Mouth: warten
Translational equivalents: to wait for sth.; wait
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1419931 ber12 | 31-45f
You had to wait at the East border forever, because their controls were very strict.
r CAR1 $PROD TO-WAIT1A EAST1B CONTROL1* TO-LEAF-THROUGH2*
l
m auto [MG] osten [MG]
1427725 koe03 | 18-30m
Of course, one would think that fashion has been around since the Stone Age, with those hide pieces which the people wore back then.
r CLEAR1D TO-WAIT1A WHAT1B* FASHION1A* WORD2*
l
m klar warten was mode
1176624 hh01 | 61+m
So far so good but I had to wait for a little while.
r GOOD1 TO-WAIT1A TO-PRAY1A^
l
m abwarten
1204877 mue03 | 46-60m
I was standing in front of my mother’s work place wanting to wait until she was done working.
r $GEST^ QUOTATION-MARKS1* I1 TO-WAIT1A CLOSE-BY1^* MUM3 TO-WORK2
l
m [MG] ich warten mama arbeit
1204877 mue03 | 46-60m
I was standing in front of my mother’s work place wanting to wait until she was done working.
r CLOSE-BY1^* MUM3 TO-WORK2 TO-WAIT1A UNTIL1 MUM3* BACK1A*
l
m mama arbeit warten bis mama zurück
1249280-… goe09 | 46-60f
I wait a little and after a day I add a little more water again.
r TO-WAIT1A THEN1A ALWAYS4A* I1
l
m warten dann immer
1204877 mue03 | 46-60m
She immediately sounded the alarm, went upstairs to my mother and told her, “Your son is waiting for you outside!”
r YOUR1 SON1* DOWN1 TO-WAIT1A ON-PERSON1* ON-PERSON1
l
m dein sohn unten warten auf
1429910-… koe13 | 61+f
I had to wait in line, it only moved bit by bit.
r AHEAD-OF6A*
l TO-WAIT1A $PROD I2*
m schlange
1582399-… lei02 | 61+f
We surrendered and waited in a camp. We stayed there for three or four months.
r COUNTRY2 TO-STAY2* STOCK2* TO-WAIT1A UNTIL1 MONTH1* MONTH1*
l
m bleiben lager warten [MG] drei mon{at} vier mon{at}
1419607 ber11 | 61+m
One would have had to wait, but it was too soon for them.
r TO-WAIT1A TIME7A* TO-LET1 $INDEX1
l
m abwarten noch zeit
1184164 nue01 | 61+m
People came and lined up so everyone had to wait in a long queue to get their badges.
r ALL1A* MUST1* TO-WAIT1A ID-CARD2B TO-OBTAIN3*
l
m alle müssen warten bis ausweis bekommen
1583964 lei09 | 31-45f
They told me that I should wait and see whether the water would subside during the week.
r PERIOD1C^ SHOULD1* DOWN2^ LIKE-THIS1B* TO-LET1^*
l TO-WAIT1A
m [MG] abwart so
1420216 ber14 | 18-30m
Unfortunately, the drinks are very expensive there and you have to wait in line for a long time.
r TO-DRINK1 EXPENSIVE3 QUEUE-PERSONS1B* TO-WAIT1A $GEST-OFF1^
l
m teuer [MG] [MG]
1250061-… mvp03 | 18-30m
We waited one minute - an entire minute - and remained in silence.
r TO-WAIT1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d MINUTE2B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
l
m warten eine mi{nute} ein
1419265 ber09 | 18-30f
He told me this: the woman waits in the room, gets completely undressed and covers herself with the blanket.
r WOMAN4A* CHAMBER1B TO-WAIT1A WOMAN4A* $PROD DONE4
l UNDER1A^
m frau zimmer frau aus aus aus
1429910-… koe13 | 61+f
I sat down and waited.
r TO-LET1* TO-SIT1A
l I1 TO-GO4* $INDEX1* TO-WAIT1A I1*
m warte
1177278 hh03 | 46-60m
I think in the evening, the first of the towers had already collapsed.
