. |
r | | | $INDEX1* | PHYSICIAN1* | TO-THINK1B* | DAUGHTER1* | DONT-KNOW1* |
l | | | | |
m | | arzt | denkt | tochter | weiß nicht |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f If my daughter wanted to have a baby, the doctor would influence her by recommending an implant for the kid. |
r | DAUGHTER1 | TO-WANT7* | BIRTH1A | PHYSICIAN1* | TO-AFFECT1 | $INDEX1* | SHALL1 |
l | | | | |
m | tochter | will | arzt | | | soll |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f If they have a deaf baby, they can't handle not being able to talk to him or her and they go ask a doctor. |
r | PROCESSING1B* | TO-SPEAK1A* | $GEST-DECLINE1^ | PHYSICIAN1* | QUESTION1* |
l | | |
m | [MG] | | [MG] | arzt | frage |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f They ask the doctor what to do. |
r | | | | PHYSICIAN1* | TO-RECOMMEND1A* | $PROD | $INDEX1 |
l | | |
m | arzt | empfehlen | | |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f The doctor willl say it would be better/ |
r | $INDEX1* | TO-SAY1* | BETTER2* | PHYSICIAN1* |
l | | | |
m | | | besser | arzt |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f Some time later, another doctor called my mother and told her he wouldn't recommend it and they rather shouldn't do it. |
r | | LATER4* | SUDDENLY4* | PHYSICIAN1* | DIFFERENT1* | PHYSICIAN1* | TO-RING-UP1* |
l | | |
m | später | [MG] | a{rzt} | anderer | arzt | |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f Some time later, another doctor called my mother and told her he wouldn't recommend it and they rather shouldn't do it. |
r | SUDDENLY4* | PHYSICIAN1* | DIFFERENT1* | PHYSICIAN1* | TO-RING-UP1* | I1 | MOTHER1* |
l | | | |
m | [MG] | a{rzt} | anderer | arzt | | | mutter |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f It's more and more like that, because doctors/ |
r | | | MORE3 | PHYSICIAN1* |
l |
m | mehr mehr mehr | ar{zt} |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f It's because doctors can't recommend parents to go to a deaf club to see how things go there after the child is born. |
r | THROUGH2A* | IF-OR-WHEN1A | BIRTH1A | PHYSICIAN1* | CAN1* | TO-LET-KNOW1A* | TO-RECOMMEND1A* |
l | | | | | |
m | durch | wenn | geburt | arzt | kann nicht | | empfehlen |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f Later, they told the doctor they didn't want it. |
r | LATER4* | SUDDENLY4* | $INDEX1* | PHYSICIAN1* | NOT3B |
l | | |
m | später | [MG] | | arzt | |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f In a consulting session with the attending physician/ |
r | $INDEX1* | ADVICE1 | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | PHYSICIAN1* | HIGH3A* | PHYSICIAN1* |
l | | |
m | | [MG] | | | o{berarzt} |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f In a consulting session with the attending physician/ |
r | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | PHYSICIAN1* | HIGH3A* | PHYSICIAN1* |
l | |
m | | | o{berarzt} |
Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f You go on running until people can help you, until doctors come, and people calm you down. |
r | UNTIL1 | TO-HELP1* | TO-COME2^* | PHYSICIAN1* | TO-COME2* | TO-HELP1* | TO-HOLD-ON1* |
l | | | |
m | bis | helfen | helfen helfen | arzt | kommen | helfen | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f I’d say, she should visit a doctor and have herself examined. |
r | $GEST^ | $INDEX1 | BETTER2* | PHYSICIAN1* | TO-GO-THERE1* | $INDEX1 | IF1 |
l | | | | | |
m | … | | besser | zum arzt gehen | | ob |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f I’m not a medical doctor; I have no clue. |
