Mouth: stunde
Translational equivalent: hour
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1414312 1414312 | 31-45m
After only two hours he got nervous and we had to go home.
R
HOUR2B* TO-ROMP-AROUND1B* I1 AWAY1*
L
M
zwei stunden [MG] [MG]
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
One hour costs 55 euros; it’s stupid.
R
HOUR2B* $NUM-DOUBLE1A:5* EURO1 BONKERS1A^
L
M
eine stunde fünfundfünfzig euro
1428038 1428038 | 46-60m
There was a lot of confusion for two straight hours.
R
HOUR2B* $INDEX1 $PROD $GEST-OFF1^
L
M
zwei stunden
1431222 1431222 | 31-45m
I think maybe an hour tops, that's enough.
R
HOUR2B* TO-DIVIDE-IN1A^*
L
M
ein stunde
1585089 1585089 | 31-45m
Two hours/
R
HOUR2B*
L
M
zwei stund
1210997 1210997 | 46-60m
The guided tours were about two or three hours long. Afterwards, the people came back to the tournament because it ended at two or three o'clock.
R
HOUR2B* HOUR2B*
L
HOUR2B* HOUR2B*
M
zwei drei stunden zwei drei stunden»
1177860 1177860 | 61+m
It takes him two, maybe three hours to install the window, and that’s it.
R
HOUR2B* HOUR2B* TO-BEAT1^* $GEST-OFF1^
L
M
zwei drei stunden
1181159 1181159 | 31-45m
Half an hour or one hour?
R
HOUR2B* HALF-AN-HOUR1* YOU1*
L
M
eine stunde halbe stunde
1419931 1419931 | 31-45f
You cannot know if it could maybe start raining or thundering again in just two hours time.
R
HOUR2B* TO-KNOW-STH2B* $INDEX1 WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1*
L
M
zwei stunden weiß wie sieht aus
1212402 1212402 | 31-45f
We cuddled and snuggled for one or two hours.
R
HOUR2B* HOUR2B* ALSO3A TO-HUG2*
L
M
ein stund{e} zwei stund{en} auch schmusen
1180254 1180254 | 31-45m
His children would have to go back and forth one and a half hours daily. That is why the children wanted to go to boarding school.
R
HOUR2B* CROSS1A^* BACK-AND-FORTH1^* CHILD1*
L
M
ein stund halb kinder»
2021499 2021499 | 31-45f
An hour?
R
HOUR2B* HOUR2B*
L
M
ein stunde ein stunde
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
One-and-a-half hours of interpreting seem impossible for one person, though.
R
HOUR2B* HALF8* $INDEX1 INTERPRETER1
L
M
eine stunde halb dolmetsch
1292770 1292770 | 61+m
We then had a break of an hour.
R
HOUR2B* PAUSE1
L
M
eine stunde pause
1182062 1182062 | 46-60f
Only two hours!
R
HOUR2B* BIRTH1A*
L
BIRTH1B*
M
zwei stunden
1183426 1183426 | 18-30m
After lunchtime, there was a one hour break before lessons started again.
R
HOUR2B* TO-LET1 HOUR2B* LIKE3B*
L
M
eine stunde eine stunde eine stunde wie
2025500 2025500 | 46-60m
One should talk about recent political developments for one or two hours.
R
IMPORTANT1* HOUR2B* HOUR2B* POLITICS1 LECTURE1*
L
M
wichtig ein stund{e} zwei stund{e} politik vortrag
1212218 1212218 | 46-60f
Yes, I’ve looked it up online. It takes the train about four hours to get there.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ HOUR2B* I1 INTERNET1C TO-SAY1
L
M
vier habe ich internet vier stunden»
1248862 1248862 | 18-30f
All in all it went on for three hours, I think.
R
APPROXIMATELY1 HOUR2B* HOUR2B* DONE1A* AREA1A^*
L
M
drei stunde vier
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
30 euros per hour are enough.
R
$NUM-TENS2A:3d HOUR2B* $NUM-TENS2A:3d* ENOUGH1A $GEST^
L
M
dreißig stunde dreißig genug
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
We waited for about an hour.
R
TO-WAIT1A HOUR2B*
L
M
eine stunde
1290754 1290754 | 46-60m
Within the hour, an announcement came out from the Federal Government that there was an austerity package.
R
$INDEX1 HOUR2B* MESSAGE-OR-NOTIFICATION1 GOVERNMENT1 DUSSELDORF1
L
M
eine stunde veröffentlicht bundesregierung düsseldorf
1210997 1210997 | 46-60m
The guided tours were about two or three hours long. Afterwards, the people came back to the tournament because it ended at two or three o'clock.
R
HOUR2B* HOUR2B* TO-LET1*
L
HOUR2B* HOUR2B*
M
zwei drei stunden zwei drei stunden
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 18-30m
Then one stays for two or three hours and chats.
R
I2* HOUR2B* HOUR2B* I2* TO-SIGN1D
L
M
zwei stund{en} drei stund{en} [MG]
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
It means they deduct per hour.
R
MEANING1* HOUR2B*
L
M
bedeutet eine stunde
1177860 1177860 | 61+m
It takes him two, maybe three hours to install the window, and that’s it.
R
HOUR2B* HOUR2B* TO-BEAT1^* $GEST-OFF1^
L
M
zwei drei stunden
1181159 1181159 | 31-45m
The bus connections now cover destinations as far away as one hour.
R
ALSO1A* HOUR2B* BUS1A BACK-AND-FORTH1*
L
M
auch eine stunde bus
1181159 1181159 | 31-45m
We didn’t have that back in the days; the furthest destination was half an hour away.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* HOUR2B* THERE-IS3* ONLY2B HALF-AN-HOUR1
L
M
früher eine stunde gibt nicht nur halbe stunde»
1181159 1181159 | 31-45m
We had two sessions of two hours as well.