r FEELING3* TO-WAIT1A $GEST-I-DONT-KNOW1^* UNTIL1 EVENING2
l
m bis
1250059 mvp03 | 18-30m
They, for example, hid in a room somewhere and went inside your house as soon as you left it.
r APARTMENT5 $PROD TO-WAIT1A* TO-WAIT1A TIME7C* AWAY1* AWAY1
l $INDEX1
m wohnt wa{rten} wa{rten} fort
1413683 ber02 | 46-60m
Initially, they wanted to flee earlier on, but they waited until I had finished my apprenticeship and received my diploma.
r BEFOREHAND4* FLIGHT1A $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-WAIT1A I1* UNTIL1 I1
l
m vorher warten bis
1429910-… koe13 | 61+f
The doors were closed and I waited for the take-off.
r CLOSE-DOOR1* GO-START1
l TO-WAIT1A
m tür zu los
1583964 lei09 | 31-45f
I cleaned everything and waited for my colleague to finish his work.
r COME-HERE1 TO-WORK1* TO-CLEAN-UP4A* DONE4
l I2 TO-WAIT1A
m arbeit sauber
1583964 lei09 | 31-45f
I cleaned everything and waited for my colleague to finish his work.
r DONE4 EVENING1 DONE4
l I1* TO-WAIT1A UNTIL1
m abend [MG]
1183917 hh05 | 31-45m
But they keep postponing the reconstruction whilst still telling tourists to travel to Phi Phi so they can earn money; that’s a difficult situation.
r $ORAL^ OF-ALL-THINGS2* TO-WAIT1A TO-POSTPONE4* $INDEX1* TO-SAY1
l
m aber ausgerechnet [MG]
1419265 ber09 | 18-30f
She goes upstairs and waits.
r WHATEVER3* TO-SIT1A* TO-WAIT1A
l
m egal [MG] [MG]
1419265 ber09 | 18-30f
It was just too long, she couldn’t do it and fell asleep.
r TO-PUT-IN3^* $GEST-OFF1^ TO-WAIT1A TO-GO1A* CAN1^* DEEP-SLEEP1
l
m
1419265 ber09 | 18-30f
They had agreed that she’d wait until the man called her, then she would come downstairs.
r TO-UNDERSTAND1* $GEST-DECLINE1^ $INDEX1* TO-WAIT1A UNTIL1 TO-SAY1* TO-RING-UP1*
l
m warten bis anruf
1431428 koe20 | 31-45f
First of all we have to be clear about the funding. Until then we can only wait and see.
r $GEST-OFF1^ I2* $GEST-I-DONT-KNOW1^ TO-WAIT1A $GEST-OFF1^*
l
m abwarten
1244796 fra02 | 31-45m
One always has to wait for one snippet of information after the other in one paragraph.
r TO-WAIT1A INFORMATION1*
l
m warten information information information
1584411 lei11 | 31-45f
But I would have had to wait one year as you could start your apprenticeship only every two years.
r TO-POUR-OR-TO-WATER2^* MUST1 YEAR1A* TO-WAIT1A AT-HOME1A $INDEX1 LEIPZIG1A*
l
m labor muss ein jahr warten zu hause leipzig
1211515 stu04 | 61+m
I waited for three month and searched for a job.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d MONTH1 I2 TO-WAIT1A WHERE1A TO-SEARCH1
l
m drei monat warte wo suchen
1585089 lei14 | 31-45m
We’ll have to wait.
r TO-WAIT1A
l
m abwarten
1205503 mue09 | 61+f
You are waiting with your stroller in the elevator. Waiting from the third floor through the second floor to the first floor where you get off quickly.
r $GEST-I-DONT-KNOW1^ TO-CARRY3^* TO-WAIT1A $NUM-ORDINAL1:3d $NUM-ORDINAL1:2d $NUM-ORDINAL1:1d
l
m [MG] warten warten dritter zweiter erster
1205821 mue11 | 31-45f
You had to wait for ten years. Imagine waiting for ten years and having the first, second, third, and fourth child.
r $GEST-OFF1^* TO-WAIT1A YEAR1B*
l IMAGINATION1A $INDEX1
m zehn jahr
1211283 stu03 | 31-45m
We’ll wait until it falls into place for you.
