Mouth: vater
Translational equivalent: father
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1246329 fra12 | 61+m
My father had received a message - as you know, people used to communicate via telegram.
r FATHER7 HAVE-AUXILIARY1 TO-WRITE1A* MESSAGE-OR-NOTIFICATION1
l
m vater hat
1246329 fra12 | 61+m
My father wasn't interested in the Nazis, and he was often too lazy to even use the Hitler salute.
r $INDEX1 $GEST-OFF1^* I2 FATHER7 ANYWAY1* I2 TO-KNOW-STH2A*
l
m [MG] vater sowieso weiß
1245390 fra04 | 61+m
whenever children asked for the sign and why it was like that, there weren’t any pictures of granddads or dads where you could see the spiked helmet.
r IF-OR-WHEN1A GRANDPA2A OR1 FATHER7 TO-SHOW1A* GERMAN1 $PROD
l
m wenn opa oder vater zeigen sp{itz} hel{m}
1246329 fra12 | 61+m
My father supervised the camp and had his own company, too.
r FATHER7 TO-LOOK-AFTER-SB1A* $INDEX1* AND2A*
l
m vater [MG] und auch
1246329 fra12 | 61+m
My father had to stay.
r FATHER7 MUST1 TO-STAY2*
l
m vater muss bleiben
1428472 koe07 | 61+m
But my father died early.
r FATHER7 ALREADY1A* PAST-OR-BACK-THEN1* TO-DIE1
l
m vater schon früh gestorben
1212402 fra06 | 31-45f
My father was driving very fast. I asked him to slow down.
r TO-DRIVE-A-CAR2* FAST3A TO1 FATHER7 SPEED1B* I1 $GEST-ATTENTION1^
l
m [MG] schnell v{ater} fährt [MG]
1246329 fra12 | 61+m
After some time, my father came back from war captivity.
r LATER7 THEN1C FATHER7 CAPTURED1 COME-HERE1*
l
m [MG] dann vater gefangenschaft
1246329 fra12 | 61+m
My father had a good life there.
r MY4 FATHER7* HAVE-AUXILIARY1 BEAUTIFUL1A TO-LIVE1C*
l
m mein vater hat schönes leben
1246329 fra12 | 61+m
My father could move freely.
r FATHER7* AS-ALWAYS1* $GEST-OFF1^ TO-HAVE-TO-OWN1*
l
m vater wie immer hat
1246329 fra12 | 61+m
My father wasn't interested in it, though.
r $GEST-OFF1^* FATHER7* TO-HAVE-TO-OWN1* NONE3* INTEREST1A
l
m vater hat kein interesse
1246329 fra12 | 61+m
My father had a good life, riding his horse through the woods.
r MY4 FATHER7* HAVE-AUXILIARY1 BEAUTIFUL1A TO-LIVE1C*
l
m mein vater hat schönes leben
1246329 fra12 | 61+m
He refused.
r FATHER7* HAVE-AUXILIARY1 TO-REJECT2
l
m vater hat abgelehn
1246329 fra12 | 61+m
My father wasn't interested in the Nazis, and he was often too lazy to even use the Hitler salute.
r NOT5 OFTEN1A I2 FATHER7* $NAME-HITLER1 LAZY2* $GEST-OFF1^
l
m … oft vater faul
1246329 fra12 | 61+m
But my father got called up and had to go to Poland because of a lack of people in leading positions there.
r AFTERWARDS1A^* THEN1A I1 FATHER7* TO-PUT1A TO-OBTAIN2* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2
l
m vater bekommt [MG]
1245356 fra04 | 61+m
My father always wants to know what is being said.
r FATHER7* TO-WANT7* ALL2A* TO-KNOW-STH2B*
l
m vater will alles wissen
1246329 fra12 | 61+m
He mentioned his wife's pregnancy as a reason for his refusal to go to Poland.
r FATHER7* TO-MAKE-STH-UP1* TO-LET-KNOW1A* I2
l
m vater
1245356 fra04 | 61+m
When my friends came over and we went to my room to sign with each other, my father opened the door, and checked what we were talking about.
r I2* TO-SIGN1G* TO-EXAMINE1 WHAT1A
l MY3 FATHER7* OPEN-DOOR1
m … mein va{ter} prüf was
1246329 fra12 | 61+m
My father wasn't sure what to do, as he was used to living with his family.
r FATHER7* TO-BE-IN-A-TIGHT-SPOT1 HABIT2 GROUP1A^
l
m vater [MG] gewohnt familie
1246329 fra12 | 61+m
So he was deployed in the field office in Lubon, near Posen.
r $INDEX1* FATHER7* TO-HAVE-TO-OWN1* $INDEX1 $INDEX1*
l
m vater posen
1246329 fra12 | 61+m
I was allowed to go there with my little tricycle.
r LATER7 I2 OFTEN1A FATHER7* I2 BICYCLE1 I2
l
m [MG] oft vater fahrrad ich
1246329 fra12 | 61+m
My father had a maid.
r FATHER7* HAVE-AUXILIARY1 SERVICE-OR-DUTY3* GIRL2A
l
m vater hat dienstmädchen
1428472 koe07 | 61+m
My father continued shouting that he hated deaf people.
r FATHER7* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ I1 TO-HATE1*
l
m vater ich hass
1428472 koe07 | 61+m
My father always wanted me to get a CI.