R
I1 HOUR2B* $NUM-RELATION3B:2d-2d
L
M
zwei stunden zwei zwei zwei
1418858 1418858 | 31-45m
It is just too exhausting to watch something for an hour straight. I'd rather have a conversation instead.
R
THROUGH1B HOUR2B* TO-LOOK-AT1 NEVER3* $GEST-DECLINE1^*
L
M
durch niemals
1418858 1418858 | 31-45m
Two hours were enough/
R
ENOUGH1B* HOUR2B*
L
M
zwei stunden
1212402 1212402 | 31-45f
We cuddled and snuggled for one or two hours.
R
HOUR2B* HOUR2B* ALSO3A TO-HUG2* ALSO3A*
L
M
ein stund{e} zwei stund{en} auch schmusen
1212402 1212402 | 31-45f
I felt really sick and started to cry an hour into the exam.
R
LATER4* HOUR2B* HOUR2B* LATER10 I1*
L
M
zw{ei} eine stunde später
1212402 1212402 | 31-45f
When someone tapped me on the arm an hour later, I woke up startled.
R
AFTER-TEMPORAL1 HOUR2B* LATER10* I2* $INDEX1*
L
M
nach eine stunde später
1246329 1246329 | 61+m
I was finished after one hour.
R
TOGETHER2C* HOUR2B* DONE1A I1
L
M
zusam{men} eine stunde
1246329 1246329 | 61+m
So I had to study for two hours in total.
R
TOGETHER2C* HOUR2B*
L
M
zusammen zwei stunden
2021499 2021499 | 31-45f
An hour?
R
HOUR2B* HOUR2B*
L
M
ein stunde ein stunde
2021499 2021499 | 31-45f
Less than an hour?
R
UNDER1B* HOUR2B*
L
M
unter ein stunde
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
But I never had four hours.
R
$ORAL^ HOUR2B* I1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
aber vier stunden
1584411 1584411 | 31-45f
Five hours. I was extremely hungry and I hadn't brought anything to eat.
R
$GEST-NM^ HOUR2B* I2 HUNGER3 TO-EAT-OR-FOOD2
L
M
fünf ich hunger essen
1585089 1585089 | 31-45m
Flying takes two hours.
R
AIRPLANE2C HOUR2B*
L
M
flieg zwei stund
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
I think it took them three hours to catch him.
R
$ORAL^ HOUR2B* TO-GRAB1B^
L
M
ich glaube drei stunden verhaften
1291636 1291636 | 61+m
If one was awake for an hour at night, school was manageable, but after three or four hours, we didn’t have to go anymore.
R
ALSO1A HOUR2B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
L
SCHOOL2H TO-GO-THERE1*
M
auch eine stunde schule drei
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45f
I cannot remember what it was like back in my days, but my son has four hours of school and the other group as well.
R
EXAMPLE1 MOMENT2 $INDEX1 HOUR2B* OKAY1A
L
M
beispiel okay
1249542 1249542 | 46-60m
It took between 20 and 30 minutes to walk from the hotel to the event location.
R
STH-OR-SLIGHTLY3^ $GEST-OFF1^ HALF8* HOUR2B* $GEST-OFF1^ BY-FOOT1D* $GEST-TO-STAY-CALM1^*
L
M
halbe stunde zu fuß
2025500 2025500 | 46-60m
One should talk about recent political developments for one or two hours.
R
IMPORTANT1* HOUR2B* HOUR2B* POLITICS1 LECTURE1* NEW1B
L
M
wichtig ein stund{e} zwei stund{e} politik vortrag was neu
1245390 1245390 | 61+m
Then I started to happily sign along, about an hour.
R
I1 TO-SIGN1G HOUR2B* TO-SIGN1G $INDEX1* $INDEX1
L
M
ich [MG] eine stunde [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
That's only an hour away.
R
MEASURE-HORIZONTAL4A^* EASY4 HOUR2B* CAR1
L
M
eine stunde auto
1248862 1248862 | 18-30f
All in all it went on for three hours, I think.
R
APPROXIMATELY1 HOUR2B* HOUR2B* DONE1A* AREA1A^*
L
M
drei stunde vier
1180097 1180097 | 18-30m
I slept for only four hours, and then I had to take my driving test.
R
$GEST^ ONLY2A* HOUR2B* TO-SLEEP2A* TO-GET-IN1* TO-STEER-STEERING-WHEEL1^
L
M
nur vier stunden schlafen fahrprüfung»
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
In the end, we had a two hour delay because of those fans from Dortmund - it took ages.
R
TO-DEPART1 LATE1 HOUR2B* $GEST-OFF1^* BECAUSE-OF2A* DORTMUND1*
L
M
verspätung schon zwei stunden wegen dortmund-fan»
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45f
The younger ones just get about four hours a day, though, three to four hours.
R
$INDEX1 SMALL3 HOUR2B* HOUR2B* HOUR2B*
L
M
[MG] vier stund drei vier stund
1431690 1431690 | 31-45m
Maybe two, three hours later the army came. They were about 70 people, I think.
R
LATER1^ APPROXIMATELY1 HOUR2B* HOUR2B* LATER5 EVENING1
L
M
zwei drei stunden später abend
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 18-30m
Then one stays for two or three hours and chats.
R
I2* HOUR2B* HOUR2B* I2* TO-SIGN1D
L
M
zwei stund{en} drei stund{en} [MG]
1181159 1181159 | 31-45m
It’s quite far, isn’t it? Like an hour and fifteen minutes?
R
$ORAL^ BACK-AND-FORTH1 HOUR2B* $NUM-TEEN2A:5 MINUTE1 APPROXIMATELY1
L
M
aber [MG] eine stunde fünfzehn minute
1181838 1181838 | 31-45f
Originally the documentary is two hours long and there are original scenes from the North and South Tower.