r TO-WAIT1A UNTIL-NOW1 TO-PRODUCE1B^*
l
m bis [MG]
1429709-… koe12 | 46-60f
Other Deaf persons who wanted to book the flight had to wait.
r $INDEX1 IN-ADDITION1^* I1 TO-WAIT1A $GEST-DECLINE1^*
l
m buchen buchen muss warten
2021499 hb06 | 46-60m
You'd wait as long as the fire's burning.
r DOWN1 TO-WISH1A* ALL2A TO-WAIT1A
l
m wunsch alle
1180097 hb07 | 18-30m
I waited until he arrived. He stopped in front of my house and turned around so that he parked backwards towards my house.
r
l $INDEX1 TO-WAIT1A TO-COME1* TO-WAIT1A $INDEX1
m [MG] komm [MG] [MG]
1180097 hb07 | 18-30m
I waited until he arrived. He stopped in front of my house and turned around so that he parked backwards towards my house.
r DONE1A*
l $INDEX1 TO-WAIT1A TO-COME1* TO-WAIT1A $INDEX1 $PROD
m [MG] komm [MG] [MG] [MG]
2021499 hb06 | 46-60m
And people there waited for the firefighters to come while the building kept on burning and burning.
r ABOVE1 NOT5* TO-WAIT1A ABOVE1* CAN1* HOW-QUESTION2*
l
m nicht abwarten kann wie
2021499 hb06 | 46-60m
They waited, but the firefighters were gone already.
r FIRE-BRIGADE1 DISSOLUTION1A^
l TO-WAIT1A UNTIL1
m warten bis feuerwehr alle
1429709-… koe12 | 46-60f
We waited for about an hour.
r TO-WAIT1A HOUR2B*
l
m eine stunde
1429709-… koe12 | 46-60f
I waited till the others arrived and walked around in the meantime.
r I1 TO-WAIT1A TO-GO-FOR-A-WALK1* TO-COME2
l
m [MG] spazier spazier spazier spaz{ier} komm
1429709-… koe12 | 46-60f
We had to wait in Hong Kong, and the others who were still in Taipei also had to wait. But that was no big deal.
r ALSO3A* $INDEX1 I1 TO-WAIT3*
l TO-WAIT1A $INDEX1
m auch warten auch warten
1246329 fra12 | 61+m
There was an alarm every now and then, and we had to wait a while before we could go on.
r THUNDERSTORM1A^ TO-WAIT1A $GEST^
l
m alarm [MG]
1204891 mue03 | 46-60m
We were waiting for quite some time.
r TO-WAIT1A* TO-WAIT1A
l
m wir warten warten
1180097 hb07 | 18-30m
I already set my turn signal as I drove towards the intersection and now I was shifting to neutral and waited.
r $PROD ALREADY1A* TO-FLASH1 GEARSHIFT1* GEARSHIFT1*
l TO-WAIT1A ZERO6A*
m schon [MG] null
1180097 hb07 | 18-30m
I already set my turn signal as I drove towards the intersection and now I was shifting to neutral and waited.
r GEARSHIFT1* FINISH1*
l ZERO6A* TO-WAIT1A
m null [MG]
1585089 lei14 | 31-45m
One needs to quickly connect to the electricity and wait one, two, or three hours.
r HOUR2B* HOUR2B* TO-PLUG-IN1* TO-WAIT1A
l
m ein zwei stund{en} drei stund{en}
1180097 hb07 | 18-30m
Then we drove off. I thought, we had to wait for the police, but no, we could drive off.
r TO-COME2*
l I1 TO-THINK1B I1 TO-WAIT1A POLICE1A* NO1B
m glaube warten polizei kommen [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
While I was driving, I looked around to see if I could find remains of the GDR.
r TO-LOOK1* MOTORCYCLE1B* I1* TO-WAIT1A TO-OBSERVE4 WHERE2* TO-STAY3
l
m motorrad warten beobachten wo bleib
1584411 lei11 | 31-45f
We had to wait for hours.
