Mouth: eigen
Translational equivalent: own
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1414123 1414123 | 31-45m
He wanted to recruit me for water polo, too.
R
OWN1B* TO-INVITE2* WATER-POLO1* $INDEX1*
L
M
eigen wasserball
2021499 2021499 | 46-60m
They didn't, and they couldn't imagine it back then.
R
NOT3B* OWN1B* IMAGINATION1A* $INDEX1*
L
M
eigen [MG]
1419610-11552205-12003930 1419610-… | 61+m
The Deaf theatre had its own venue.
R
NOW3^ OWN1B* PLANT-FACTORY-OR-TO-WORK2* LOCATION1A^ FACTORY2^
L
M
eigen werkstatt werk
1177702 1177702 | 46-60m
I wouldn't want to live in a condo in a little town.
R
TOO-BAD1* FOR1* OWN1B* APARTMENT6A* HERE1 SMALL1B
L
M
schade für eigenwohnung hier klein
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Bremen is also known for its beer.
R
BREMEN1* FAMOUS1A OWN1B* BEER1
L
M
bremen berühmt eigene bier
1212218 1212218 | 46-60m
They had dogs on leashes there, too. The dogs sniffed everywhere while all those people stood around waiting.
R
$INDEX1* DOG2* $PROD OWN1B* $PROD $PROD WHERE1A
L
M
hund eigen [MG] [MG] wo
1177292 1177292 | 46-60m
You know that the way a person signs also depends on the different characters he or she is portraying.
R
$INDEX1* TO-KNOW-STH2A* TO-SIGN1A* OWN1B* DISTINCT1 POISE-BODY1^
L
M
gebärden eigene verschiedene arten
1210825 1210825 | 46-60m
My father forced me to do it. He arranged everything including the work contract. He made the entire decision for me.
R
COMPULSION1 DONE4 $INDEX1 OWN1B* FIST2* DONE4 CONTRACT1A
L
M
eigen faust
1249542 1249542 | 46-60m
They had that device which was similar to a cell phone but for deaf people.
R
ALSO1A* MOBILE1* TETRAGON2^* OWN1B* LIKE1A* MOBILE1 $INDEX1*
L
M
auch handy wie handy handy
1583882 1583882 | 46-60f
I see, I just thought you had to pay a deductible.
R
OWN1B MEANS1 THERE-IS3* OWN1B* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
eigenmittel gibt
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Right, Hachez is a chocolate company here in Bremen. It is located in the new town.
R
CHOCOLATE2 $ALPHA1:H-A-#-Z OWN1B* BREMEN1* $ALPHA1:H
L
$INDEX1 $PROD $PROD
M
schokolade hachez eigen bremen hachez
1177702 1177702 | 46-60m
If I were in your shoes and lived in Hamburg, I would buy a condo, too.
R
APARTMENT1A* PAST1^ ALSO1A* OWN1B* APARTMENT6A TO-BUY1A
L
CLEAR1B
M
wohnen würde auch eigenwohnung kaufen klar
1181011 1181011 | 18-30f
People who can afford it financially to act in secret.
R
TO-NEED1* FUNDING1* TO-NEED1* OWN1B* FUNDING1* CAN2B* GROUP1A*
L
M
brauch brauch eigene finanzierung gruppe
2021499 2021499 | 46-60m
They couldn't imagine it before, though.
R
NOT3B* OWN1B IMAGINATION1A* NOT3B* $INDEX1*
L
M
nicht eigen vorstellen
1583882 1583882 | 46-60f
Didn't you have to pay a deductible?
R
SELF1A* OWN1B MEANS1
L
M
selber eigenmittel
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
They produce typical chocolate from Bremen.
R
$INDEX1 OWN1B TO-MIX4^ BREMEN1 CHOCOLATE2
L
M
eigen produkt bremen schokolade
1583882 1583882 | 46-60f
I see, I just thought you had to pay a deductible.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^* TO-THINK1B I1 OWN1B MEANS1 THERE-IS3* OWN1B*
L
M
ach so dachte eigenmittel gibt
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Bremen has some great specialties itself.
R
$LIST1:3of5 BREMEN1* TO-OWN1* OWN1B TO-EAT-OR-FOOD1* TO-EAT-OR-FOOD2* TO-FIND-STH-GREAT2*
L
M
bre{men} [MG] eigen essen [MG]
1291243 1291243 | 31-45f
But true, I will have to use my own vacation for that. My own vacation!
R
$ORAL^ RIGHT-OR-AGREED1A* I1 OWN1B VACATION11 TO-DEDUCT2A
L
OWN1B
M
ab{er} stimmt eigenen urlaub ab{ziehen} eigenen
1177702 1177702 | 46-60m
And the politicians were against the subvention for new homeowners and that's why they cut it from the budget.