R
STILL4B* MORE5 HOUR2B* MOVIE1* DETAIL1* WITH1A*
L
M
noch mehr zwei stunden film mit
1182517 1182517 | 31-45m
You had to stay in church and pray for two hours?
R
YES1A CHURCH2A HOUR2B* TO-LET2A^* TO-PRAY1B
L
M
kirche zwei stunden [MG]
1212402 1212402 | 31-45f
I felt really sick and started to cry an hour into the exam.
R
LATER4* HOUR2B* HOUR2B* LATER10 I1* TO-FEEL-SICK1*
L
M
zw{ei} eine stunde später schlecht
1584198 1584198 | 31-45m
Whenever there was no work, one had to go home after just four hours and deal with that.
R
NONE3 TO-WORK2* HOUR2B* I1 TO-ELOPE2
L
DIRECTION1^
M
kein arbeit vier stund heim [MG] ab
1210825 1210825 | 46-60m
Three hours later my mother returned.
R
MOTHER2* $INDEX1 HOUR2B* LATER10* MOTHER1*
L
TO-COME3
M
mutter drei stu{nden} später mutter
1249741 1249741 | 18-30m
You have a time limit of five hours but that's okay.
R
TIME1 ONLY2A* HOUR2B* $GEST-OFF1^*
L
M
zeit nur fünf stunden
1432043 1432043 | 46-60m
You go out far, around two hours, before you can start fishing.
R
SHIP1* FAR-FAR-AWAY1* HOUR2B* FINALLY2A TO-FISH1B*
L
M
zwei stunden endlich angeln
1181159 1181159 | 18-30m
If it had been further away, one, two or three hours, then I would have accepted the boarding school.
R
IF-OR-WHEN1A* FAR1* HOUR2B* HOUR2B* HOUR2B* CLEAR1B
L
M
weit klar
1183426 1183426 | 18-30m
After lunchtime, there was a one hour break before lessons started again.
R
HOUR2B* TO-LET1 HOUR2B* LIKE3B* HOUR2B* LUNCH-OR-NOON2B*
L
M
eine stunde eine stunde eine stunde wie ein mittag
1431224 1431224 | 31-45m
We drove over an hour to get there!
R
TO-DRIVE-A-CAR2 FAR-FAR-AWAY1* OVER-OR-ABOUT1 HOUR2B*
L
M
über ein
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45f
The younger ones just get about four hours a day, though, three to four hours.
R
$INDEX1 SMALL3 HOUR2B* HOUR2B* HOUR2B*
L
M
[MG] vier stund drei vier stund
1431690 1431690 | 31-45m
Maybe two, three hours later the army came. They were about 70 people, I think.
R
LATER1^ APPROXIMATELY1 HOUR2B* HOUR2B* LATER5 EVENING1 $GEST-TO-PONDER1^*
L
M
zwei drei stunden später abend
1249951 1249951 | 31-45f
It usually takes four hours to get there.
R
THEN1A* AIM2* ACTUALLY1B HOUR2B* APPROXIMATELY1
L
M
dann ziel ei{gentlich} vier stunden ungefähr
1181159 1181159 | 31-45m
It would’ve taken me over an hour, and the IC [German type of train: InterCity] was the only train going there.
R
I1 $GEST^ OVER-OR-ABOUT1 HOUR2B* TRAIN1B* BACK-AND-FORTH1* $ALPHA1:I-C
L
M
[MG] über eine stunde zug i-c
1414503 1414503 | 61+f
It was incredible, I had already waited for an hour.
R
$PROD POSSIBLE1* ALREADY1A* HOUR2B* $GEST^ $$EXTRA-LING-ACT^ $PROD
L
M
unmöglich schon ein stunde
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
When I learned an hour costs 55 euros — oh boy.
R
RIGHT-OR-AGREED1A* TO-LEARN-STH1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d HOUR2B* $NUM-DOUBLE1A:5 EURO1 VERY6*
L
M
stimmt erfahren ein eine stunde fünfundfünfzig euro [MG]
1204239 1204239 | 61+m
It takes two and a half hours by train.
R
TRAIN3* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d HALF6 HOUR2B* $PROD
L
M
zug zwei halb stunde
1181159 1181159 | 18-30m
If it had been further away, one, two or three hours, then I would have accepted the boarding school.
R
IF-OR-WHEN1A* FAR1* HOUR2B* HOUR2B* HOUR2B* CLEAR1B TO-GO-THERE1
L
M
weit klar
1428038 1428038 | 46-60m
There was a lot of confusion for two straight hours.
R
$INDEX1 $PROD $GEST-OFF1^ HOUR2B* LATE1^
L
M
zwei stunden [MG]
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
Then the next plane flew in from Taipei. The flights were going every hour.
R
LIKE1B* BACK-AND-FORTH1 HOUR2B* HOUR2B*
L
TO-LAND1A^*
M
flieger wie linie ein stunde ein stunde
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45f
The younger ones just get about four hours a day, though, three to four hours.
R
SMALL3 HOUR2B* HOUR2B* HOUR2B*
L
M
[MG] vier stund drei vier stund
1184756 1184756 | 31-45m
Yet, it’s also quite far away. It took us three and a half hours to get there.
R
LOCATION1B^ FAR1* FROM-TO3* HOUR2B* HALF6 FAR1*
L
M
freiburg [MG] drei stunden halb wei{t}
1181159 1181159 | 31-45m
If there had been an RE [German type of train: RegionalExpress] that would’ve stopped at all the small stations, still only taking an hour, I would’ve been able to manage that. I also would’ve commuted then.