r $INDEX1 LONG-TIME1A TO-WAIT1A TIME5A*
l $GEST-DECLINE1^*
m lange wartezeit
1183203 stu15 | 61+f
He sometimes ignored it, and you had to wait for a bit before he would make eye contact.
r TO-IGNORE6^* $INDEX1* TO-LET-KNOW1A* TO-WAIT1A UNTIL1* $PROD
l
m [MG] warten bis schaue
1183203 stu15 | 61+f
I always waited for him to be finished looking before turning the pages.
r I1* MEASURE-VERTICAL-SMALLER2^* TO-WAIT3* TO-WAIT1A TO-WAIT1C TO-LOOK1* TO-LOOK-UP3^*
l
m ich muss bisschen warten warten bis schau buch gut gut okay
1177436 sh04 | 46-60f
On top that, if I have a question and send them an email, I have to wait for three or four hours.
r ALREADY1A* HOUR2B* HOUR2B* TO-WAIT1A
l
m schon [MG]
1248090 goe04 | 31-45m
Should I go outside and tell him to come back in?
r TO-WAIT1A ON-PERSON1* $INDEX1 I1
l
m warten auf ich
1414503 ber05 | 61+f
I was so scandalized, so now they have a big remark in their book that I, Mrs. #Name5, can’t wait. Big and fat and underlined in read.
r PERSON1* CAN1 NOT3B* TO-WAIT1A POINT2^* RED1A* TO-HIGHLIGHT2*
l
m frau #name5 könnte nicht warten rot [MG]
1248862 goe07 | 18-30f
I was waiting nervously.
r I1* NERVOUS1A I1 TO-WAIT1A NERVOUS1A $GEST-DECLINE1^*
l
m nervös [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
A while later, we started with the job assistance and I had my own real interpreter.
r TO-WAIT1A TO-WORK1* ASSISTANCE1 TO-THROW1^
l
m warten arbeitsassistenz
1210825 mue13 | 46-60m
But unlike the others, I didn’t go in with three others to wait there until everyone’s tests were over.
r DEFICIENCY-IN-COMMUNICATION1^* LONG-TIME4A* HEARING1A* TO-WAIT1A NO1A
l
m zu {lang} hörend [MG]
1433543 mue07 | 31-45m
In Hawaii you have to wait for the wave to come.
r HAWAII2 WAVE3^*
l THERE1* OCCASIONALLY1* TO-WAIT1A TO-COME2* WHEN2
m warum hawaii warten kommt wann
1210825 mue13 | 46-60m
First, I was doing the job training, and after that I was a candidate for further training. I accepted.
r LATER2 WITH2* ON-OR-AT1 TO-WAIT1A NEW1A MESSAGE-OR-NOTIFICATION1* I1
l
m später mit anwärter neu
1248862 goe07 | 18-30f
I laied down on it and waited.
r TO-LIE-OR-TO-LAY3 TO-WAIT1A
l
m
1419610-… ber11 | 61+m
Are we supposed to wait? For how long? There isn’t any information on the monitor.
r TO-WAIT1A* $INDEX1* $GEST-OFF1^* HOW-LONG1A*
l
m warten wie lang wie lang wie lang
1429910-… koe13 | 61+f
So I waited until the taxi arrived.
r TO-WAIT1A* THEN8A* TO-COME1
l
m [MG] dann kommen
1181240-… stu09 | 31-45m
The youngest is only six years old and still needs a bit of help to get dressed.
r $NUM-ORDINAL1:3d $LIST1:3of3d $INDEX1* TO-WAIT1A* TO-STAND1* I1 TO-DRESS-UPPER-BODY1A*
l
m [MG] [MG]
1414503 ber05 | 61+f
To actually talk, I would’ve needed an interpreter, but getting one would’ve taken too long, so we communicated in writing.
r TO-GET2* I1* $GEST-DECLINE1^* TO-WAIT1A* $GEST-OFF1^* $GEST-DECLINE1^* $INDEX1*
l
m holen wart wart wart wart wart
1428907-… koe09 | 18-30f
I couldn't believe it and waited for something else to happen.
