Mouth: schade
Translational equivalent: too bad
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1430628 1430628 | 61+f
But it was a pity.
R
TOO-BAD1*
L
M
schade
1247525 1247525 | 61+m
I just do a little bit of sports because I only have a few contacts, which is sad I think.
R
SPORTS1A* CONTACT2A* TO-DECREASE-STH1B* TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
kontakt auch weniger schade
1418903 1418903 | 31-45f
I thought that it was too bad anyway.
R
TOO-BAD1* I1
L
M
schade [MG]
1419607 1419607 | 46-60f
That would be a shame, quite sad!
R
TOO-BAD1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
schade find schade
1212416 1212416 | 31-45f
It’s a shame that he can't perform anymore.
R
TOO-BAD1* LECTURE1*
L
M
schade [MG]
1247199 1247199 | 46-60f
Too bad. Kennedy is gone.
R
TOO-BAD1* $NAME-JOHN-F-KENNEDY1* GONE-VANISHED3
L
M
schade kennedy weg
1247525 1247525 | 61+f
Too bad.
R
TOO-BAD1*
L
M
schade
1177702 1177702 | 46-60m
I wouldn't want to live in a condo in a little town.
R
TOO-BAD1* FOR1* OWN1B* APARTMENT6A*
L
M
schade für eigenwohnung
1177702 1177702 | 46-60m
That's too bad!
R
TOO-BAD1*
L
M
schade
1177702 1177702 | 46-60m
That really is too bad, at least that's what I think.
R
TOO-BAD1* FOR1* TOO-BAD1* $GEST^
L
M
schade für schade
1183846 1183846 | 31-45m
That’s right. Too bad!
R
TOO-BAD1* RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
schade stimmt
1583950 1583950 | 31-45f
Sure, it is sad.
R
TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
schade
1184145 1184145 | 61+m
Too bad.
R
TOO-BAD1*
L
M
schade
1183035 1183035 | 31-45f
It was a shame.
R
TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
schade
1413925 1413925 | 46-60f
It was really too bad that he died three years prior.
R
TOO-BAD1* $GEST-OFF1^ FATHER1* TO-DIE1
L
M
schade vater
1419931 1419931 | 31-45f
A shame she’s not alive anymore.
R
TOO-BAD1* TO-LIVE1A NOT-ANYMORE1A TOO-BAD1*
L
M
schade lebt nicht mehr schade
1247525 1247525 | 61+m
That's sad.
R
TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
schade
1247525 1247525 | 61+m
Well, that is too bad.
R
TOO-BAD1* $GEST^
L
M
schade
1247641 1247641 | 61+m
I think that's too bad.
R
TOO-BAD1* I1 $GEST^
L
M
schade für mich
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
It's bad to have the CI removed, and it doesn’t look good, either.
R
TOO-BAD1* CI1^ TO-THROW1 $INDEX1*
L
M
schade wegschmeißen
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
A shame.
R
TOO-BAD1*
L
M
schade
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Too bad that it is so tiny.
R
TOO-BAD1* SMALL11* ONLY2A SMALL11
L
M
schade [MG] nur klein
1220195 1220195 | 61+f
That really would be a pity, as in that case deaf schools and sign language would vanish.
R
TOO-BAD1* $INDEX1 DEAF1A SCHOOL2G
L
M
schade für gehörlosenschule
1428225 1428225 | 46-60f
That's a shame.
R
TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
schade
1429964 1429964 | 61+f
Really it was too bad but that's how it was.
R
TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
schade
1429964 1429964 | 61+f
I think that's really sad.
R
TOO-BAD1* $GEST^ I1 TO-THINK1B
L
M
schade ich denke
1585286 1585286 | 18-30f
A pity.
R
TOO-BAD1*
L
M
schade
1210997 1210997 | 46-60m
Too bad that you didn't visit the church's bell tower.
R
TOO-BAD1* TO-LACK1A CHURCH2A STAIRS2
L
M
fehlt kirche
1249951 1249951 | 31-45m
That's too bad.
R
TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
schade
1250279 1250279 | 46-60f
Too bad!
R
TOO-BAD1*
L
M
1184089 1184089 | 61+m
Well, that's too bad.
R
TOO-BAD1* $GEST-OFF1^*
L
M
schade
1177436 1177436 | 46-60f
That’s sad.
R
TOO-BAD1*
L
M
schade
1211075 1211075 | 46-60f
What a pity.
R
TOO-BAD1*
L
M
schade
1181397 1181397 | 61+f
Too bad that he didn't live to experience it in person.
R
TOO-BAD1* FATHER1 NOT3A*
L
MY3
M
schade mein vater nicht
1182062 1182062 | 46-60f
Unfortunately I didn’t.
R
TOO-BAD1*
L
M
schade
1246329 1246329 | 61+m
A pity!