R
IF-OR-WHEN1A $ALPHA1:R-E PRESENT-OR-HERE1^* HOUR2B* BACK-AND-FORTH1* CAN1* I1
L
M
r-e eine stunde kann
1419370 1419370 | 31-45m
Often, I risked falling asleep. After some lectures I hardly could look straight ahead.
R
ALREADY1A* SLOW1* TO-FALL-ASLEEP1* HOUR2B* TO-FALL-ASLEEP1* $INDEX1 TO-SPEAK6*
L
M
schon langsam ein [MG] fünf [MG] [MG]»
1290581 1290581 | 31-45m
One would have had to reapply the sunscreen every hour.
R
MUST1 EVERYONE1A* HOUR1B* HOUR2B* ONCE-MORE1A* EVERYONE1A* HOUR1B*
L
M
muss jede stunden jede stunde
1181159 1181159 | 18-30m
If it had been further away, one, two or three hours, then I would have accepted the boarding school.
R
FAR1* HOUR2B* HOUR2B* HOUR2B* CLEAR1B TO-GO-THERE1 BOARDING-SCHOOL1B*
L
M
weit klar internat
1183426 1183426 | 18-30m
No, at hourly intervals.
R
NO1A UNTIL-OR-TO1 LIKE3B* HOUR2B* HOUR2B*
L
M
nein wie eine stunde eine stunde
1212218 1212218 | 46-60f
Yes, I’ve looked it up online. It takes the train about four hours to get there.
R
I1 INTERNET1C TO-SAY1 HOUR2B* RAILWAY1* $INDEX1
L
M
habe ich internet vier stunden mit zug
1180097 1180097 | 18-30m
Shit. It was already 1 p.m. and they were only open until noon. Shit.
R
I1 $NUM-TEEN1:3d SHIT2 HOUR2B* WHATEVER1A $GEST-OFF1^*
L
M
dreizehn uhr scheiße ein stunde [MG] [MG]
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
Then the next plane flew in from Taipei. The flights were going every hour.
R
LIKE1B* BACK-AND-FORTH1 HOUR2B* HOUR2B*
L
M
wie linie ein stunde ein stunde
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45f
After starting school, my son had four hours of classes every day.
R
TO-JOIN1^ TO-SEND-SB-TO-SCHOOL1 DAILY1B HOUR2B*
L
M
einschul täglich vier stun{den}
1181159 1181159 | 31-45m
However, we had to go to church for an hour each Wednesday.
R
MIDDLE1A REGULARLY2* $INDEX1* HOUR2B*
L
M
mitte [MG] mittwoch mittwoch mittwoch eine stunde
1413925 1413925 | 46-60f
You know, my son signed for half an hour on ‘Sehen statt Hören’.
R
SON1* TO-SIGN1A HALF8 HOUR2B* TO-SEE1 MUST1A^ TO-HEAR2*
L
M
sohn halbe stunde sehen hören»
1585089 1585089 | 31-45m
One needs to quickly connect to the electricity and wait one, two, or three hours.
R
MUST1 TO-PLUG-IN1 HOUR2B:1d-2d HOUR2B* TO-PLUG-IN1* TO-WAIT1A
L
M
muss ein zwei stund{en} drei stund{en}
1291636 1291636 | 61+m
If one was awake for an hour at night, school was manageable, but after three or four hours, we didn’t have to go anymore.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d HOUR2B* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ SCHOOL3* TO-GO2A*
L
SCHOOL2H TO-GO-THERE1*
M
schule drei vier stunden schule gehen
1433410 1433410 | 18-30m
An hour on deafness, then an hour on being blind and so on. That would be very great.
R
DEAF1A* THEN1A SUBJECT1* HOUR2B* SUBJECT1* BLIND1A* THEN1A
L
M
thema da{nn} eine stunde thema blind
1181159 1181159 | 18-30m
No, no, it was one hour of classes, and then later on another hour there.
R
DONE1A* LATER10 ONCE-AGAIN2B HOUR2B* TO-TEACH1* HIS-HER1 $GEST-OFF1^*
L
M
noch mal eine stunde
1183426 1183426 | 18-30m
No, at hourly intervals.
R
UNTIL-OR-TO1 LIKE3B* HOUR2B* HOUR2B*
L
M
wie eine stunde eine stunde
1418858 1418858 | 31-45m
Like you said yourself: You can follow the lectures for the first hour.
R
SELF1A* GOOD1* ALREADY1B HOUR2B* PERCEPTION1 $NUM-ORDINAL1:1* PERCEPTION1*
L
M
selbst schon eine stunde [MG]
1585453 1585453 | 18-30f
It felt like more than one, one and a half hours.
R
TO-BELIEVE2A* $GEST-TO-PONDER1^ OVER-OR-ABOUT1 HOUR2B* HOUR2B* HALF-AN-HOUR1 HOUR2B*
L
M
glaube über ein stunde eineinhalb stunde
1413925 1413925 | 46-60f
My son made a video of thirty minutes in sign language for “Sehen statt Hören” [German TV show in German Sign Language, literally: seeing instead of hearing], and with that, I could finally understand what had been going on.
R
SUDDENLY4* $INDEX1 HALF8 HOUR2B* TO-SEE1* MUST1A^ TO-HEAR2
L
M
[MG] halbe stunde sehen statt hö{ren}
1418858 1418858 | 31-45m
I know now that a talk shouldn’t last longer than an hour. That is plenty of time.
R
LECTURE1* ENOUGH1B MAXIMUM2 HOUR2B* $GEST-DECLINE1^
L
M
vor{trag} vor{trag} genug ma{ximal} stunde
1433410 1433410 | 18-30m
A subject for just one hour per week.
R
LIKE3B MEASURE-HORIZONTAL1^ WEEK1A* HOUR2B*
L
M
wie eine woche eine stunde
1177436 1177436 | 46-60f
On top that, if I have a question and send them an email, I have to wait for three or four hours.