r | SELF1A | I1 | $GEST^ | PHYSICIAN1* | I1 | NONE3* | DOCTOR1* |
l | | | | |
m | selbst | ich | kein | arzt | | kein | doktor |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f In the past I had a general practitioner near Kerpen. |
r | PAST1^* | I1 | HOUSE1B* | PHYSICIAN1* | $INDEX1 | CLOSE-BY1B* | $INDEX1 |
l | | | | |
m | gewesen | | hausarzt | | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f My wife knew him already and introduced me. |
r | | | $INDEX1 | PHYSICIAN1* | TO-KNOW-STH-OR-SB1A* | WIFE1 | $INDEX1 |
l | | | | |
m | | arzt | kennen | mein{e} frau |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f The doctor and I always had nice conversations and made jokes with each other. |
r | FUN1 | TO-TEASE1* | TO-SIGN1A | PHYSICIAN1* | TO-SIGN1A | TO-SEE1 | BOTH1* |
l | | | |
m | spaß auf | | arzt | gebärden | verstehen | auf auf auf auf |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f I still go to this doctor, but in the future I have to look for a new one. |
r | MUST1 | DIFFERENT2 | NEW4A* | PHYSICIAN1* | TO-SEARCH1 |
l | | | |
m | muss | andere | neue | arzt | suchen |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f One or two months ago I had already planned to see the new doctor. |
r | PLAN2 | I1* | TO-GO-THERE1* | PHYSICIAN1* |
l | | |
m | planung | | | arzt |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f I wanted to pay him a visit. |
r | | | I1 | PHYSICIAN1* | TO-SEE1^ | $INDEX1 |
l | | | |
m | ich | arzt | besuchen |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m Oh, so you weren’t in a hospital. |
r | | | | PHYSICIAN1* | NOT3A | HOSPITAL2D | NOT3A* |
l | | | |
m | arzt | nicht | krankenhaus | |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m For that reason I had to go to a medical examination. |
r | | | MUST1 | PHYSICIAN1* | EXAMINATION2A |
l | |
m | muss | arzt | |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m There they said “No.” |
r | | | | PHYSICIAN1* | EXAMINATION2A* | I1 | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ |
l | |
m | arzt | | | |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m I wanted to go to the doctor to show him my diploma - I was, after all, proud I made it - but the doctor wasn't there anymore. |
r | | | TO-WANT1B* | PHYSICIAN1* | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* | I2 | TO-GIVE1* |
l | | |
m | will | arzt | | | |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m I wanted to go to the doctor to show him my diploma - I was, after all, proud I made it - but the doctor wasn't there anymore. |
r | TO-ACCOMPLISH1C* | $GEST-OFF^ | $ORAL^ | PHYSICIAN1* | GONE-TO-VANISH1 | $GEST-OFF^ |
l |
m | schaff | | aber | arzt | [MG] | |
Leipzig | dgskorpus_lei_05 | 61+f Then we took him to a veterinarian to check on the eyes. |
r | I1 | TO-GO-THERE1^* | ANIMAL4* | PHYSICIAN1* | $INDEX1* | EYE1 | ROUND-EYE1^ |
l | | | | | |
m | | | tierarzt | | auge | |
Leipzig | dgskorpus_lei_09 | 31-45f She asked a doctor. |
r | | | QUESTION1 | PHYSICIAN1* |
l | |
m | fra{g} | arzt |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m So, you have a CI and because of that have had to deal with doctors a lot. |
r | YOU1 | CI1* | YOU1 | PHYSICIAN1* | MUCH-OR-MANY1A | EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE2A* | TRADE-OR-NEGOTIATION2^* |
l | | | | | |
m | | c-i | aber | arzt | viel | erfahrung | |
Münster | dgskorpus_mst_05 | 61+f The doctor said he needed it and therefore recommended a CI. |
r | | | | PHYSICIAN1* | TO-REPLY-CHEEKILY1^* | TO-NEED1 | TO-RECOMMEND1A |
l | | | |
m | arzt | | brauch | empfohlen |