R
$GEST-OFF1^* TOO-BAD1*
L
M
schade
1205568 1205568 | 61+m
It was a little sad that I was taken away from my family.
R
BIT2A* TOO-BAD1* I2* WHAT1B I1*
L
M
bisschen schade was
1184536 1184536 | 46-60m
It's a shame.
R
I1* TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
schade
1178364 1178364 | 46-60f
I think it's too bad.
R
I1 TOO-BAD1* $GEST^
L
M
ist für mich schade
1181159 1181159 | 31-45m
That confused everything; that’s too bad.
R
MUDDLED1* TOO-BAD1* $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] schade
1418889 1418889 | 46-60f
What a pity.
R
$GEST-NM^ TOO-BAD1*
L
M
[MG] schade
2025500 2025500 | 31-45f
Too bad that so many deaf people moan about how expensive the tickets are.
R
I2* TOO-BAD1* TO-FIND1B* TOO-BAD1 DEAF1A*
L
M
aber fi{nde} schade [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
Too bad you're not there as well.
R
YOU1* TOO-BAD1* INVOLVED1A $INDEX2
L
M
schade dabei
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
There’s the possibility of damages caused by the surgery.
R
OPERATION1B TOO-BAD1*
L
M
o-p schade
1180724 1180724 | 31-45f
That would be a pity, wouldn't it?
R
I1 TOO-BAD1* $GEST-OFF1^ RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
schade stimmt
1180724 1180724 | 31-45f
I think it's a pity.
R
I2 TOO-BAD1* $GEST^ TOO-BAD1 $GEST^
L
M
schade schade
1430832 1430832 | 18-30f
It was a pity.
R
$GEST^ TOO-BAD1*
L
M
[MG] schade
1204891 1204891 | 46-60m
It's a shame.
R
$ORAL^ TOO-BAD1* $GEST-I-DONT-KNOW1^ LIKE-THIS3 $GEST-OFF1^
L
M
aber schade
1210206-12000807-12040142 1210206-… | 61+f
It’s sad that he has to walk on crutches.
R
BUT1 TOO-BAD1* TO-ACCEPT-STH3B CRUTCH1*
L
M
aber schade krücken
1250972 1250972 | 31-45f
It was really too bad since the draft was now wrong.
R
PAPER1 TOO-BAD1* $PROD
L
M
papier schade
1211283 1211283 | 31-45m
I think that’s too bad!
R
I1 TOO-BAD1* $GEST-OFF1^*
L
M
schade
2025500 2025500 | 46-60m
Or they say that they’d be sad if I actually were to leave in three years.
R
SLOW1* TO-WITHDRAW3 I1* TOO-BAD1* IF-OR-WHEN1A TO-WITHDRAW3
L
M
langsam zu{rückziehen} ich schade wenn zurück{ziehen}
1245820 1245820 | 31-45m
Too bad that we don't have a good regional association for the Saarland. Bummer.
R
UNION1C* I1 $GEST-OFF1^ TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
$INDEX1
M
landesverband [MG] schade
1289910 1289910 | 18-30f
Of course if you live somewhere close by, you can fly there within two or three hours and easily pay for it. That’s neither too bad nor a waste of money.
R
AIRPLANE2B* $GEST-DECLINE1^* MONEY1A TOO-BAD1* NOT3A
L
M
nicht schlimm geld schade
1413703 1413703 | 46-60m
People disapproved of him; I find it quite sad, though.
R
AGAINST1* I1 TOO-BAD1* FOR1*
L
M
gegen schade für mich
1418858 1418858 | 31-45m
You’re right, and too bad because of the wasted money as well.
R
RIGHT-OR-AGREED1A RIGHT-OR-AGREED1A* TOO-BAD1* MONEY1C TO-THROW1
L
M
schade geld weggeschmissen
1433655 1433655 | 46-60m
I think that's a pity.
R
TO-FIND1A I1 TOO-BAD1* $GEST^
L
M
finde ich auch schade
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
My grandma felt it was exhausting and a shame, too.
R
GRANDMA1C* TROUBLE1^ TOO-BAD1* THEREFORE1
L
M
oma [MG] schade darum
1180724 1180724 | 31-45f
It is a pity, because then they start learning sign language very late.
R
BUT1* LATE1* TOO-BAD1* LATE1* BEGINNING1A* TO-SIGN1D*
L
M
aber schade spät anfang gebärdensprache
1177702 1177702 | 46-60m
I think it's a pity.
R
FOR1* TO-BELIEVE2B* TOO-BAD1* $GEST^
L
M
für glaub schade
1177702 1177702 | 46-60m
That really is too bad, at least that's what I think.
R
TOO-BAD1* FOR1* TOO-BAD1* $GEST^
L
M
schade für schade
1427368 1427368 | 46-60m
But concerning the future I think it’s a shame.