R
QUESTION1 EMAIL1 ALREADY1A* HOUR2B* HOUR2B* TO-WAIT1A
L
M
frage mail schon [MG]
1585453 1585453 | 18-30f
It felt like more than one, one and a half hours.
R
$GEST-TO-PONDER1^ OVER-OR-ABOUT1 HOUR2B* HOUR2B* HALF-AN-HOUR1 HOUR2B* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE8*
L
M
über ein stunde eineinhalb stunde [MG]
1249951 1249951 | 31-45f
Normally, it's approximately a four-hour drive with the car.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4* TO-SAY1 I1 HOUR2B* TO-DRIVE-A-CAR1 APPROXIMATELY1
L
M
sage ich vier stunden mit dem auto ungefähr
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
You don't come, we keep your salary.
R
EURO1* STINGY1^* $GEST-OFF1^* HOUR2B* PRESENT-OR-HERE1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 EURO1
L
M
euro eine stunde nicht da ein euro»
1211515 1211515 | 61+m
We had to take a walk for two hours. That was quite a long distance.
R
HE-SHE-IT2 $ORAL^ TO-GO-FOR-A-WALK3* HOUR2B* $GEST-DECLINE1^* FAR1
L
M
er spazieren zwei stunden weit
1181240-15572825-16003603 1181240-… | 31-45m
I calculated that I need, on average, one hour for the three children.
R
CHILD2* $INDEX1* AVERAGE1A HOUR2B* $PROD
L
M
kind [MG] [MG] eine stunde [MG]
1177436 1177436 | 46-60f
On top that, if I have a question and send them an email, I have to wait for three or four hours.
R
EMAIL1 ALREADY1A* HOUR2B* HOUR2B* TO-WAIT1A
L
M
mail schon [MG]
1182062 1182062 | 46-60f
I didn't have nine hours, though, only two, because I had to be there for the bus.
R
HOUR2B MUST1 I1 HOUR2B* DEPENDENT5A* BECAUSE-OF1* BUS1A
L
M
stunden muss zwei stunden abhängig wegen bus
1289910 1289910 | 18-30f
Of course if you live somewhere close by, you can fly there within two or three hours and easily pay for it. That’s neither too bad nor a waste of money.
R
PRICE1B TO-PAY1 AIRPLANE2B* HOUR2B* HOUR2B* AIRPLANE2B* $GEST-DECLINE1^*
L
M
[MG] [MG] zwei stunde eine stunde nicht schlimm
1292545 1292545 | 31-45f
Sitting around for 45 minutes or an hour without understanding anything doesn't do anything for me.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5* $NUM-TENS1:4* MINUTE1 HOUR2B* I1 TO-SIT1A* TO-MISS-STH1B*
L
M
fünfundvierzig minute eine stunde [MG]
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Then, from three until a quarter to five we have study time and then, in the evening, two or three hours of leisure time. That’s it.
R
TIME5B* THATS-ALL1A* EVENING2 HOUR2B* HOUR2B* I2 FREE1
L
M
zeit ab{end} zwei drei freizeit»
1585453 1585453 | 18-30f
It felt like more than one, one and a half hours.
R
HOUR2B* HOUR2B* HALF-AN-HOUR1 HOUR2B* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE8*
L
M
ein stunde eineinhalb stunde [MG]
1289910 1289910 | 18-30f
Of course if you live somewhere close by, you can fly there within two or three hours and easily pay for it. That’s neither too bad nor a waste of money.
R
TO-PAY1 AIRPLANE2B* HOUR2B* HOUR2B* AIRPLANE2B* $GEST-DECLINE1^* MONEY1A
L
M
[MG] zwei stunde eine stunde nicht schlimm geld
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Then, from three until a quarter to five we have study time and then, in the evening, two or three hours of leisure time. That’s it.
R
THATS-ALL1A* EVENING2 HOUR2B* HOUR2B* I2 FREE1 TIME1*
L
M
ab{end} zwei drei freizeit
1289623 1289623 | 46-60m
A play can take one or two hours.
R
HOUR2B:1d-2d TO-BELONG1^
L
M
ein zwei stunden
1212218 1212218 | 46-60m
It worked out in the end, with a one- to two-hour delay.
R
IT-WORKS-OUT1 $GEST^ HOUR2B:1d-2d LATE1 $INDEX1* THEN7*
L
M
klappt ein zwei stunden verspätet dann
1585089 1585089 | 31-45m
One needs to quickly connect to the electricity and wait one, two, or three hours.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^ MUST1 TO-PLUG-IN1 HOUR2B:1d-2d HOUR2B* TO-PLUG-IN1* TO-WAIT1A
L
M
muss ein zwei stund{en} drei stund{en}
1204694 1204694 | 61+f
I like hiking for two or three hours with my dog.
R
MY1 HOUR2B:2-3d I2 TO-GO1A^ WITH1A
L
M
stamm zwei drei stund{en} mit
1177278 1177278 | 46-60m
My children had joined me and had stared at the TV motionlessly for the past three to four hours; we had shut out everything else.
R
$INDEX1* LIKE3A* TO-SIT1A HOUR2B:3d-4d THROUGH1B* TO-SIT1A
L
M
wie drei vier stunden durch
1180097 1180097 | 18-30m
Should I really drive four to five hours to Berlin for nothing?
R
I1 CRAZY1B SHOULD1 HOUR2B:4-5* TO-THERE1^* $GEST-TO-PONDER2^
L
M
machen [MG] soll vier fünf stunden [MG]
1177436 1177436 | 46-60f
They can charge 55 euros per hour, that’s a lot already.