r $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ FATHER7* $INDEX1* $GEST-OFF1^ CI1
l
m vater c-i
1245356 fra04 | 61+m
Everything is fine if the family atmosphere works for us, but when my father is there, I am holding back.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^* I1* AMBIANCE2* CAN1*
l $INDEX1* GOOD1* FATHER7*
m … gut vater stimm{ung} kann nicht
1428472 koe07 | 61+m
I think, for your father it was embarrassing that people were looking disparagingly when you signed and that they couldn’t understand your speech.
r YOUR1* MOUSTACHE7^* YOUR1* FATHER7* DIFFERENT1 SHAME4* $GEST-OFF1^*
l
m dei{n} vater dei{n} vater anders [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
I said goodbye to my parents. They wished me luck.
r BYE2B* MUM11* BYE1* FATHER7* TO-CROSS-ONES-FINGERS1* $GEST-DECLINE1^
l
m tschüss mama tschüss va{ter}
1212402 fra06 | 31-45f
My father looked around to see if other people in the cafeteria saw me. It was very crowded.
r FATHER7* TO-BE-IN-THE-HOT-SEAT2* $ORAL^ $PROD
l
m vater warum
1212402 fra06 | 31-45f
A couple of people looked over but my father didn't care.
r ALL2A^* TO-WONDER1 FATHER7* $GEST-DECLINE1^
l
m leute vat{er}
1212402 fra06 | 31-45f
He took me to the car and told me that I should try to lie down.
r $INDEX1* CAR1* TO-LIE-OR-TO-LAY2* FATHER7* $GEST^* TO-STAY2* DONE4*
l
m im auto vat{er} hinlegen
1212402 fra06 | 31-45f
My father didn't know what to do and waited until the master craftswoman and the man from the chamber of industry and commerce arrived.
r FATHER7* $GEST-OFF1^* TO-WAIT1A*
l
m vater
1212402 fra06 | 31-45f
My father started the car and drove me to the doctor as soon as they left.
r FATHER7* FINISH1* TO-TURN-ON1 TO-RACE-FAST1*
l $PROD
m vater [MG] [MG]
1583950 lei09 | 31-45f
I was told that my biological father was a bit cruel to me.
r ATROCIOUS1* FATHER7* $INDEX2*
l BIT1B HIS-HER1
m bisschen grausam
1212402 fra06 | 31-45f
Early the next morning my father woke me up because he wanted to drive me to the company.
r TOMORROW1A* EARLY2A FATHER7* TO-WAKE-UP1 FOR1* TO-BRING1A
l
m morgen früh vater weck{e}n für bringen
1212402 fra06 | 31-45f
My father was happy to hear that and went downstairs to prepare some breakfast for me.
r FATHER7* FANTASTIC1* FATHER7* FAST2
l
m prima vater schnell
1212402 fra06 | 31-45f
My father was happy to hear that and went downstairs to prepare some breakfast for me.
r FATHER7* FANTASTIC1* FATHER7* FAST2 TO-COME1* BREAKFAST2
l
m prima vater schnell unten frühstück
1212402 fra06 | 31-45f
Then my father drove me to work and I went inside.
r FATHER7* TO-DRIVE-A-CAR2* TO-BRING1A I1
l
m vater [MG] brin{gen}
1428472 koe07 | 61+m
My father had a tumor.
r MY4 FATHER7* $INDEX1 $INDEX1
l
m mein vater gehirntumor
Mouth: mutter
Translational equivalent: mother
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1291638 mst11 | 61+m
I was taken in by my foster mother.
r MOTHER5 $ORAL^ TO-INCLUDE-OR-TO-ADMIT1
l
m pflegemutter aufge{nommen}
1291638 mst11 | 61+m
My mother cried and said, “Look, you’ll go to school now.
r MY1* MOTHER5 $PROD $INDEX1 $INDEX1
l
m mein mutter [MG] [MG] [MG]
1430592 koe17 | 61+f
My mother was a teacher and my father had to go to war.
r MY3 MOTHER5 PROFESSION1A* TEACHER2 MY3
l
m meine mutter beruf lehrerin mein
1183846 hh05 | 31-45m
When I got a little older, my mother heard about Paris.
r TO-GROW-UP1B $GEST-TO-PONDER1^ MY1 MOTHER5 $INDEX1 LIKE-THIS3 ALSO1A*
l
m [MG] meine mutter so auch
1291638 mst11 | 61+m
My foster mother kept comforting me, she was very patient.
r I1 MOTHER5 $PROD PATIENCE1B
l
m pflegemutter [MG]
1427810 koe04 | 18-30m
She can call her mother.
r MOTHER5 TO-RING-UP1 CAN1
l
m mutter kann
1210825 mue13 | 46-60m
My mother was really thrilled when she heard about the school for the deaf-mute.
r MOTHER5 DEAF-MUTE1* HEADING1^*
l
m mutter taubstumm{enschule}
1178347 sh07 | 46-60f
The first son coped with it, but it was a huge shock for her second son to lose his mother.
r HEAVY1A SHOCK2A* BECAUSE-OF1* MOTHER5 TO-LOSE3 $GEST-OFF1^
l
m schwer schock wegen mutter verlieren
1246329 fra12 | 61+m
My mother and I would have had to stay here.