R
POLITICS1 TO-KNOW-STH2B^ TO-BELONG1^* OWN1B HOME7 TO-POUR2A^ NOT1^
L
M
politiker hat eigenheimzulage auch nicht mehr
1176340 1176340 | 18-30f
We always went secretly to the room with the balcony and/
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d CHAMBER1B* PRESENT-OR-HERE1* OWN1B BALCONY1*
L
M
ein zimmer da eigener balkon
1433655 1433655 | 46-60m
On the schoolyard we used our own language and signed to each other.
R
$GEST^ WE1A* TO-SIGN1G* OWN1B LANGUAGE1* $INDEX1 TO-SIGN1G*
L
M
wir [MG] eigen sprache [MG]
1178939 1178939 | 31-45f
But it wasn’t a language. The signs were an additional aid.
R
BUT1* GENUINE1 OWN1B* LANGUAGE1* $INDEX1 NOT4*
L
M
aber eigen sp{rache} nicht
1582439 1582439 | 61+f
She wanted to be near her sons and not be gone all the time.
R
TO-WANT1A* $INDEX1* TO-LIKE4* OWN1B* CHILD-BABY1 $GEST-OFF1^
L
M
will eigene kind
1290126 1290126 | 31-45m
I got goose bumps when they told me they organized their own escape.
R
GOOSE-BUMPS1 REALLY2* TO-BE-COMMITTED1 FLIGHT1A SELF1A*
L
$INDEX1 OWN1B
M
eigen flucht selbst
1291243 1291243 | 31-45f
But true, I will have to use my own vacation for that. My own vacation!
R
OWN1B VACATION11 TO-DEDUCT2A
L
OWN1B ATTENTION1A^
M
eigenen urlaub ab{ziehen} eigenen [MG]
1583882 1583882 | 46-60f
I also bought a TTY for myself at home because I needed one there.
R
AT-HOME1A TO-BUY1A TELETYPEWRITER2
L
ALSO3A I1 OWN1B* TO-NEED1
M
zu hause auch eigen gekauft brauch schreibtelefon»
1179212 1179212 | 46-60f
After we graduated from school, everyone would still meet up often, but after a while everyone went their separate ways until one of the students from our former class had her silver wedding anniversary.
R
TO-ROLL1A^* OFTEN1B* $PROD WAY2A* UNTIL-OR-TO1*
L
OWN1B* MY1
M
[MG] oft treffen eigen weg bis mein
Mouth: eigentlich
Translational equivalent: actually
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1427810 1427810 | 18-30m
It’s pretty there, yes.
R
ACTUALLY1B* BEAUTIFUL1A SURROUNDING1A* YES1A
L
M
eigentlich schön ja
1418858 1418858 | 31-45m
If we are being fair, I would have to pay more.
R
ACTUALLY1B* MONEY1C TO-LIFT-UP1^ I2
L
M
ei{gentlich} geld erhöhen
1427725 1427725 | 18-30m
That is really nothing she wants but she kind of endures it.
R
ACTUALLY1B* $INDEX1 NOT3A* TO-WANT1B
L
M
eigentlich wollen»
1427725 1427725 | 18-30m
Originally, there was the idea that everything would change completely in 2000.
R
ACTUALLY1B* IMAGINATION2 $NUM-THOUSANDS1:2 ALREADY1B*
L
M
eigentlich zweitausend schon
1584411 1584411 | 31-45f
Not really.
R
ACTUALLY1B* NOT3A
L
M
eigentlich nicht
1584545 1584545 | 31-45f
The River Elbe in Saxony/
R
ELBE-RIVER1 ACTUALLY1B* ELBE-RIVER1 $ALPHA1:S
L
M
elbe eige{ntlich} elbe sachsen
1427725 1427725 | 18-30m
No-one took any interest in make-up before that.
R
BEFORE-TEMPORAL1 $INDEX1 ACTUALLY1B* NONE6* INTEREST1A $INDEX1
L
M
vor eigentlich kein interesse
1584198 1584198 | 31-45m
But that is interesting.
R
TO-SAY1 BUT1* ACTUALLY1B* INTEREST1A
L
$INDEX1
M
sag eigentl{ich} interesse
1212611 1212611 | 18-30f
Until now, my family is happy and there are no problems, it’s a harmonious family.
R
FAMILY4* $GEST-OFF1^ UNTIL-NOW3B ACTUALLY1B* LUCK1 FAMILY4 AMONG-EACH-OTHER3
L
M
familie bis jetzt eigentlich glück familie
1249951 1249951 | 31-45m
I had originally planned to go there on the 25th of December.
R
WARNING1* I1* SHOULD1 ACTUALLY1B* TOMORROW1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS2A:2*
L
M
wa{rnung} soll ei{gentlich} morgen fünf{und}zwanzig
1177436 1177436 | 46-60f
Technically, he then would have to find you another interpreter to fill in for her.