r NOT4 TO-BELIEVE2B NOT3A TO-WAIT1A* PERIOD1A^* RIGHT-OR-AGREED1A* EVENING2*
l
m nicht glaube warten stimmt abend
1583964 lei09 | 31-45f
I served them beverages and coffee, and I refilled the thermos flask and served cake.
r CAKE4 ROUND7^ $GEST^
l I2 TO-WAIT1A*
m kuchen [MG]
1244796 fra02 | 31-45m
No, you have to wait what is signed before and after in order to understand the meaning of the sign in that context.
r MUST1 TO-WAIT1A* BEFOREHAND4* TO-SIGN1A* WHAT-DOES-THAT-MEAN1
l WORD1 $INDEX1
m muss warten vorher was
1250061-… mvp03 | 18-30m
We waited one minute - an entire minute - and remained in silence.
r MINUTE2B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d THEN1A TO-WAIT1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d MINUTE2B* TO-WAIT1A*
l
m mi{nute} ein dann warten eine minu{te} warten
1250061-… mvp03 | 18-30m
We waited one minute - an entire minute - and remained in silence.
r TO-WAIT1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d MINUTE2B* TO-WAIT1A* $INDEX1 $GEST-TO-STAY-CALM1^*
l
m warten eine minu{te} warten [MG]
1249280-… goe09 | 46-60f
Then, one has to wait until the tomatoes are nice and red.
r $PROD TO-WAIT1A* UNTIL1* RED1A*
l
m klein bis rot
1419610-… ber11 | 61+m
When she was done, she waited for a bit and then shook the two of them awake.
r DONE1A* TO-WAIT1A* DONE1A* $PROD UP-OFF3*
l
m [MG] auf
1204691 mue01 | 61+f
I would’ve had to wait ten years for it.
r YEAR1A* TO-WAIT3* TO-WAIT1A* $GEST-OFF1^
l
m muss zehn ja{hre} warten
1204691 mue01 | 61+f
With the fridge it was the same thing, one had to wait five years.
r REFRIGERATOR2 EQUAL1A YEAR1A* TO-WAIT1A*
l
m … [MG] fünf ja{hre} warten
1429910-… koe13 | 61+f
I sat down and waited.
r TO-LET1* TO-SIT1A
l I1* TO-WAIT1A*
m … [MG]
1582399-… lei02 | 61+f
My mum used to travel around a lot and organized everything. We should always stay home until she got back.
r WE1A* STILL4A* TO-STAY2 TO-WAIT1A* TO-COME3
l
m noch bleiben war{ten}
1176340 sh02 | 18-30f
We both waited excitedly for the evening to come, to watch the game on TV.
r MOTIVATION1 INTO2 TO-WAIT1A* UNTIL1* EVENING2 TELEVISION1B*
l
m motiv{ation} rein warten bis abend fernseher
1250059 mvp03 | 18-30m
They, for example, hid in a room somewhere and went inside your house as soon as you left it.
r APARTMENT1B APARTMENT5 $PROD TO-WAIT1A* TO-WAIT1A TIME7C* AWAY1*
l $INDEX1
m wohnung wohnt wa{rten} wa{rten} fort
1429910-… koe13 | 61+f
I sat and waited while more and more people boarded the plane.
r TO-SIT1A*
l I2 TO-WAIT1A* AREA1A COME-HERE1*
m und warte warte warte leute leute
1429910-… koe13 | 61+f
At the take-off runway we had to wait before we could finally start.
r NOW1* PATH1B AIRPLANE1
l TO-WAIT1A* GO-START1*
m jetzt bahn warten los
1244796 fra02 | 31-45m
You always have to wait to understand it in the used context.
r I1 $GEST-DECLINE1^ I1 TO-WAIT1A* COMBINATION1
l
m warten
1292125 mst13 | 46-60m
I waited and waited.
r I1* TO-WAIT1A*
l
m warten
1176340 sh02 | 18-30f
We always waited because it was so exciting.
r TO-WAIT1A* TENSION4A $GEST^
l
m warten spannend
1419265 ber09 | 18-30f
She had been waiting, fell asleep and then woke up when he called her.