r MY4 MOTHER5 I1 TO-STAY2* I1
l
m meine mutter ich bleib ich
1250279 mvp04 | 46-60f
Her mother has to complain and ask where the interpreters are.
r MOTHER5* RESISTANCE1* MOTHER5 $GEST-OFF1^ WEAK1^ WHERE1A
l $INDEX1 $INDEX1
m mutter [MG] mutter einfach wo
1212416 fra06 | 31-45f
His mother and his boyfriend were crying and holding sunflowers.
r MOTHER5 BOYFRIEND-GIRLFRIEND1* BOTH2A
l $INDEX1
m mutter freund
1291636 mst11 | 61+m
Whenever an alarm went off while I was in Halle (Saale), my foster mother would wake me up.
r $INDEX1 $INDEX1 ALERT1* MOTHER5 ALWAYS2* TO-WAKE-UP1* TO-WAKE-UP2*
l
m … alarm pflegemutter immer [MG] [MG]
1178347 sh07 | 46-60f
She wasn't even allowed to keep the children after the divorce.
r DIVORCE1B TO-TAKE1A NOT3A* MOTHER5 TO-UNDERTAKE1*
l
m scheiden nimmt nicht mutter übernehmen
1429964 koe14 | 61+f
I always kept the experiences with my mother in my memory.
r ALWAYS4A* I1* $GEST^* MOTHER5 $INDEX1 HOW-QUESTION1* EXPERIENCE1A
l
m immer mutter wie erleben
1428472 koe07 | 61+m
A mother is ashamed of her deaf children and has them implanted CIs.
r CHILD2* MOTHER5 SHAME1 DEAF1A TO-LET1*
l
m kind mutter schämen taub [MG]
1428472 koe07 | 61+m
It’s also a bit of the mothers’ fault that the doctor earns money with that.
r MOTHER5 $INDEX1 ALSO3A STH-OR-SLIGHTLY3A
l
m mutter auch etwas
1430592 koe17 | 61+f
On the other hand, I have to say that my mother died when I was eight years old.
r I1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d OLD8B* MOTHER5 $GEST-DECLINE1^ $GEST-OFF1^
l
m ich acht jahre mutter gestorben
1292086 mst13 | 46-60f
My mother regulalry did the thing with the words.
r WORD3* $GEST-OFF1^* I1 MOTHER5 REGULARLY2*
l
m wort mutter [MG]
1430592 koe17 | 61+f
I didn’t understand my mother when she spoke.
r I1 MOTHER5 TO-SPEAK5A* TO-UNDERSTAND1* NOT1
l
m mutter [MG] verstehen nicht
1180097 hb07 | 18-30m
My mother thought about letting me have her car; she had her doubts.
r MOTHER5 TO-WORRY6 $PROD
l MY1
m mutter [MG] mein
1247835 goe03 | 46-60f
How my mother fled during the war.
r MOTHER5 WAR1A* FLIGHT1A HOW-QUESTION3
l
m meine mutter krieg flucht wie
1292086 mst13 | 46-60f
I am an only child; my mother was a stay-at-home mom and therefore had a lot of time for me. She was the one who raised me.
r SINGLE1* CHILD1 I2 MOTHER5 HOUSEWIFE2 MORE1* TIME1
l
m einzelkind mutter hausfrau mehr zeit
1419370 ber10 | 31-45m
I felt like the interpreter was working for the child’s mother and was protecting her.
r $INDEX1 MORE1 FOR1* MOTHER5 PROTECTION1A* TO-TALK-ONES-WAY-OUT-OF-STH2
l
m mehr für mutter wie schutz [MG]
1246329 fra12 | 61+m
My mother had a black stroller.
r I1 MOTHER5 WAGGON2* BLACK2 $GEST-OFF1^
l
m mutter kinderwagen schwarz
1429964 koe14 | 61+f
His mother didn't want to abandon them when she got severe pain in her right abdominal region.
r $INDEX1 MOTHER5 I1* NOT3A CHILD2*
l
m warum mutter will nicht kinder
1246329 fra12 | 61+m
We waited there for the bomb alarm to be over, and then went to my grandmother.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ $INDEX1* MOTHER5 TO-SIT1A TO-WAIT1A* ALERT1
l
m mutter [MG] alarm
1584411 lei11 | 31-45f
My mother came along as well.
r MY1 MOTHER5 ALSO1A* I2 WITH1C*
l
m mutter auch mit
1246329 fra12 | 61+m
My mother had to work.
r MOTHER5 TO-ACCEPT-STH3A TO-WORK1*
l
m mutter [MG] arbeiten
1247205 fra16 | 31-45f
My mother pays even less, because she doesn't need to cover anything regarding the neighbors.
r MY1 MOTHER5 $INDEX1 LITTLE-BIT9 AS3*
l
m [MG] mutter wen{iger} als
1246329 fra12 | 61+m
My mother was very strict.
r MY1* MOTHER5 IS1^ STRICT2* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l
m meine mutter sehr streng
1248090 goe04 | 31-45m
My mother speaks as well and ‘steals’ the children that way.
r I1* AND5* MY1* MOTHER5 $INDEX1 CLOSE-BY1B* TO-COME1*
l
m und mein mutter nah
1246329 fra12 | 61+m
My mother didn't come, so everything was fine.