R
HOUR2B POSSIBLE1* $NUM-DOUBLE1A:5 EURO1
L
M
pro möglich fünfundfünfzig euro»
1182062 1182062 | 46-60f
After only two hours, the child was born.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d HOUR2B ALREADY1B BIRTH1A*
L
M
zwei stunden schon
1413925 1413925 | 46-60f
He has told me that it hadn’t been too easy to remember the sequence of events in great detail to talk about it for half an hour.
R
TO-LEARN-STH1A TO-SIGN1A* CROSS1A^ HOUR2B
L
M
[MG] halb stunde
1582205 1582205 | 18-30m
But only for several hours, not continuously.
R
ONLY2A* QUOTATION-MARKS1^* SOME1 HOUR2B LEGAL1^* THROUGH1A $INDEX1*
L
M
nur paar stunden [MG] durch
1182062 1182062 | 46-60f
I didn't have nine hours, though, only two, because I had to be there for the bus.
R
TO-ACCOMPLISH1C NOT3A* $NUM-ONE-TO-TEN1B:9 HOUR2B MUST1 I1 HOUR2B*
L
M
schaffe nicht neun stunden muss zwei stunden
1182062 1182062 | 46-60f
Last year, I walked around Freiburg for seven hours, phew.
R
TO-KNOW-STH-OR-SB1A^* $GEST-DECLINE1^* $NUM-ONE-TO-TEN1D:7d HOUR2B CITY2
L
TO-WALK-AROUND1
M
[MG] sieben stunden stadt freiburg
1247525 1247525 | 61+f
When I start an hour early, I also finish an hour early, otherwise I'm getting too hot.
R
HOUR2B* EARLY8* $GEST^ EARLY3A*
L
M
eine stunde früher damit früher
1431224 1431224 | 31-45m
But we had a nine hour layover in Los Angeles and thought about what we could do.
R
HOUR2B* TO-WORK4^* WE2*
L
M
neun stunden was machen
1250972 1250972 | 31-45f
Eight hours?
R
HOUR2B*
L
M
acht stunde
1584198 1584198 | 31-45m
He gets interpreters for eight hours a day.
R
HOUR2B* DAILY2A INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A*
L
M
acht stu{nden} täglich dolmetscher
1585089 1585089 | 31-45m
I spent ten hours there and then went back.
R
HOUR2B* TO-WALK-AROUND1 BACK1A I1*
L
M
zehn stund{en} [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
It takes roughly nine hours.
R
HOUR2B* $GEST-OFF1^
L
M
neun [MG]
1418858 1418858 | 31-45m
Four hours are tough.
R
THROUGH1A HOUR2B* STRICT2
L
M
vier stunden streng
1585089 1585089 | 31-45m
But the flight takes ten hours!
R
$NUM-ONE-TO-TEN1C:10 HOUR2B*
L
M
zehn zehn stunden
1249951 1249951 | 31-45f
I drove for eight hours - I was exhausted.
R
MUST1A^ HOUR2B* $GEST-NM^
L
M
acht stunden [MG]
1181455 1181455 | 61+f
It takes about three hours to do it all.
R
BODY3^* HOUR2B* TIME1
L
M
brauchen drei stunden
1419797 1419797 | 31-45f
I have to take it for eight hours and then I can go home quickly.
R
TO-ACCEPT-STH1B HOUR2B* $GEST^ GO-HOME1*
L
M
acht stunden nach hause
1585089 1585089 | 31-45m
Ten hours.
R
I1 HOUR2B*
L
M
ich zehn stund
1182062 1182062 | 46-60f
I take a stroll for four to seven hours.
R
HOUR2B* CITY2 TO-STROLL1
L
HOUR2B*
M
vier stunden sieben stunden stadt
1245390 1245390 | 61+m
They want to take it into their program as well, so that hearing people have to learn sign language an hour per week.
R
AREA1A* MUST1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 HOUR2B* HEARING1A* TO-SIGN1B* IN-ADDITION1*
L
M
schule muss ein stunde
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
55 euros per hour is over the top, too.
R
AND2A ALSO1A* HOUR2B* $NUM-DOUBLE1A:5* TO-EXAGGERATE1*
L
M
und auch eine stunde fünfundfünfzig übertrieben
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45f
But it’s not six hours, never.
R
$ORAL^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d HOUR2B* NO1B
L
M
aber sechs stunden
1289910 1289910 | 18-30f
You shouldn’t just take a ten-hour flight to go somewhere.
R
MUST1* EXTRA1 HOUR2B* AIRPLANE2B BECAUSE-OF2B
L
$INDEX2
M
muss nicht extra zehn stunden fliegen wegen
1187152 1187152 | 31-45f
I’ll spend two hours at the hairdressers.
R
HAIRDRESSER1* MUST1A^* HOUR2B*
L
M
friseur zwei stunden
1584198 1584198 | 31-45m
But did you get eight hours of daily assistance for everyday things?
R
BUT1* EVERYDAY-LIFE1 HOUR2B* DAILY2A ASSISTANCE1*
L
M
aber alltag acht tägl{ich} assistenz
1177436 1177436 | 46-60f
If they worked eight hours a day, they surely could make ten times as many appointments.
R
IF-OR-WHEN1A $INDEX1 HOUR2B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 TIMES3 APPOINTMENT1A
L
M
wenn acht stunden zehnmal termin
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
Yet, if there are two interpreters taking turns during those one-and-a-half hours of class, they each get a break, though.
R
BUT1* ANYWAY2 TO-TEACH1 HOUR2B* HALF6* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 INTERPRETER1
L
M
aber sowieso unterricht eine stunde halb zwei dolmetscher»
1176846 1176846 | 46-60f
Despite that, my mom stayed at my place for six hours.
R
I2 FIGURE2A^ I1 HOUR2B*
L
M
trotzdem sechs stunde
1414312 1414312 | 31-45m
Slowly my first son is able to manage eight hours a day.