R
$GEST-OFF1^ FUTURE1A TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
aber schade zukunft finde schade
1428472 1428472 | 61+m
But it’s a pity for the kids.
R
$INDEX1 CHILD2* TOO-BAD1* $INDEX1 CHILD2 $INDEX1
L
M
aber kind schade kind
1430832 1430832 | 18-30m
I think, it's a pity.
R
TO-FIND1A* I1* TOO-BAD1* $GEST^
L
M
finde schade
1292086 1292086 | 46-60m
I think it's sad.
R
I1 TO-FIND1A TOO-BAD1* ATTENTION1A^*
L
M
[MG] finde schade
1250721 1250721 | 61+m
They asked me why and couldn’t really understand it.
R
WHY1 YOU1* TOO-BAD1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
warum schade [MG]
1178364 1178364 | 46-60f
It's too bad.
R
TRUE2 $GEST^ TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
wahr schade
1178364 1178364 | 46-60f
It is just a small group, which is a real shame.
R
$ORAL^ TO-DECREASE-STH1A^ TOO-BAD1*
L
M
aber klein schade
1413925 1413925 | 46-60f
Too bad that my father died three years before the fall of the Berlin Wall.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ I1* TOO-BAD1* BEFOREHAND1B FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 BEFOREHAND1B
L
M
schade vorher mauerfa{ll} vorher
1419370 1419370 | 31-45m
I think it’s sad that there is no university for deaf people in Germany, or in some European city.
R
$GEST^* HERE1 TOO-BAD1* HERE1 GERMAN1* NOT3A
L
M
aber schade deutsch{land}
1183703 1183703 | 61+m
It's not nice. It's too bad.
R
$GEST^ TOO-BAD1* $GEST^
L
BEAUTIFUL1A
M
schön schade
1179212 1179212 | 46-60f
It’s just sad that his life was so short, it was just too short.
R
BUT1* ONLY2A TOO-BAD1* SHORT3B TO-LIVE1C
L
$INDEX1*
M
aber nur schade zu kurz leben
1582439 1582439 | 61+f
What a shame, such a shame for her.
R
$INDEX1 $GEST-OH-MY-GOD1^ TOO-BAD1* $INDEX1* BIG3B* TOO-BAD1*
L
M
[MG] [MG] schade groß schade
1210825 1210825 | 46-60m
Too bad I dropped out.
R
I2* $GEST-OFF1^* TOO-BAD1* TERMINATION1* $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] schade abgebrochen [MG]
1176340 1176340 | 18-30f
I think it's sad that they didn't tell me earlier.
R
BUT1* I1 TOO-BAD1* NOT3A BEFOREHAND2* TO-LET-KNOW1A*
L
M
aber schade nicht vorher bescheid
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
I unfortunately don't do sports, though.
R
NOT3A BUT1* I1* TOO-BAD1* $GEST-OFF1^ SPORTS1A* I2
L
M
nicht aber schade sport»
1177702 1177702 | 46-60m
But there are so many options, it's really too bad.
R
MUCH5 TO-SPREAD1A^* $GEST^ TOO-BAD1*
L
M
viel [MG] schade
1419931 1419931 | 31-45f
A shame she’s not alive anymore.
R
TOO-BAD1* TO-LIVE1A NOT-ANYMORE1A TOO-BAD1*
L
M
schade lebt nicht mehr schade
1220195 1220195 | 61+f
But I can’t say, “Oh, that’s a pity!” now, I just can’t.
R
I1 CAN1^* TO-SAY1 TOO-BAD1* $GEST^ I1 CAN1*
L
M
aber ich kann nicht sagen schade
1178768 1178768 | 61+f
It's sad to not be able to follow what he's doing anymore.
R
FURTHER1B TO-FOLLOW1B NONE7A* TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
weiter [MG] schade
1178768 1178768 | 61+f
It was like that for some time and then it just ran low. Sad, actually.
R
AFTERWARDS1A^ TO-GROPE-AROUND1^* DISSOLUTION1D^ TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] [MG] schade
1204891 1204891 | 46-60m
I thought it was a real pity because he had such a great personality and because he was awarded the Cultural Award of the German Association of the Deaf.
R
I1 I1* TO-SEE1 TOO-BAD1* SUPER1 PERSON1 AND2A
L
M
ich für mich sehen schade tolle person und
1289623 1289623 | 46-60f
We were sad about the early end.
R
HIS-HER1 I1 $GEST-OFF1^ TOO-BAD1*
L
M
[MG] schade
1292086 1292086 | 46-60m
Let me just say that I think it's sad because kindergarten is more about social interactions.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d WORD3* I1* TOO-BAD1* IN-ADDITION1 $GEST-OFF1^ REASON4A
L
M
ein wort schade dazu grund
1414123 1414123 | 46-60m
Everybody got older. It's a bit sad.