r MOTHER5 $INDEX1* TO-COME1* NOT3B*
l
m mutter kommt nicht
1290754 mst07 | 46-60m
My mother also heard it on the radio.
r MY3 MOTHER5 ALSO1A* RADIO1A*
l TO-HEAR1
m meine mutter auch radio hören
1430328 koe15 | 31-45f
My mother is Hungarian.
r MY1 EXAMPLE1^* MY1 MOTHER5 $INDEX1 HUNGARY1B*
l
m [MG] mutter ungarn
1248862 goe07 | 18-30f
My mother and I flew to Cuba in January 2003.
r MOTHER5 WITH1C $NUM-THOUSANDS1:2d* WAS1
l
m mutter mit war
1414563 ber06 | 31-45m
Me and my mum went to school. She asked my teacher whether the other deaf children in my class really spoke well, and if so, why my speaking was bad.
r TEACHER2* TEAM-OR-CREW1^* I1* MOTHER5* $INDEX1 CLASS8* MY1
l
m lehrer mein
1250279 mvp04 | 46-60f
Her mother has to complain and ask where the interpreters are.
r EASY1 MOTHER5* RESISTANCE1* MOTHER5 $GEST-OFF1^
l $INDEX1 $INDEX1
m einfach mutter [MG] mutter
1250279 mvp04 | 46-60f
If it’s the mother or an interpreter doing it, that’s better.
r MUST1A^* MOTHER5* OR4B INTERPRETER3A $GEST-TO-STAY-CALM1^
l
m mutter oder dolmetscher
1429964 koe14 | 61+f
She asked if I still remembered my mother.
r I1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A HOW-QUESTION1* MOTHER5*
l
m ob kennen wie mutter
1428225 koe06 | 46-60m
The dogs are mother and son.
r $INDEX1* MOTHER5* SON1* $INDEX1*
l
m mutter sohn
1414503 ber05 | 61+f
When I was 43 years old, I applied for a pension with my mother.
r $NUM-TENS2A:4* OLD5A* MY1 MOTHER5* TOGETHER3A*
l
m … alt mein mutter zusammen
1414503 ber05 | 61+f
I then told my mother that I didn’t believe the employee. She would’ve just calmly waited, but I convinced her to go upstairs with me.
r COME-HERE1* MUM11* MY3 MOTHER5* TO-OBEY1B I1 $INDEX1
l
m komm mein mutter [MG] [MG]
1292770 mst16 | 61+m
My mother and my father kept looking out of the window the entire time.
r MOTHER5* FATHER3* TO-OPEN1B^* TO-OBSERVE1*
l
m mutter vater fenster auf [MG]
1292770 mst16 | 61+m
Finally, I rang the bell, and my mother opened the door and looked down the staircase.
r I1 TO-RING-DOORBELL1* THEN1A MOTHER5* TO-OPEN1B* $INDEX1 STAIRS2*
l
m [MG] schellen mutter treppe
1292770 mst16 | 61+m
My mother was really happy.
r MOTHER5* HAPPY1* $GEST-OFF1^ $GEST-OFF1^
l
m mutter froh froh froh froh froh
1210825 mue13 | 46-60m
My mother was really sceptical upon hearing that I was going to do retraining to become a masseur.
r MY4 MOTHER5* $INDEX1 TO-SIT-FACING-SB1 MY1*
l
m mein mutter mein{e} mutter mein
1210825 mue13 | 46-60m
She wanted to persuade me not to do it by saying again that communication would be very difficult.
r MOTHER5* MOTHER5* ON-PERSON1* NO1A*
l
m mutter mutter nein
1210825 mue13 | 46-60m
She wanted to persuade me not to do it by saying again that communication would be very difficult.
r MOTHER5* MOTHER5* ON-PERSON1* NO1A* NO1B*
l
m mutter mutter nein
1210825 mue13 | 46-60m
My mother couldn’t picture me doing it, but I didn’t really care.
r MOTHER5* $GEST^ I2 $GEST-DECLINE1^*
l
m mutter [MG] [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
I stayed home on maternity leave for three years.
r GO-HOME2* YEAR1B* AT-HOME2* MOTHER5* PROTECTION1A*
l
m zu hause drei jahre mutterschutz
1430328 koe15 | 31-45f
They stayed at my mothers.
r TO-SLEEP1A MOTHER5* $GEST-DECLINE1^*
l FIRST1A $INDEX1 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B TO-SLEEP2A*
m zuerst meine mutter schlafen
Mouth: mama
Translational equivalent: mum
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1292768 mst16 | 61+m
My mom, my grandma and my granddad, too — they all spoke.
r AND2A MY1* MUM11 I1 AND5 GRANDMA2*
l
m und mein mama mama und oma
1212402 fra06 | 31-45f
My mother didn't want to, though. She didn't want to give me away at such a young age.
r NO1A REASON4A MY1 MUM11 TO-WANT5 NOT3B CHILD1
l
m mein mama will nicht ki{nd}
1292768 mst16 | 61+m
I then asked my mom, “Why can’t I talk and hear?”
r I1 TO-LET-KNOW1A MUM11 I1 $INDEX2 I1
l
m ich mama ich warum ich
1414563 ber06 | 31-45m
I showed it to my mum, and she said that the teacher was crazy and that he was being too strict.