Münster | dgskorpus_mst_06 | 31-45m “You have to go to see a dermatologist.“ |
r | | | SKIN1A | PHYSICIAN1* | | |
l | MUST1 | TO-GO-THERE1 | MUST1 |
m | muss | hautarzt | | muss |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f Now we get lots of check-ups and pills from the doctor. |
r | ALL2A* | I1 | MUCH-OR-MANY1A* | PHYSICIAN1* | $GEST^ | POISE-BODY1^ | TO-WISH1B* |
l | | | | |
m | bekommen | viel | vom arzt | | [MG] | untersuchung |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m She took me to a doctor for a medical check-up. |
r | | $PROD | PRECAUTION1* | PHYSICIAN1* | MOTHER1* | $PROD | TO-LET-KNOW1A* |
l | | | |
m | [MG] | vorsor{ge} | arzt | mutter | | a{rzt} |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m She took me to a doctor for a medical check-up. |
r | MOTHER1* | $PROD | TO-LET-KNOW1A* | PHYSICIAN1* |
l | | |
m | mutter | | a{rzt} |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m He tried to scare me several times, but I didn’t react. |
r | | | | PHYSICIAN1* | HAMMER1* | TO-WONDER1* | HAMMER1* |
l | | | |
m | arzt | | | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m The doctor tried to give my mother some advice. |
r | | $GEST^ | $INDEX1 | PHYSICIAN1* | TO-TINKER1B^* | MUST1 | TO-TRY2* |
l | | | |
m | | | arzt | muss | versuch mal |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m So she took me to the doctor once more to ask what to do. |
r | | | ONCE-AGAIN2A | PHYSICIAN1* | $PROD | TO-LET-KNOW1A* | PHYSICIAN1* |
l | | |
m | noch ma{l} | arzt | | arzt |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m So she took me to the doctor once more to ask what to do. |
r | PHYSICIAN1* | $PROD | TO-LET-KNOW1A* | PHYSICIAN1* |
l | |
m | arzt | | arzt |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m They did a lot of research, until they found the school for the deaf-mute in Munich, in the Fuerstenrieder Strasse [street name]. |
r | | $GEST-TO-PONDER2^* | $GEST-TO-PONDER2^* | PHYSICIAN1* | RESEARCH1B* | $PROD | TO-FIND1D* |
l | | | |
m | | überlegt | arzt | | | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m Later, the teacher sent me to an eye specialist. |
r | PROCEEDING1^* | YOU1* | EYE1* | PHYSICIAN1* | |
l | | | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* |
m | | [MG]zum | augenarzt |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m My mother went there with me, and we finally found out that I was slightly colour-blind. |
r | MOTHER1* | WITH1A* | TO-ACCOMPANY1A* | PHYSICIAN1* | $PROD | TO-SAY1* | YES1A |
l | | | | |
m | mu{tter} | mit | | | | | ja |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m The next day I had my oral exam. You couldn’t do a written exam, because you had to talk to a doctor, and that’s not possible in writing. |
r | MOUTH1A* | TESTING-OR-INSPECTION3* | MOUTH1A | PHYSICIAN1* | CONVERSATION1 | WRITTEN1B* | THERE-IS3* |
l | | |
m | m{ündlich} | prüfung | mündlich | arzt | gibt nicht |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m The professor, who was a doctor himself, came to me, shook my hand, and congratulated me on having passed the practical exam top of the class. |
r | | SUDDENLY4* | PROFESSOR1 | PHYSICIAN1* | MAIN1C^ | TO-COME3* | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | | professor | arzt | [MG] | | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m If at the hospital bed the doctor realises that they are dealing with a deaf patient, they will call my department. |
r | TO-RING-UP1 | $INDEX1 | DEAF1A | PHYSICIAN1* | PATIENT1* | CAN1* | HOW-QUESTION-COMPARISON1* |
l | | | | | | | |