R
SLOW1* CAN1 LONG1A HOUR2B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1A CAN1
L
M
langsam kann lang acht ein tag kann
1248699 1248699 | 18-30f
They sent in a couple of men, and the teams took half-hour shifts.
R
OKAY1A* $INDEX1 TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* HOUR2B* TYPICAL1* TO-SWAP3A* HALF-AN-HOUR1
L
M
okay schi{cken} typisch wechsel halbe stunde
1583964 1583964 | 31-45f
It would have been about an hour to go home by bike.
R
$PROD $GEST^* TO-SAY1* HOUR2B* $PROD $GEST^
L
M
dessau na{ch} wolfen sagen eine stunde
1249951 1249951 | 31-45f
I drove at that speed for eight hours straight. That's how long it took me to get there.
R
TO-DRIVE-A-CAR2* $PROD APPROXIMATELY1* HOUR2B* TO-NEED1* I1
L
M
[MG] ungefähr acht stunden brauche
1250721 1250721 | 61+m
They rejected it because I was supposedly still able to work six or five hours a day.
R
I1 CAN1 AT-MOST1* HOUR2B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 TO-LET1*
L
M
ich könnte höchstens sechs stunde fünf stunde arbeit
1212402 1212402 | 31-45f
“Technically, you were supposed to work eight hours today and another four tomorrow.”
R
USUALLY1* TOGETHER2A TODAY1 HOUR2B* TOMORROW1A HOUR2B*
L
M
normalerweise zusammen heute acht stund morgen vier stunden
1183426 1183426 | 18-30m
After lunchtime, there was a one hour break before lessons started again.
R
TO-LET1 HOUR2B* LIKE3B* HOUR2B* LUNCH-OR-NOON2B* TO-EAT-OR-FOOD1* CAN2A
L
M
eine stunde wie ein mittag essen kann
1248862 1248862 | 18-30f
From the early morning until the afternoon I was examined, seven or eight hours total.
R
AFTER-TEMPORAL1 LUNCH-OR-NOON9* VERY6 HOUR2B* HOUR2B* EXAMINATION2A* INTENSIVE1A*
L
M
nachmittag [MG] sieben oder acht stunden
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 18-30m
Or, if you’re partying and want to smoke once an hour, the other person however, doesn’t, one has to stay.
R
TO-COME1 TO-CELEBRATE1 TO-WANT8 HOUR2B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d TIMES3* TO-SMOKE1A*
L
M
[MG] will ein stunde einmal
1414563 1414563 | 31-45m
We had breakfast and then a regular 8-hour workday.
R
ALL-DAY1B* LIKE3B TO-WORK1 HOUR2B* SAME2A*
L
M
arbeit acht stunden {das}selb
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
I’ve attended Dortmund Kindergarten for six hours a day, and I was so dependend on the others.
R
TO-SIT1A^* I1* $GEST-OFF1^ HOUR2B* I2 DEPENDENT3
L
M
kindergarten [MG] sechs stunde
1177436 1177436 | 46-60f
In other professions, you have to work for eight hours.
R
EASY1 TO-WORK2* THERE-IS3* HOUR2B* $GEST-OFF1^
L
M
einfach arbeiten gibt acht stunden
1182517 1182517 | 46-60m
We ate at 7 p.m., and then we were allowed to use the remaining hour to play or sit together.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:7d DONE1A* OPPOSITE-OF1* HOUR2B* WHAT1A TO-PLAY2 $PROD
L
M
sieben uhr fertig [MG] ein stunde was spielen
1248862 1248862 | 18-30f
From the early morning until the afternoon I was examined, seven or eight hours total.
R
LUNCH-OR-NOON9* VERY6 HOUR2B* HOUR2B* EXAMINATION2A* INTENSIVE1A*
L
M
nachmittag [MG] sieben oder acht stunden
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
Paying 55 euros is very expensive, so I asked around, and then dropped it.
R
$NUM-DOUBLE1A:5* EURO1* $INDEX1 HOUR2B* EXPENSIVE1* THEREFORE1* QUESTION1
L
M
fünfundfünfzig eine stunde teuer frage
1212402 1212402 | 31-45f
“Technically, you were supposed to work eight hours today and another four tomorrow.”
R
TODAY1 HOUR2B* TOMORROW1A HOUR2B*
L
M
heute acht stund morgen vier stunden
1212416 1212416 | 31-45f
After half an hour to an hour, we had enough.
R
TO-STAY1 HALF6* UNTIL-OR-TO1 HOUR2B* ENOUGH1B* $GEST^
L
M
[MG] halbe stunde bis ein stunde genug
1183426 1183426 | 18-30m
After lunchtime, there was a one hour break before lessons started again.
R
LUNCH-OR-NOON2B* TO-EAT-OR-FOOD1* CAN2A HOUR2B* TO-LET1 SCHOOL1A*
L
THEN1A
M
mittag essen kann eine stunde [MG] dann schule
1584198 1584198 | 31-45m
When there were orders, we worked for eight hours.
R
BACK-AND-FORTH1^* APPROXIMATELY1^* I1 HOUR2B*
L
M
[MG] acht stunden
1433410 1433410 | 18-30m
An hour on deafness, then an hour on being blind and so on. That would be very great.
R
SUBJECT1* BLIND1A* THEN1A HOUR2B* SUBJECT1* TO-SWAP3A* WOULD-BE1
L
M
thema blind eine stunde thema wäre
1181455 1181455 | 61+f
They go daily every 30 minutes.
R
HALF-AN-HOUR2
L
HOUR2B ALWAYS3^ BACK-AND-FORTH1* I1
M
halbe stunde jeden
1181397 1181397 | 61+f
Yet, he had been lying there for almost half an hour.
R
HALF6 THERE1* TO-LIE-LEG1A*
L
ALMOST2 HOUR2B
M
fast halbe stunde
1181455 1181455 | 61+f
You have to do so half an hour in advance, though.