r $PROD I2* $GEST-TO-PONDER1^* MUM11 $INDEX1 I2* $INDEX1*
l
m ich mein mama
1178768 hh06 | 61+f
We used to cuddle, and that is still a lively memory for me that I was some sort of “Mom” for him.
r $GEST-OFF1^ LIKE3B QUOTATION-MARKS1* MUM11 I1 $GEST-OFF1^
l
m da wie mama ich
1289827-… mst02 | 18-30f
I sign MUM, and gran signs it like that.
r $GEST-OFF1^
l I2 MUM11 $INDEX1 MUM1B
m mama mama
1180097 hb07 | 18-30m
My mother knew him well. Whenever there is a problem, she goes to him.
r $INDEX1 MUM11 GOOD1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A* BACK-AND-FORTH1*
l
m mama gut kennen
1292768 mst16 | 61+m
We went to my mom together.
r TOGETHER3A* TO-GO2A* TO-GO-THERE1 MUM11 $INDEX1
l
m zusammen mama
1212402 fra06 | 31-45f
I complained to my mother but at that time, all of the taxi spots were already taken, so I had to wait. [At boarding schools for the deaf, it used to be common that single children commuted by taxi instead of taking the bus if they were the only children in their area.]
r UNTIL1 I1* TO-WAIL1 MUM11 $INDEX1 I1 $GEST-TO-PONDER1^*
l
m bis klage mama a
1414503 ber05 | 61+f
I wanted to go there alone. My mother gave me money so I could take a taxi.
r ALONE2* TO-COME1* I1* MUM11 TO-OBTAIN1^* MONEY1C* TO-GIVE1*
l
m allein mama gibt geld
1414563 ber06 | 31-45m
On Sundays, I would tell my mum goodbye and then take the train to Leipzig, where my training facility and vocational school were located.
r I1* OFF11 I2* MUM11 BYE1* I1* AWAY1
l
m mama tschüss
1246329 fra12 | 61+m
I asked my mother, “Why is #Name1 talking without his voice?”
r I1* MUM11 TO-LET-KNOW1A* WHY10B* MUST1A^*
l
m und ich mama [MG] warum spricht
1248862 goe07 | 18-30f
I asked how I was supposed to communicate with my mother.
r TO-SAY4 WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1 COMMUNICATION1A* MUM11 HOW-QUESTION2 I2 TO-BE-IN-THE-HOT-SEAT2
l $GEST-OFF1^*
m aber wie sieht aus komm{unikation} mama wie [MG]
1414563 ber06 | 31-45m
My mother used to drop me off at kindergarten, which was close to the school.
r $GEST-OFF1^* CHILD2* GARDEN1 MUM11* $INDEX1 $GEST-OFF1^*
l TO-BRING-TO-HOLD-ON1^*
m kindergarten mama
1419797 ber12 | 31-45f
My mother always interpreted for me.
r MUM11* $INDEX1* REGULARLY2* TO-TRANSLATE3*
l
m mama [MG] übersetzen
1247199 fra16 | 46-60f
She said that he had been an important politician, and that she liked him very much.
r MUM11* IMPORTANT1 $INDEX1* TO-SAY1
l
m mama wichtig sagen
2935384-… mue10 | 31-45m
She agreed. She was very kind and bought it for me.
r MUM11* WEAK1^* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ $GEST-DECLINE1^*
l
m ma{ma} ja okay
1428905 koe09 | 18-30f
Then my mother flew to America - to New York - two or three years ago, I think.
r TO-BELIEVE2A $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:2d $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:3d MUM11* TO-LAND1C* AMERICA1* BEEN1*
l
m glaube zwei jahre drei jahre mama amerika gewesen
1212402 fra06 | 31-45f
My mother was only ready to sign me up for the school in Friedberg when I was five years old.
r I1 SMALL3 $GEST-NM-NOD-HEAD1^ MUM11* RIGHT-OR-AGREED1A* TO-PUT-FROM-TO1A^* FRIEDBERG1*
l
m klein mama [MG] friedberg
1246102 fra11 | 18-30f
That's what it was like for quite some time whilst my mother was working to earn some money.
r LATER7 $GEST^ I1 MUM11* TO-WORK1 TO-EARN1*
l
m mama arbeit verdienen
1428905 koe09 | 18-30f
She told me about it and that way awakened my interest.
r TO-HIT1^* MUM11* TO-TELL3A* I2 TO-INFECT1A*
l
m [MG] anstecken
1247835 goe03 | 46-60f
In the past, my mother had always been there, and she had done everything for me.
r PAST-OR-BACK-THEN1* MUM11* PRESENT-OR-HERE1* FOR1*
l
m früher mama da für für für
1212402 fra06 | 31-45f
They came to the conclusion that I was ready to go to school, much to the surprise of my mother.
r I1 TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* SCHOOL1C MUM11* $GEST-NM^ OKAY1A* LAW-OR-JUSTICE1
l
m … schule mama okay
1246102 fra11 | 18-30f
My mother tried to figure out what to do.
r MUM11* $GEST-NO-IDEA1^*
l
m mama
1212402 fra06 | 31-45f
But my mother kept me home and we celebrated my birthday together.
r MUM11* TO-HOLD-ON1* I2 CHILD2
l
m mama
1204877 mue03 | 46-60m
But it was true, her son was waiting for her downstairs; she didn’t know what to do with me.