m | | [MG] | | arzt | patient | | [LM:ahh] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m It’s sometimes a bit of going forth and back, maybe the doctor misunderstood something, and the patient doesn’t want a surgery. I can prevent unnecessary costs that way. |
r | | TO-PLAN-AND-GO-THROUGH-WITH-STH1 | TRADE-OR-NEGOTIATION3^* | PHYSICIAN1* | WRONG1 | TO-UNDERSTAND1 | $GEST-OFF^* |
l | | | |
m | | [MG] | arzt | falsch | verstanden |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m What if your child was deaf and your doctor told you it’s obligatory for a child to get a CI? |
r | | | YOUR1* | PHYSICIAN1* | DUTY4 | YOUR1* | CHILD1 |
l | | | |
m | dein | arzt | pflicht | | kind |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m Do you think small children understand what the doctor is telling them? Because they don’t. |
r | TO-UNDERSTAND1 | PRESENT-OR-HERE1 | FOR1 | PHYSICIAN1* | COMMUNICATION1A | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | verstehen | da | für | ar{zt} | kommuni{kation} | [MG] |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m If a doctor told me it was obligatory now, I’d still be against it. |
r | | IF-OR-WHEN1A* | $INDEX2* | PHYSICIAN1* | PHYSICIAN1* | DUTY5 | MUST1* |
l | | | |
m | | | arzt | pflicht | muss |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m If a doctor told me it was obligatory now, I’d still be against it. |
r | IF-OR-WHEN1A* | $INDEX2* | PHYSICIAN1* | PHYSICIAN1* | DUTY5 | MUST1* | CI1 |
l | | | | |
m | | | arzt | pflicht | muss | c-i |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m Then if something happens with the child, the doctor leaves the family alone. |
r | $PROD | IT-HAPPENS3 | $GEST^ | PHYSICIAN1* | OFF-OR-AWAY1* | $GEST-OFF^ | $GEST^ |
l | |
m | [MG] | passiert | [MG] | arzt | [MG] | | [MG] |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m For doctors, it’s all about making money. |
r | | | | PHYSICIAN1* | TO-WANT2 | ONLY2B | MONEY1A* |
l | | | |
m | arzt | will | nur | geld |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m After I was born, when I was a little older, my doctor asked me, “Do you want to have a CI?“ |
r | TO-GROW-UP1A* | SUDDENLY4* | $INDEX1* | PHYSICIAN1* | QUESTION1 | $INDEX1* | CAN1* |
l | | | | | |
m | [MG] | [MG] | | arzt | fra{gt} | | kann |
Rostock | dgskorpus_mvp_03 | 18-30m There were only a few particular occupations that were paid more money, like doctors, policemen, or something like that. |
r | MORE7B* | EXAMPLE1^* | ONLY2B | PHYSICIAN1* | POLICE3 | $INDEX1* | $LIST1:3of3d* |
l | | $LIST1:1of1d* | $LIST1:2of2d* | |
m | mehr | nur | arzt | polizei | |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f I’ve had to take issue with my family doctor. |
r | MY1* | $INDEX1* | HOUSE1A | PHYSICIAN1* | I2 | TALK1 | CONTRADICTION2 |
l | | | |
m | mein | | hausarzt | | | |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f Sometimes I spoke to the doctor, sometimes I wrote, and I was also able to understand a little. |
r | | I1 | WITH1A | PHYSICIAN1* | PAST-OR-BACK-THEN1 | GOOD1 | TALK3 |
l | | | | |
m | | | arzt | früher | gut |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f With my family doctor, it would sometimes work pretty well. |
r | I1 | MY1 | HOUSE1A | PHYSICIAN1* | SOMETIMES1* | GOOD1 |
l | | | | |
m | aber | mein | hausarzt | manchmal | gut |
Rostock | dgskorpus_mvp_04 | 46-60f And now I need them because of my health. |
r | | | | PHYSICIAN1* | I1 | SELF1A | HEALTHY1A* |
l | MUST1A^ | | | |
m | | | | selbst | gesundheit |
Rostock | dgskorpus_mvp_07 | 31-45f At some point my doctor told me that there were some complications with the pregnancy: The baby was sitting very low in my belly. |