R
MEASURE7A^* $INDEX1 $GEST-OFF1^ TOO-BAD1* $GEST-OFF1^
L
M
alter schade
1419265 1419265 | 18-30f
He says, “It’s sad to see a pretty woman like you so sad.”
R
$GEST-OFF1^ WOMAN4A* TOO-BAD1* $GEST^
L
BEAUTIFUL1A APPEARANCE2* SAD6A
M
[MG] schön frau schade traurig
1176566 1176566 | 61+m
I feel like you don’t really get to know one another anymore. Too bad, really!
R
ALL2A I1 WELL-KNOWN2* TOO-BAD1*
L
M
alle unbekannt schade
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
It would be a shame if sign language vanished.
R
TO-SIGN1A DISSOLUTION1D^ $GEST-OFF1^* TOO-BAD1* $GEST-OFF1^ $ORAL^
L
M
verlust schade verlust oder [MG]
1205168 1205168 | 18-30f
Sadly we're not as much at the heart of the action this time.
R
$GEST-TO-PONDER1^ LIKE1A* LIKE1B* TOO-BAD1* NONE7A TOGETHER3A^* MIDDLE2A^
L
M
wie wie schade [MG] voll
1184164 1184164 | 61+m
Unfortunately, I've never been to tournaments as an international player.
R
NATIONAL2 TO-JUMP1^* ZERO6A* TOO-BAD1* $GEST^
L
M
national null schade
1414123 1414123 | 46-60m
And they all have trouble finding young people. It's so sad.
R
NOT1 LITTLE-BIT7B* $GEST-OFF1^ TOO-BAD1*
L
M
nicht mehr [MG] schade
1582439 1582439 | 61+f
What a shame, such a shame for her.
R
TOO-BAD1* $INDEX1* BIG3B* TOO-BAD1* FOR1 $INDEX1 I1
L
M
schade groß schade für diana
1430328 1430328 | 31-45f
Then some artists and designers had the idea to keep it as a landmark because it would be a pity to just close it.
R
SOURCE1C^* PEOPLE2 TO-BELONG1^* TOO-BAD1* NO1A MEMORIAL1 $GEST-TO-STAY-CALM1^
L
M
künst{ler} schade denkmal
1181397 1181397 | 61+f
On the one hand, it was sad. Yet, I burst with joy on the other hand. It was both - sad and joyful.
R
$GEST-NM-TO-SHRUG1^ TO-TRIUMPH1* HAPPY1 TOO-BAD1*
L
M
[MG] siegesfreude
1419607 1419607 | 46-60f
I would like for him to have good career advancement opportunities in the future. If school demanded too little from him, that would be sad.
R
DIRECTION1^ TOO-BAD1 $INDEX1 TOO-BAD1* UNDER1B* TO-CLAIM1 I2
L
M
#name3 schade schade unterfordert finde
1177702 1177702 | 46-60m
I wouldn't want to live in a condo in a little town.
R
HERE1 SMALL1B CITY2 TOO-BAD1*
L
M
hier klein stadt schade
1413925 1413925 | 46-60f
It was really too bad that he died three years prior.
R
BEFORE1A* YEAR1A* I2 TOO-BAD1*
L
M
vor drei jahre schade
1184367 1184367 | 61+f
Cultural topics weren't really discussed at school.
R
POINTLESS3A $GEST-DECLINE1^ $GEST-OFF1^ TOO-BAD1*
L
M
[MG] schade
1433655 1433655 | 46-60m
I think it's sad that the teachers didn't know sign language back then.
R
TEACHER1* $GEST^ TO-FIND1A TOO-BAD1* $GEST^ CAN1* SELF1A*
L
M
lehrer finde schade kann nicht selbst
1183846 1183846 | 31-45m
Because I was part of that group, I thought it was — how should I put this — a pity that the group broke up.
R
$GEST-NM-TO-SHRUG1^ MORE1* $GEST-OFF1^ TOO-BAD1*
L
M
[MG] nicht mehr schade
1433410 1433410 | 18-30m
I never had the feeling I was missing out on something in my childhood because of my deafness.
R
$INDEX1 DEAF1A I1 TOO-BAD1* I1* DEAF1A*
L
$GEST-OFF1^* $GEST-OFF1^*
M
[MG] [MG] schade [MG] [MG]
1429310 1429310 | 31-45f
Because of the growing numbers of other activities in the field of culture for example and other areas, the importance of sports is decreasing. It is a pity.
R
TO-DECREASE-STH1B SPORTS1A* $GEST-OFF1^ TOO-BAD1* $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] sport schade
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
That's too bad.
R
TOO-BAD1
L
M
1181011 1181011 | 31-45f
A pity.
R
TOO-BAD1
L
M
schade
1428472 1428472 | 61+m
It would be a pity. Very sad.