r SON1* DONE1A I1 MUM11* BLURRY1B^*
l
m sohn fertig mama
1212416 fra06 | 31-45f
He invited his mom, his boyfriend and maybe his mom’s boyfriend, too.
r TO-SAY1* $INDEX1* TO-COME-FROM1* MUM11* HIS-HER1* $LIST1:2of2d $INDEX1*
l
m sagt [MG] mama
1419797 ber12 | 31-45f
I simply need that, because my brother, my mother and my dad are also deaf.
r TO-NEED1* I2 BROTHER1A MUM11* DAD4 ALL1B DEAF1A*
l
m brauchen warum bruder mama papa alle
1212416 fra06 | 31-45f
He invited his mom, his boyfriend and maybe his mom’s boyfriend, too.
r ALL2A^* TO-INVITE2* $LIST1:1of1d* MUM11* CONTACT2A* BOYFRIEND-GIRLFRIEND1 APPROXIMATELY2^
l
m einladen mama freund [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
She had to calm me down again and again.
r MUM11* TO-CALM3
l
m mama bleiben bleiben bleiben
1212402 fra06 | 31-45f
She told me, “You only have to go to bed another six times.”
r MUM11* $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d TO-SLEEP1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d
l
m m{ama} sechs sechs
1181159 stu09 | 31-45m
That’s why my mother tried everything to make an application for one of those small busses of the ‘Malteser Hilfsdienst’ [catholic aid agency in Germany].
r SUDDENLY4* MY1 MUM11* TO-TRY2 $GEST-ATTENTION1^* REQUEST1B
l TO-GROW-UP1B
m [MG] mama versuch antrag
1428907-… koe09 | 18-30f
My mother was there. That's why I was able to empathize with them.
r MY1 MUM11* PRESENT-OR-HERE1* $INDEX2 FEELING3*
l
m meine mama da
1413683 ber02 | 46-60m
That's why she didn't want me to go to a school for the hard of hearing.
r MUM11* DONT-WANT2* NOT3B* I1*
l
m ma{ma} will nicht
1247849 goe03 | 46-60f
A couple of years later, I was six or seven, my mother told me about the assassination.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d OLD5B MUM11* TO-TELL4* FIRST-OF-ALL1A REPETITION1A*
l
m sechs oder sieben jahre alt mama erzähl zum wiederholungen
1247849 goe03 | 46-60f
My mother always enjoyed telling a lot of stories.
r I2 MUM11* GLADLY1 HISTORY-OR-STORY2* $INDEX1*
l
m mei{ne} mama gern geschich{ten} [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
My mother expected me to cry.
r MY1* MUM11* ALSO3A $GEST-NM^ $GEST^
l
m meine mama auch
1212402 fra06 | 31-45f
My mother was really surprised at that.
r MUM11* TO-LOOK-AT2* $GEST-OFF1^ $INDEX1*
l
m mama
1204877 mue03 | 46-60m
My mother was surprised by that.
r MUM11* TO-SAY1 TO-WONDER1 $GEST^
l
m mama [MG] [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
“Shouldn’t we say goodbye properly?” my mother asked.
r MUM11* $GEST-NM^ $GEST-OFF1^ CHILD2*
l
m kind
1212402 fra06 | 31-45f
That night, she called the boarding school and asked how I was.
r IN-FRONT1^* EVENING2 MUM11* TO-RING-UP1* $GEST-OFF1^* HOW-ARE-YOU1*
l
m dann abend mama anruf und wie gehts
1204877 mue03 | 46-60m
But I came back and my mother was able to calm down.
r $GEST^ MUM11* TO-SEE9A^ I1* ONCE-MORE4
l
m mama schauen wieder
1212402 fra06 | 31-45f
My mother needn't worry.
r MUM11* TO-LET1* $INDEX1* TO-BE-SORRY-FOR1
l
m mama
1976261 koe14 | 61+f
At a birthday party somebody asked me when she was supposed to be home. She replied, “My mother said I had to be home by eight.”
r HOW-MUCH5 ALLOWED1 I1 MUM11* TO-SAY1 I1 $NUM-ONE-TO-TEN1D:8d
l
m wie viel darf heim mama sagt ich muss acht
1212402 fra06 | 31-45f
Hearing that, she was reassured.
r MUM11* OKAY1A* TO-KEEP-SBS-MOUTH-SHUT1* $GEST-NO-PROBLEM1^
l
m mama okay
1212402 fra06 | 31-45f
She set down the suitcases and sat me down in her lap to talk with me.
r SUITCASE1* MUM11* COME-HERE1* $PROD COME-HERE1
l
m mama komm komm komm
1211283 stu03 | 31-45f
I joined the local club five years ago because my mom told me I should support it more.
r $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:5 TO-JOIN1* THROUGH2A* MUM11* MORE1^ LIKE-SAYING1* TO-PROMOTE1B
l
m vor fünf jahren durch mama [MG] wie
1289868 mst03 | 18-30f
I practiced a lot and asked my mother to help me.
r I1 MUM11* SEVERAL1 TO-PRACTICE1 I1
l
m mama fragen was
1211283 stu03 | 31-45f
I can adapt well because my mom was around their age and they, in turn, know my mother.