r TO-WAIT1A* TO-FALL-ASLEEP1* $GEST^ TO-RING-UP1*
l
m [MG] anruf
1584411 lei11 | 31-45f
I didn't want to wait. That is why I tried to make the best of the dental technician apprenticeship.
r MUST1 I1 YEAR1A* TO-WAIT1A* I2 $GEST-OFF1^ $GEST^
l
m muss ich ein jahr warten [MG]
1583950 lei09 | 31-45f
I waited and didn’t know what to do.
r TO-WAIT1A* INSECURE2 $GEST-OFF1^
l
m [MG] [MG]
1414312 ber04 | 46-60m
Let's wait and see.
r $GEST-TO-STAY-CALM1^ TO-WAIT1A*
l
m [MG] warten
1246329 fra12 | 61+m
We got off in Frankfurt/Oder and waited for the next train. Then came the announcement that it was going to Berlin.
r OFF2^* I1 TO-GET-OUT1A TO-WAIT1A* INFORMATION2A TRAIN2B TO-PLACE1*
l
m zug nach
1249131-… goe09 | 46-60f
We waited for approximately 20 minutes.
r BETTER1 TO-WAIT1A* UNTIL1* IMMEDIATELY2B^* $NUM-TENS2A:2d*
l
m besser warten bis [MG] zwanzig
1248699 goe07 | 18-30m
All we can do is wait.
r TO-WAIT1A* $GEST-OFF1^
l
m abwarten
1583964 lei09 | 31-45f
I had to wait for a larger cab, because I wanted to take my bike along with me, but it wouldn't have fit into the other cab.
r BEFORE1D^ ONLY2B $INDEX1* TO-WAIT1A* IN-THE-BACK-OF5 I1*
l TO-SEARCH1*
m warten suche
1583964 lei09 | 31-45f
I had to wait for a larger cab, because I wanted to take my bike along with me, but it wouldn't have fit into the other cab.
r IN-THE-BACK-OF5 I1* $PROD BIG3B^* I1*
l TO-SEARCH1* TO-WAIT1A*
m suche
1583964 lei09 | 31-45f
We waited until the water was subsiding again.
r I1 VERY7 TO-WAIT1A* UNTIL1 OFF-CLOSED1^*
l
m bis [MG]
1248625-… goe06 | 31-45f
My cousins and I also helped holding up the tree, for as long as we could, and waited.
r COUSIN-FEMALE1 $INDEX1* $PROD TO-WAIT1A* DONE2*
l
m cousine festhalten warten
1428805 koe08 | 31-45m
It was sent to the lab and I had to wait to see whether it was benign or malignant.
r $INDEX1 LABORATORY1 TO-WAIT1A* GOOD1* TO-THREAT1^* OR4A*
l TO-THROW1^*
m labor gutartig oder
1413925 ber03 | 61+f
And I wanted to just wait for the moment.
r $GEST-DECLINE1^ TO-WAIT1A* TO-WAIT3
l
m [MG] abwarten [MG]
1246329 fra12 | 61+m
We waited for the parachutes to go by and then the train went on to Frankfurt/Main.
r OVER1 FURTHER1B* TRAIN2B*
l TO-WAIT1A*
m vorbei weiter [MG]
2021499 hb06 | 46-60m
They waited while the building slumped more and more until it collapsed completely.
r TO-WAIT1A* $PROD
l I1 FLAT1A^*
m abwarten [MG] [MG]
1181602 stu10 | 18-30m
Whenever a place opened up in our flat, another deaf person moved in, so now we’re four deaf roommates.
r GOOD1* I1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2* TO-WAIT1A* $INDEX1* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A* I1*
l
m warten wart weg
1178939 hh07 | 31-45f
One had to wait until the interpretation was done, too.
r $INDEX1 MUST1 TO-WAIT1A* UNTIL1 DONE1A*
l
m muss warten bis fertig
1583214 lei05 | 61+f
When I got back the neighbors told me that the cat had been waiting for me on my scooter.