R
TOO-BAD1 TOO-BAD1
L
M
schade schade
1289910 1289910 | 18-30f
That would be a shame.
R
TOO-BAD1 $GEST-OFF1^
L
M
schade [MG]
1250646 1250646 | 61+f
Too bad, we could have kept it and given it to a museum.
R
TOO-BAD1 RATHER1* TO-STORE1*
L
MUSEUM1
M
schade lieber auf{heben} museum
1184367 1184367 | 61+f
That's a pity.
R
TOO-BAD1 $GEST-OFF1^ $INDEX1 $GEST-OFF1^
L
M
schade wie und
1182801 1182801 | 31-45m
It is really too bad that I won't receive the 1800 euros this Christmas.
R
TOO-BAD1 $NUM-HUNDREDS1:8d
L
$NUM-THOUSANDS1:1d EURO1
M
schade eintausendachthundert euro
1427368 1427368 | 46-60f
What a shame!
R
TOO-BAD1
L
M
schade
1427368 1427368 | 46-60f
It’s a pity, because I’ve been working in the same place for 35 years already.
R
TOO-BAD1 I1 TO-WORK2* PLACE8B*
L
M
schade arbeitsplatz
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
It’s too bad.
R
TOO-BAD1
L
M
schade
1204694 1204694 | 61+f
Too bad.
R
TOO-BAD1 $GEST-OFF1^
L
M
schade
1432043 1432043 | 46-60m
Too bad.
R
TOO-BAD1
L
M
schade
1428472 1428472 | 61+m
It would be a pity. Very sad.
R
TOO-BAD1 TOO-BAD1
L
M
schade schade
1428472 1428472 | 61+m
But it’s a real pity when the signs vanish.
R
$GEST-OFF1^ TOO-BAD1 TO-SIGN1A BROKEN4 TOO-BAD1
L
M
aber schade gebärden kaputt schade»
1289910 1289910 | 18-30f
That’s sad.
R
THEREFORE1 TOO-BAD1
L
M
desweg schade
1184145 1184145 | 61+m
Oh well, too bad.
R
$GEST^ TOO-BAD1 $GEST^
L
M
[MG] schade
1178364 1178364 | 46-60f
Too bad, I would really love to go but oh well.
R
I1 TOO-BAD1 GLADLY1 TO-GO-THERE1* $GEST-OFF1^
L
M
für mich schade gern kommen
1427368 1427368 | 46-60f
It’s a pity that a university like that doesn’t exist in Germany.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^* TOO-BAD1 NOT5* GERMAN1 PRESENT-OR-HERE1
L
M
aber schade nicht deutsch{land} da
1429964 1429964 | 61+f
It's too bad that my first child is hearing and is a little left out since my second is deaf as well and thus the three of us have always used Sign Language.
R
ATTENTION1A^* TOO-BAD1 $LIST1:1of1d FIRST-OF-ALL1A* HEARING1A*
L
M
[MG] schade erste hörend
1183203 1183203 | 61+f
Yes, but sadly/
R
BUT1 TOO-BAD1
L
M
aber schade
1183203 1183203 | 61+f
But i’s just too bad. Please, go ahead.
R
$INDEX1 TOO-BAD1 YOU1*
L
M
aber scha{den}
1419607 1419607 | 46-60f
I would like for him to have good career advancement opportunities in the future. If school demanded too little from him, that would be sad.
R
UNDER1B* TO-CLAIM1 I2 TOO-BAD1 $GEST-OFF1^
L
M
unterfordert finde schade
1414503 1414503 | 61+f
The officer was nice, I thought it was sad nobody knew sign language, though.
R
$INDEX1* $PROD $INDEX1* TOO-BAD1 FOR1* ALL2A* CAN1*
L
M
schade nicht können
2025500 2025500 | 46-60m
It’s such a pity.
R
$INDEX1 $GEST-OFF1^ TOO-BAD1 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] schade
1178364 1178364 | 46-60f
But unfortunately they cancelled it, which is too bad.
R
UNFORTUNATELY1A* NOT3B TOO-BAD1 $GEST-OFF1^
L
M
leider schade
1419370 1419370 | 31-45m
But now I think it’s too bad. I really would have liked to go to the US.
R
I1 TO-FIND1A* TOO-BAD1 I1 $INDEX1* GLADLY1*
L
M
aber finden schade [MG]
1428472 1428472 | 61+m
A little child might be harmed by that.
R
$GEST-OFF1^ SMALL3 TOO-BAD1 SMALL3
L
M
[MG] klein schad klei{n}
1204891 1204891 | 46-60m
In either case, I think it's a pity and very sad.
R
I1 TO-FIND1D* TOO-BAD1 THEREFORE1* TO-MISS2*
L
M
finde schade darum sehr vermisst
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
“Why? That’s too bad. You can hear better with them. It’s better.