r I1* $INDEX1 TO-ADJUST1* MUM11* EQUAL1A^* OLD8A COMPENSATION3*
l
m anpassen mama alter
1212402 fra06 | 31-45f
Sometimes I had to think about it first and then I remembered and told her that we had bratwurst or schnitzel, for instance.
r TO-COME-INTO-MIND1* I1 TO-TELL3A MUM11* THERE-IS3* SAUSAGE1A THEN1A
l
m erz{ähle} [MG] gibt bratwurst dann
1212402 fra06 | 31-45f
My mother listened curiously.
r MUM11* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ $GEST-AGREEMENT1^
l
m [MG]
1247849 goe03 | 46-60f
My mother probably told me about the second person.
r $INDEX1* MUM11* TO-TELL4* $LIST1:1of2d* $LIST1:2of2d
l
m mama erzählen von
1247849 goe03 | 46-60f
When the first brother was killed, I was still too young to understand, so she probably told me when the second brother died.
r TO-SIGN1A* TO-TELL4* SOON4* MUM11* CERTAIN2* BROTHER1A* $INDEX1*
l
m erzählen bald m{ama} stimmt bru{der}
1210825 mue13 | 46-60m
She came over to me and asked whether I wanted to go home, but I really wanted to stay.
r I1* MOVEMENT1B* MUM11* MUM11* DONE4
l TO-COME3*
m mama mama
1210825 mue13 | 46-60m
She came over to me and asked whether I wanted to go home, but I really wanted to stay.
r MOVEMENT1B* MUM11* MUM11* DONE4 GO-HOME2 I2
l TO-COME3*
m mama mama heim
1210825 mue13 | 46-60m
On Sundays, I was always watching the clock, and my mother had to tell me that I had to wait a little more until I could leave.
r I1 MUM11* BEFORE1G* I1* SUNDAY2
l
m mama vor sonntag
1583882 lei08 | 46-60f
I sometimes call my mother or friends with my TTY.
r MUM11* TO-THERE1^ WHAT1B^
l I1 I1
m mama [MG]
1245356 fra04 | 61+m
She told my mom to buy things, and not to be present at the party.
r $INDEX1* TO-BUY1A* $GEST^ MUM11* $PROD $INDEX1*
l ASIDE1A*
m … kaufen mama
1204877 mue03 | 46-60m
My mother was more easy-going, but my father was strict.
r MUM11* BIT2A LOOSE1* SLOW1
l
m mama bis{schen} locker
1247205 fra16 | 46-60f
My mother got a piece of paper, and she put it behind the windshield wiper, because nobody was there at the time.
r $INDEX1 MUM11* I1 TO-WORK2^ PIECE-OF-PAPER2
l
m mama hat besorgt papier
1180097 hb07 | 18-30m
I asked my mother to hand me her car key.
r I1 MUM11* $GEST-COME-HERE-OR-GIVE-IT-TO-ME1B^ KEY1
l
m mama
1414503 ber05 | 61+f
He couldn’t go on anymore, I tried to get him to the elevator as fast as I could, with my mother helping me.
r LIGHTNING-FAST1A* I1* TO-PULL2^* MUM11* $INDEX1* FAST2* BISHOP1^*
l
m blitz schnell mama schnell mein mann
1414503 ber05 | 61+f
I told my mother to call 112.
r MUM11* TO-SHOUT1C* $NUM-HUNDREDS1:1 $NUM-TEEN-TAPPING1:2
l
m mama ruft mein mann hunderzwölf
1180254 hb01 | 31-45m
My mother once told me, that she had gone to boarding school herself.
r MUM11* TO-TELL4* MUM5* SELF1A*
l
m mama erzählen mama selbst
1180254 hb01 | 31-45m
And that is right, her life had been great during that time.
r LIKE4A^* RIGHT-OR-AGREED1A $GEST-OFF1^* MUM11* BOARDING-SCHOOL1B TO-LIVE1C* GOOD1
l
m stimmt mama internat leben [MG]
1414503 ber05 | 61+f
If my mother hadn’t been there, who would’ve been able to make the call?
r LIGHTNING-FAST1A* I1* IF-OR-WHEN1A* MUM11* NO1B* I2* TO-PHONE1*
l
m blitz ich wenn mama
1414503 ber05 | 61+f
Yes, but what if my mother hadn’t been there, what then?
r I1* IF-OR-WHEN1A* $INDEX1* MUM11* $INDEX1* NEW1A^ MUM11*
l
m wenn ma{ma} falls mama
1414503 ber05 | 61+f
Yes, but what if my mother hadn’t been there, what then?
r MUM11* $INDEX1* NEW1A^ MUM11* PRESENT-OR-HERE1* WHAT2
l
m ma{ma} falls mama nicht da was dann
1292086 mst13 | 46-60f
When I finished that, my mom placed about ten picture cards on the table, that was enough.
r DONE2* DONE4 I1 MUM11* WHAT1A TETRAGON1^* CARD1B*
l
m mama was [MG]
1177702 hh04 | 46-60m
My mother gave me some money, which helped me a lot.
r $GEST^ MUM11* TO-PAY3^* TO-ACCOMPLISH1B^ $GEST-TO-STAY-CALM1^*
l
m mama
1292086 mst13 | 46-60f
My mother praised me for that as well.