r CAT1B* TO-WAIT1A* ON-PERSON1* MY3* MOTORBIKE1*
l TO-SAY1 $INDEX1
m sagen miau warten auf mein moped
1246329 fra12 | 61+m
We waited there for the bomb alarm to be over, and then went to my grandmother.
r $INDEX1* MOTHER5 TO-SIT1A TO-WAIT1A* ALERT1 FREE1^ $INDEX1*
l
m mutter [MG] alarm vorbei
1204891 mue03 | 46-60m
We were waiting for quite some time.
r TO-WAIT1A* TO-WAIT1A
l
m wir warten warten
1180097 hb07 | 18-30m
A tractor, which was driving pretty slow, was coming up from the left. I wanted to play it safe, so I told him to pass me.
r TO-WAIT1A* ON-PERSON1*
l SUDDENLY4* TO-COME2*
m [MG] kommt
1249741 mvp01 | 18-30f
We have to wait and see.
r
l TO-COME1* TO-WAIT1A* TO-LET1*
m kommt warten
1184749 nue04 | 31-45m
Later, at half past four I went back and waited.
r $GEST-OFF1^* TO-WAIT1A*
l I1 TO-COME1*
m ich [MG]
1249131-… goe09 | 61+f
I sat in the gymnasium and waited for the mass to be finished.
r INTO2* I1 TO-SIT1A TO-WAIT1A* CLOCK1* TO-CALCULATE1 UNTIL1
l
m in [MG] warten rech{nen} bis
1585089 lei14 | 31-45m
We’ll have to wait and see how it goes.
r TO-WAIT1A* I1 PROCEEDING1A
l
m abwarten wie läuft
1181159 stu09 | 31-45m
We’ll have to wait and see.
r TO-WAIT1A* $GEST-OFF1^*
l
m abwarten
1583882 lei08 | 46-60f
Sadly, I have to keep waiting for that.
r TO-WAIT1A* I1 PATIENCE1A* I1*
l
m {des}halb [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
My father didn't know what to do and waited until the master craftswoman and the man from the chamber of industry and commerce arrived.
r FATHER7* $GEST-OFF1^* TO-WAIT1A*
l
m vater
1246329 fra12 | 61+m
I just took off, and sat around somewhere and waited.
r I1 I2 TO-SIT1A TO-WAIT1A*
l
m
1584855 lei13 | 46-60m
We were waiting, and he was done really fast.
r TO-WAIT1A* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ FAST3B* $GEST-OFF1^*
l
m aber schnell
1414503 ber05 | 61+f
I waited for a long time and everyone else was being called up.
r I1 TO-WAIT1A* $PROD I1
l $PROD
m
1248400 goe05 | 31-45m
They had to close for two or three days because they were waiting for requested spare parts.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d DAILY1B^* TO-CLOSE2C TO-WAIT1A* TO-COME-FROM1*
l
m drei tag schließen warten
1212218 fra05 | 46-60m
They had dogs on leashes there, too. The dogs sniffed everywhere while all those people stood around waiting.
r WHERE1A $INDEX1 TO-STAND1* TO-WAIT1A* ON-PERSON1^*
l $INDEX1*
m wo stehen warten
1181455 stu08 | 61+f
One thing is important: One time it happened that I contacted the ‘Ruf-Taxi’ [lit. Call-Taxi], and I waited, but it just didn’t get here.
r $GEST^ TO-WAIT1A*
l I1 I1 TO-COME1 NOT1* TO-COME1*
m kommen nicht kommen
1204691 mue01 | 61+f
What should they do for work? They just wait.
r TO-MAKE1* PROFESSION1A* TO-WORK1* TO-WAIT1A*
l
m machen beruf arbeiten warten wart
1248862 goe07 | 18-30f
“Wait, let us listen to him, we’ll interpret for you!”
r MOTHER1* MOMENT2* TO-WAIT1A* TALK3 I1 INTERPRETER1
l
m moment [MG] [MG] dolmetschen
1248862 goe07 | 18-30f
I managed until 7 am.
r TO-WAIT1A* UNTIL1 TO-ACCEPT-STH2 SUCCESS1*
l
m bis [MG]