R
WHY1 $GEST-OFF1^ TOO-BAD1 BETTER1* TO-HEAR2* BETTER1*
L
M
warum [MG] schade besser hören besser
1177860 1177860 | 61+m
Yes, it’s huge. Well, it’s sad.
R
BIG9 $GEST-OFF1^ TOO-BAD1
L
M
groß schade
2025500 2025500 | 46-60m
That’s too bad, if people only get to chitchat.
R
$INDEX1 SUBJECT1* TALK2A* TOO-BAD1
L
M
[MG] thema plaudern schade
2025500 2025500 | 31-45f
Too bad that so many deaf people moan about how expensive the tickets are.
R
I2* TOO-BAD1* TO-FIND1B* TOO-BAD1 DEAF1A* $INDEX1 TO-WHINE1
L
M
aber fi{nde} schade [MG] [LM:wäh]
1180724 1180724 | 31-45f
I think it's a pity.
R
I2 TOO-BAD1* $GEST^ TOO-BAD1 $GEST^
L
M
schade schade
1428472 1428472 | 61+m
But it’s a real pity when the signs vanish.
R
TOO-BAD1 TO-SIGN1A BROKEN4 TOO-BAD1 $GEST-OFF1^
L
M
schade gebärden kaputt schade
1178364 1178364 | 46-60f
That was nice. But it's sad that I can't see the next play in March in Kiel.
R
$GEST^ GOOD1* $GEST^ TOO-BAD1 THEN1A MARCH26 INVOLVED1A*
L
M
[MG] gut aber schade märz nicht dabei
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
I don't want it to die out; it would be a shame.
R
NOT3A I1 GONE-VANISHED1 TOO-BAD1 $GEST-OFF1^*
L
M
nicht weg schade
1427368 1427368 | 46-60f
But sadly I’m too old for that now.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^ QUOTATION-MARKS1 I1 TOO-BAD1 I1 NOW1 OLD8B*
L
M
[MG] schade ich zu alt»
1584198 1584198 | 31-45m
They said that it was not a good idea because of my hearing impairment.
R
YOU1* EAR1^ NOT5* TOO-BAD1 PROCEEDING1A* HEADACHE1A^* NO1B
L
M
hörst nicht schade [MG] [MG]
1419607 1419607 | 46-60f
I would like for him to have good career advancement opportunities in the future. If school demanded too little from him, that would be sad.
R
TO-WISH1A $INDEX1 DIRECTION1^ TOO-BAD1 $INDEX1 TOO-BAD1* UNDER1B*
L
M
wünsche #name3 schade schade unterfordert»
1250721 1250721 | 61+m
My friends and my mates were very sad that I left for Mecklenburg-Western Pomerania, for Rostock.
R
FRIEND1A SOLID1B^* TO-SAY1 TOO-BAD1 YOU1* AFTER-TEMPORAL1 AREA1F*
L
M
freund kumpel sag schade nach mecklenburg
1428472 1428472 | 61+m
But it’s a pity for the kids.
R
$INDEX1 CHILD2 $INDEX1 TOO-BAD1
L
M
kind schade
1245390 1245390 | 61+m
I asked myself why it doesn’t work over here. It’s sad.
R
I1 OUR1A TO-SAY1* TOO-BAD1 $GEST-OFF1^
L
M
nicht bei uns sag schade
1183203 1183203 | 61+f
Yet, I find it sad that it leads to the number of deaf people decreasing in the future.
R
FUTURE1A DISSOLUTION1A^ I1* TOO-BAD1 $GEST-OFF1^
L
M
zukunft [MG] finde ich schade
1178364 1178364 | 46-60f
That's a real shame.
R
$GEST^
L
TOO-BAD1*
M
schade
1178768 1178768 | 61+f
It's a pity, really.
R
L
$GEST-AGREEMENT1^ TOO-BAD1*
M
schade
1181159 1181159 | 31-45m
That’s the only thing I find really sad.
R
TOO-BAD1* $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d SOLE1
L
M
schade einzig
1290126 1290126 | 31-45m
That's sad.
R
TOO-BAD1*
L
TO-SEE1* $INDEX2
M
schade
1245356 1245356 | 61+m
A shame that you two couldn’t be there.
R
BOTH1* INVOLVED1A* YOU-PLURAL1A* TOO-BAD1*
L
M
dabei schade
Mouth: schaden
Translational equivalents: harmful; harm (damage); damaged; to reimburse; damaging (noun); to damage; damage; to harm; compensation (restitution)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1247641 1247641 | 61+m
They have to pay this redress.
R
TO-DAMAGE1* TO-PAY1
L
M
entschädigung auszahlen
1247205 1247205 | 46-60f
The compensation money got raised due to the length of the lawsuit.