r | | | | PHYSICIAN1* | | | |
l | BIT2A* | PREGNANT1A* | $INDEX1* | TO-REPLY-CHEEKILY1* | $INDEX1 |
m | bisschen | | ar{zt} | | [MG] | |
Rostock | dgskorpus_mvp_07 | 31-45f Maybe I'll go to the doctor's in one or two years. |
r | | | FEELING3 | PHYSICIAN1* | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A |
l | YEAR1B* | I1* |
m | zwei jahr | fühle | arzt | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_07 | 31-45m Back then, the doctor had told her she’d be dead in one or two years time. |
r | | | $INDEX1 | PHYSICIAN1* | TO-SAY2B | $INDEX1 | $NUM-YEAR-AFTER-NOW1:1d |
l | | | | |
m | zuerst | arzt | sag | | ein |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_08 | 18-30f But sometimes, the doctors say ‘yes‘, just so they can get the money from the health insurance. They’re greedy. |
r | | | SOMETIMES1 | PHYSICIAN1* | YES2 | $INDEX1 | MONEY1A |
l | | | | |
m | manchmal | arzt | | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f I’m going to the doctor’s and the examination takes forever. |
r | | SUDDENLY4^* | I1 | PHYSICIAN1* | TO-GO-THERE1* | TO-SWARM1^ | $GEST^ |
l | | | |
m | [MG] | | arzt | [MG] | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f That goes on until the doctor says ”I have bad news for you.“ |
r | | | | PHYSICIAN1* | $GEST-ATTENTION1^* | TO-TELL4* | WHAT1B* |
l | | |
m | arzt | [MG] | [MG] | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f The doctor is happy about all the money he makes. |
r | | | | PHYSICIAN1* | HAPPY1* | TO-EARN1 | $GEST^ |
l | $INDEX1 |
m | arzt | freut | verdien |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m And what about at the doctor’s/ |
r | | | | PHYSICIAN1* | $INDEX1 | PHYSICIAN1* | $INDEX1 |
l | | |
m | arzt | | arzt | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m And what about at the doctor’s/ |
r | | PHYSICIAN1* | $INDEX1 | PHYSICIAN1* | $INDEX1 | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | arzt | | arzt | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m They told me, “No, you don’t. We will only examine you.“ |
r | | | | PHYSICIAN1* | TO-SAY1* | EXAMINATION1* | $GEST-OFF^ |
l | |
m | arzt | | untersuchen | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f The doctor in the labor room talked to me. |
r | | I1 | INTO2 | PHYSICIAN1* | TO-SPEAK6* |
l | | |
m | | kreißsaal | arzt | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f The doctor asked, “But your water didn’t break, yet? |
r | | | | PHYSICIAN1* | BUT1* | WATER11 | ROUND-BALL1^ |
l | | |
m | arzt | aber | fruchtwasser |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f Ah, the doctor also said there would have to be an episiotomy, which I didn’t want. |
r | | | $INDEX1* | PHYSICIAN1* | TO-SAY1* | $GEST^ | TO-CUT-OFF1* |
l | | |
m | [LM:ah] | arzt | sagt | | dammschnitt |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f At my second delivery, I told the doctor I didn’t want an episiotomy. |
r | | BELLY1 | | PHYSICIAN1* | | | |
l | $NUM-ORDINAL1:2d | | I1 | I2 | TO-LET-KNOW1A | PLEASE1B |
m | zweite | | | arzt | | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f The doctor said it had to go slow. |
r | | | | PHYSICIAN1* | SLOW1* |
l |
m | | langsam |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f In Dielheim, there’s a grocery store, a post office, a hair dresser, and a doctor. That’s about it. |
r | | CAN1^ | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A^ | PHYSICIAN1* | | $GEST-OFF^ |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | | | TO-LIST1C* |
m | | post | friseur | arzt | | |