r MUM11* GOOD1*
l
m mama [MG]
1413925 ber03 | 46-60f
I told my mother about it but she couldn’t drive there, she wasn’t physically able.
r MUM5* TO-LET-KNOW1A* MUM11* $GEST^ MUM11* TO-DRIVE1
l
m mama mama mama
1413925 ber03 | 46-60f
I told my mother about it but she couldn’t drive there, she wasn’t physically able.
r TO-LET-KNOW1A* MUM11* $GEST^ MUM11* TO-DRIVE1 DONT-ACCOMPLISH1* LEG1C^*
l
m … mama mama schaff nicht
1212402 fra06 | 31-45f
At home I told my mother that I wanted to go back. It really surprised her.
r TO-LET-KNOW1A BACK1A* BACK1A* MUM11* $GEST-NM^ BACK1A* I2
l
m zurück zurück [MG] zurück
1414503 ber05 | 61+f
We were talking about whether we should go shopping or to my mother’s house first.
r TO-SHOP1 OR1* TO-PLACE1* MUM11* TO1*
l
m einkaufen oder nach mama
1414503 ber05 | 61+f
We decided to go to my mother’s.
r TO-LET1^* FIRST1B* MUM11* TO1* $INDEX1*
l
m zuerst mama
1180254 hb01 | 31-45m
My mother forbid it, but I did it nevertheless.
r $GEST^ MUM11* TO-LET-KNOW1A* I1 REGULARLY2*
l
m mama [MG]
1245356 fra04 | 61+m
She wanted to tell her mom something and came up to her, “Mom, I want to tell you something.”
r $INDEX1* FIRST-OF-ALL1C TO-WANT7 MUM11* I2 TO-WANT7 TO-TELL3A*
l
m erste will mama will erzählen
1245356 fra04 | 61+m
She wanted to tell her mom something and came up to her, “Mom, I want to tell you something.”
r TO-WANT7 TO-TELL3A* TO-COME3 MUM11* TO-LET-KNOW1A* TO-WANT7 TO-TELL3A*
l
m will erzählen mama wollen erzählen
1414503 ber05 | 61+f
I then told my mother that I didn’t believe the employee. She would’ve just calmly waited, but I convinced her to go upstairs with me.
r I1* ANSWER1* MUM11* TO-LET-KNOW1A* $INDEX1 I1
l
m antwort mama
1414503 ber05 | 61+f
I then told my mother that I didn’t believe the employee. She would’ve just calmly waited, but I convinced her to go upstairs with me.
r NOT3A WITH1A* COME-HERE1* MUM11* MY3 MOTHER5* TO-OBEY1B
l
m nicht mit komm mein mutter [MG]
1414503 ber05 | 61+f
I said to my mother, “Well, see? So much for them not being here.”
r MUM11* TO-SAY4* LET-US-SEE2* $GEST^
l
m mama seh mal
1212402 fra06 | 31-45f
“You really want to take the exam?” my mother asked.
r MUM11* $GEST-NM^ TO-WANT7 YOU1
l
m m{ama} [MG] willst du
1212402 fra06 | 31-45f
I said goodbye to my parents. They wished me luck.
r TO-KNOW-STH2B I1 BYE2B* MUM11* BYE1* FATHER7* TO-CROSS-ONES-FINGERS1*
l
m mama tschüss mama tschüss va{ter}
1430592 koe17 | 61+f
He practiced speaking English and it was great for the kids, because as a mother I couldn’t help them, so they had to manage it themselves.
r $INDEX1 $GEST^ I1 MUM11* TO-HELP1* TO-HELP1* MUST1
l
m … mama helfen helfen muss
1212402 fra06 | 31-45f
My mother asked me how the test went.
r $INDEX1* MUM11* $INDEX1* $GEST^* $GEST^*
l
m mama
1212402 fra06 | 31-45f
My mother brought me something to eat.
r MUM11* TO-GET1A* TO-PUT-OR-TO-LAY1B*
l
m mama holen
1212402 fra06 | 31-45f
He gave my mother the prescription.
r TO-NOTE1* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* $INDEX1 MUM11* DONE4*
l
m mama gut
1212402 fra06 | 31-45f
As soon as we got home my mother took me straight to bed. She also prepared a hot pillow for me.
r MUM11* IMMEDIATELY2B* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* TO-LIE-OR-TO-LAY1^
l
m mama sofort bett
1248941-… goe08 | 18-30f
Later on, she asked me whether I wanted a CI.
r SOMETIME1^ SELF1A* CI1 MUM11* QUESTION1* WITH1A* CI1
l
m groß mama fragen
1212402 fra06 | 31-45f
The master craftswoman looked at me in surprise and asked, “Well?”
r $INDEX1 MUM11* OPEN-DOOR2 $GEST-NM^* $GEST-OFF1^*
l
m meister und
1248941-… goe08 | 18-30f
My mother heard about it and strongly opposed.
r MY1* MUM11* TO-LEARN-STH1A MOTHER1* NO6
l
m mein mama erfah{ren} mutter nein
1204239 stu05 | 61+m
But she doesn’t want to.
r MUM11* TO1 NOT1
l
m mama
1248862 goe07 | 18-30f
At home I told my mother that something wasn’t right.
r I1 HOME6 I1 MUM11* $PROD I2 TO-TELL4
l
m heim mama er{zähle}