R
HAVE-AUXILIARY1 TO-DAMAGE1* $PROD $GEST^*
L
M
entsch{ädigung} [MG] [MG]
1180724 1180724 | 31-45f
Yes, it can't hurt.
R
TO-BELIEVE2A TO-DAMAGE1* NOT3A*
L
M
glaub schadet nicht
1177918 1177918 | 61+m
Or war-damaged.
R
$ORAL^ TO-DAMAGE1*
L
$INDEX1
M
oder entschädigen
1583950 1583950 | 31-45f
I was on sick leave for a long time and a lady told me I should better give up table tennis because otherwise my legs could easily break again.
R
TO-TAKE1A NOT3B* $INDEX1 TO-DAMAGE1* LEG1A
L
M
nehmen nicht schaden bein
1247641 1247641 | 61+m
But I have to say/ Whenever a smoker has a conversation with me as a non-smoker, I get my fair share of the smoke which damages my lungs as well.
R
SMELL1^ I1* ALSO1A TO-DAMAGE1* LUNGS2B* I1 $GEST-OFF1^
L
M
auch beschädigt
1180724 1180724 | 31-45f
I don't think it hurts the cause.
R
I1 OPINION1A TO-DAMAGE1* NOT3A*
L
M
ich meine schadet nicht
1205821 1205821 | 31-45f
And that's what was environmentally harmful.
R
TO-MAKE2* ENVIRONMENT2 TO-DAMAGE1* $GEST-OFF1^*
L
M
macht umwelt schädlich
1177918 1177918 | 61+m
In areas with this vast damage, you have to rebuild everything.
R
BUT1 DEATH4 TO-DAMAGE1* BIG3A MUST1 PROMPT1^
L
M
aber schaden groß muss wiederaufbau
1178133 1178133 | 46-60f
There was a lot of damage.
R
MUCH1C* EVERYTHING2 TO-DAMAGE1* VERY6*
L
M
viel beschädigungen [MG]
1247205 1247205 | 31-45f
When I received the compensation money from the perpetrator, he also had to bear costs for the entire lawsuit and for other expenses during those four years.
R
ATTENTION1A^ I1 TO-DAMAGE1* TO-PAY3* $INDEX1 TO-COST1*
L
M
[MG] [MG] schaden bezahlen kosten
1247641 1247641 | 61+m
They have to pay a redress.
R
$INDEX1 MUST1* TO-DAMAGE1* TO-PAY1
L
M
muss entschädigung
1247641 1247641 | 61+m
It damages the body. It hurts the body.
R
BODY1 BODY1 TO-DAMAGE1* BODY1 TO-DAMAGE1*
L
M
kö{rper} körper schaden körper schaden
1176340 1176340 | 18-30f
We hearing impaired people played together.
R
TOGETHER3A* WE1A TO-HEAR2* TO-DAMAGE1* TO-SWARM1^* TOGETHER7 TO-PLAY1*
L
M
zusammen hörgeschädigten
1180724 1180724 | 31-45f
I think that signing simultaneously doesn't hurt.
R
OPINION1A TO-SIGN1D PARALLEL2 TO-DAMAGE1* NOT3A
L
M
meine [L02] parallel schadet nicht
1247641 1247641 | 61+m
It damages the body. It hurts the body.
R
BODY1 TO-DAMAGE1* BODY1 TO-DAMAGE1*
L
M
körper schaden körper schaden
1247205 1247205 | 31-45f
The right side of my car is heavier damaged than the other car. The other car is damaged, as well, but I couldn't see it.
R
I1* $PROD MORE1 TO-DAMAGE1* I1 AND2A NEXT-TO1A
L
M
[MG] mehr schaden und nah
1249376 1249376 | 46-60m
That radiation was dangerous and harmful to humans.
R
TO-COME1* RADIATION2 HUMAN2* TO-DAMAGE1*
L
M
komm strahlung mensch schaden
1585089 1585089 | 31-45m
A lot of trees were damaged or died on the Fichtelberg near Oberwiesenthal [mountain in the Ore mountains].
R
LIQUID2^* PRIMARILY1* TREE-$CANDIDATE-LEI69^ TO-DAMAGE1* $PROD
L
M
oberwies{enthal} [MG] baum schaden [MG]
1211283 1211283 | 31-45f
I am sorry, but people with a CI are hearing impaired and not hearing.
R
CI1* I-AM-SORRY3A $MORPH-HEAR1 TO-DAMAGE1* $ALPHA1:S-L NO3B^* TO-BEAT1^*
L
M
tut mir leid hörgeschädigt
1211283 1211283 | 31-45f
But they count as hearing-impaired too and therefore are part of the club. It must be accepted as well.
R
CI1 ALSO3A* HEARING1B* TO-DAMAGE1*
L
M
c-i auch hörgeschädigt
1290126 1290126 | 31-45m
One did not have any disadvantages because of it/
R
TO-DAMAGE1 $INDEX1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
$INDEX1
M
schad
1249620 1249620 | 18-30m
The head can get damaged.