R
HALF6
L
BUT1 BEFOREHAND1A HOUR2B MESSAGE-OR-NOTIFICATION1
M
aber vorher halbe stunde anmelden
1582654 1582654 | 18-30m
The boats left every 20 to 30 minutes within an hour.
R
L
HOUR2B* $NUM-TENS2A:2d $NUM-TENS2A:3d MINUTE2B
M
minuten
1182062 1182062 | 46-60f
I take a stroll for four to seven hours.
R
HOUR2B* CITY2 TO-STROLL1
L
HOUR2B*
M
vier stunden sieben stunden stadt
1429910-16075041-16115817 1429910-… | 61+f
I had to be there an hour early.
R
BEFOREHAND2
L
AND5 HOUR2B* PRESENT-OR-HERE1
M
und eine stunde vorher da sein
1181159 1181159 | 18-30m
No, no, it was one hour of classes, and then later on another hour there.
R
NO1A DONE1A* LATER10 ONCE-AGAIN2B
L
HOUR2B*
M
eine stunde noch mal
1244581 1244581 | 18-30m
It takes one or two hours for the water to reach the shore.
R
WATER16* COUNTRY3B
L
TO-NEED1* HOUR2B* HOUR2B* UNTIL-OR-TO1
M
wasser brauchen ein stund{e} zwei stund{e} bis land
1210997 1210997 | 46-60m
The guided tours were about two or three hours long. Afterwards, the people came back to the tournament because it ended at two or three o'clock.
R
HOUR2B* HOUR2B* TO-LET1* BACK1A*
L
HOUR2B* HOUR2B*
M
zwei drei stunden zwei drei stunden zurück
1244581 1244581 | 18-30m
It takes one or two hours for the water to reach the shore.
R
WATER16* COUNTRY3B
L
TO-NEED1* HOUR2B* HOUR2B* UNTIL-OR-TO1
M
wasser brauchen ein stund{e} zwei stund{e} bis land
1246681 1246681 | 46-60m
It’s a one or two hour drive, through Koblenz.
R
FROM-TO1* $GEST-OFF1^ FROM-TO1* $GEST-DECLINE1^
L
TO-NEED1* HOUR2B* HOUR2B*
M
[MG] brauch eine stunde bis zwei stunden»
1210997 1210997 | 46-60m
The guided tours were about two or three hours long. Afterwards, the people came back to the tournament because it ended at two or three o'clock.
R
HOUR2B* HOUR2B* TO-LET1* BACK1A* $GEST-DECLINE1^
L
HOUR2B* HOUR2B*
M
zwei drei stunden zwei drei stunden zurück
1427810 1427810 | 18-30f
Maybe for one or two hours.
R
TO-STEER-STEERING-WHEEL1^* FINISH1*
L
MOTORWAY1^* $NUM-FROM-TO1:1d-2d HOUR2B* PERIOD1B^*
M
ein zwei stunde
1204239 1204239 | 61+m
From Ulm through Neustadt in the Black Forest to Freiburg, it takes more than three hours.
R
$PROD
L
TO-BELIEVE2B* OVER-OR-ABOUT1 HOUR2B*
M
ulm neustadt {im} #name15wald freiburg glaube über drei stunden
1429737 1429737 | 61+f
I also train on Fridays but only for one hour.
R
$GEST-DECLINE1^ WORKOUT1
L
FRIDAY3B ONLY2A HOUR2B*
M
freitag auch nur eine stunde training
1246681 1246681 | 46-60m
It’s a one or two hour drive, through Koblenz.
R
FROM-TO1* $GEST-DECLINE1^ FROM-TO1* $ORAL^
L
HOUR2B* HOUR2B* AFTER-TEMPORAL1
M
eine stunde bis zwei stunden fahrt nach
1429737 1429737 | 61+f
I train every Tuesday for a couple of hours.
R
TO-SWIM1 WORKOUT1 FINISH1
L
SOME1* HOUR2B*
M
schwimmen training paar stunden
1291636 1291636 | 61+m
If the alarm had gone off, that meant the planes would be there in half an hour.
R
ALERT1* HALF6 AIRPLANE1 PRESENT-OR-HERE1*
L
MESSAGE-OR-NOTIFICATION1 HOUR2B* LATER3*
M
melden alarm halbe stunde später flugzeug schon da»
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
But some get six hours of classes.
R
THERE-IS3* HOUR2B*
L
M
gibt sechs stunden
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
I had six hours of school.
R
I2 HOUR2B*
L
M
ich sechs stunde
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
They are supposed to interpret all eight hours of a school day all by themselves?
R
TO-BELIEVE2A YOU1* HOUR2B* TO-TEACH1* $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
L
M
glaub du acht stund unterricht ein
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
I had six hours, though.
R
I1 PAST-OR-BACK-THEN1 SELF1A HOUR2B* I1
L
M
früher selbst sechs stunden
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
I had six hours of school as a child, six hours.
R
SELF1A PAST-OR-BACK-THEN1 SMALL3 HOUR2B* TO-TEACH1* I2 HOUR2B*
L
M
selbst früher [MG] sechs stunden unterricht stunden
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
I remember having six hours a day.
R
I2* TO-REMEMBER3B LIKE-THIS1C* HOUR2B*
L
M
so sechs stunde
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
I had six hours of school as a child, six hours.
R
HOUR2B* TO-TEACH1* I2 HOUR2B*
L
M
sechs stunden unterricht stunden
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
If there were students who stayed at school for eight hours, they’d take another bus back home.
R
$NUM-ORDINAL1:2d* THERE-IS3* PERSON1* HOUR2B* $INDEX1 DIFFERENT1 BUS1A
L
M
zw{ei} gibt acht stunde ander bus»