R
HEAD1A* TO-DAMAGE1
L
M
kopf schaden
1178939 1178939 | 31-45f
I don’t know if they’re deaf, but definitely hearing-impaired. Most of them are probably rather hearing-impaired, I think.
R
MORE1 $INDEX1* HEARING1A* TO-DAMAGE1
L
M
mehr hörgeschä{digt}
1248699 1248699 | 18-30m
No matter what, everything should be natural and not endanger environment and health.
R
$GEST-OFF1^ ENVIRONMENT1 NOT3B* TO-DAMAGE1 $GEST-OFF1^ NOT3B*
L
M
da umwelt nicht schaden
1249620 1249620 | 18-30m
There can be secondary complications after surgery.
R
OPERATION1B* OPERATION1E TO-DAMAGE1 $GEST-OFF1^
L
M
o-p o-p scha{den}
1289910 1289910 | 18-30f
That would be quite dangerous with the technical equipment.
R
$INDEX1 TECHNOLOGY1 TO-SWARM1^ TO-DAMAGE1 NO1B^
L
M
technik beschäd{igen} [MG]
1249620 1249620 | 18-30m
Despite the CI they are just as hearing impaired as we are.
R
MEANING1* LIKE2* TO-HEAR1 TO-DAMAGE1 LIKE2* $GEST-OFF1^
L
M
bedeu{tet} wie hörgeschädigt wie
1178939 1178939 | 18-30f
The schools aren’t called ‘Schools for the hearing-impaired’, but rather something about ‘help’.
R
ALSO3A TO-GIVE-NAME1* TO-HEAR2* TO-DAMAGE1 NO1A* HEADING1* TO-HELP1
L
M
auch hörgeschädigt the{ma} hilfe
1178939 1178939 | 31-45f
I don’t know if they’re deaf, but definitely hearing-impaired. Most of them are probably rather hearing-impaired, I think.
R
DEAF1A NO1B* HEARING1A* TO-DAMAGE1 TO-BELIEVE2A I1* MORE1
L
M
[MG] hörgesch{ädigt} glaub mehr»
1247641 1247641 | 61+m
Smoking might make sense and make you calm but it affects your health.
R
TO-CALM3* SENSE1B $INDEX1 TO-DAMAGE1 BODY1
L
M
beruhigen sinn aber schaden körper
1290126 1290126 | 31-45m
The reason was all the war damage that had destroyed much of eastern Germany.
R
AREA1A* BAD1* TO-SHOOT1B^* TO-DAMAGE1 HOUSE2 $PROD TO-BREAK1^*
L
M
schlimm kriegsschäden haus [MG] schaden
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
There used to be a meeting once a year for all the hearing impaired.
R
ONCE1B TO-MEET1 HEARING1A TO-DAMAGE1
L
M
ein jahr einmal treffen hörgeschädigte
1183203 1183203 | 61+f
Second of all, the taste buds can get loose some of their sensitivity or get damaged.
R
TASTE1 $GEST-DECLINE1^* BAD-OR-STALE2A* TO-DAMAGE1
L
M
geschma{ck} auch
1290705-16340909-16360503 1290705-… | 18-30m
If one drives more than that, there’s a risk of damage.
R
TO-DAMAGE1
L
OVER-OR-ABOUT1 MEANING1 $ALPHA1:O-L
M
über bed{eutung} öl schade
1209077 1209077 | 18-30f
There have been long discussions on the term “hearing impaired”; it’s a weird term.
R
UNTIL-NOW3B* DISCUSSION1A* TO-DAMAGE1 $GEST-NO-IDEA1^* $GEST-NO-IDEA1^
L
TO-HEAR2* WORD3
M
immer diskussion hörgeschädigt
1209077 1209077 | 18-30f
There have been long discussions on the term “hearing impaired”; it’s a weird term.
R
TO-DAMAGE1* ALREADY1B UNTIL-NOW3B* DISCUSSION1A*
L
WORD3 TO-HEAR2*
M
wort hörgeschädigt schon immer diskussion
1181455 1181455 | 61+f
There now is a text message number for the hearing impaired on the schedules.
R
WHAT1A* TO-DAMAGE1* HELIX1^*
L
WITH1A TO-HEAR2 HEADING1^* TO-PRESS-WITH-THUMB1^*
M
mit was hörgeschädigt oben s-m-s nummer»
1209077 1209077 | 18-30f
But rather to include late-deafened, hard of hearing, people with CI, born deaf people and so on.
R
COMMUNITY1A* TO-HEAR2 TO-DAMAGE1* ALSO1A* LATE1*
L
WE1A MEANING1
M
gemeinschaft hörgeschädigt bedeu{tet} auch spät