R
INTERPRETER1* FOR1* TO-SEARCH1* ACTUALLY1B*
L
M
dolmetscher für such eigentlich
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
Yesterday, we actually thought we wouldn’t get in for real.
R
POINTLESS3A* TO-NOTICE2* $GEST-OFF1^ ACTUALLY1B* OVER-AND-DONE1*
L
M
[MG] eigen{tlich} aus
1584198 1584198 | 31-45m
My daughter is considering an apprenticeship in the social field.
R
MY1 DAUGHTER1* $GEST-OFF1^* ACTUALLY1B* TO-WANT4* MY1 DAUGHTER1*
L
M
tochter eigent{lich} wollte mein tochter
1584617 1584617 | 61+f
That wasn’t quite right.
R
ACTUALLY1B NOT5* RIGHT-OR-CORRECT1A*
L
M
eigentlich nicht richtig
1251334 1251334 | 46-60m
Usually, the strongest competitors were Leipzig and Güstrow, always alternating between those two.
R
ACTUALLY1B STRONG1A LEIPZIG1B* $GEST-OFF1^
L
M
eigentlich stark leipzig
1414312 1414312 | 46-60m
They weren't supposed to be held there but rather in Iran.
R
ACTUALLY1B REALLY2* $INDEX1 NO1B*
L
M
eigentlich
1584198 1584198 | 31-45m
They should all be handling things the same, but once you take a closer look, you realize there are quite a few differences.
R
ACTUALLY1B EQUAL8* REALLY2* REALLY1
L
M
eigentlich [MG] aber wirklich
1585089 1585089 | 31-45m
That’s true, but I’m interested to find out whether he knew before.
R
ACTUALLY1B RIGHT-OR-AGREED1A BUT1 INTEREST1B
L
M
eigentlich stimmt aber interessant»
1177436 1177436 | 46-60f
Actually, they have to.
R
ACTUALLY1B $GEST-OFF1^*
L
M
eigentlich
1413451-11105600-11163240 1413451-… | 18-30m
There were so many deaf people at the boarding school.
R
$INDEX1* ACTUALLY1B BOARDING-SCHOOL1A EXAMPLE1* DEAF1A*
L
M
eigen{tlich} internat beispiel gehörlos
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
Well, actually I haven't experienced anything too sad so far.
R
UNTIL-NOW3A ACTUALLY1B UNTIL-NOW3B NEVER-BEFORE1* SAD6B*
L
M
eigentlich bis noch nie traurig»
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
Oh, okay, but you initially intended to finish 13th grade?
R
RIGHT-OR-AGREED1^ ACTUALLY1B UNTIL-OR-TO1 $NUM-TEEN2A:3d TO-WISH1A*
L
M
eigentlich bis dreizehn wunsch
1245820 1245820 | 31-45m
Actually, those professionals from Hamburg or Berlin should be able to/
R
BUT1* ACTUALLY1B COMPETENCE2 PEOPLE2* $INDEX1*
L
M
a{ber} eigentlich kompetenz leute
1584617 1584617 | 61+m
I should pick a better occupation and not become a painter.
R
MUST1 ACTUALLY1B GOOD1* PROFESSION5 TO-TAKE1A
L
M
muss eigentlich gut beruf nehmen
1584617 1584617 | 61+m
I didn’t have any problems with that or felt any sort of hate.
R
PROBLEM1^* ACTUALLY1B BACK-THEN1 PROBLEM1* TO-HAVE-TO-OWN1*
L
M
eigentlich damals problem gehabt
1250059 1250059 | 18-30m
My father told me, as well, that you normally had to apply for a Trabant ten years in advance.
R
CAR1 TRABANT-$CANDIDATE-MVP10^ $INDEX1 ACTUALLY1B YEAR1A* MESSAGE-OR-NOTIFICATION1
L
M
auto trabant ei{gent}l{ich} zehn jahr melden
1414503 1414503 | 61+f
I’d had an annoying experience concerning my husband, who has since died, where the fire department arrived very late.
R
BECAUSE1 I1 TO-BE-ANNOYED2 ACTUALLY1B $INDEX1 WHY2A* CAN2A*
L
M
weil habe ärger eigentlich aber warum kann
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
Yet, I do know that Bush should have been at the White House.
R
WHITE1A HOUSE1A* HEADING1^ ACTUALLY1B
L
M
weiß haus eigentlich
1249951 1249951 | 31-45f
It usually takes four hours to get there.
R
THEN1A* AIM2* ACTUALLY1B HOUR2B* APPROXIMATELY1
L
M
dann ziel ei{gentlich} vier stunden ungefähr
1414312 1414312 | 46-60m
Our water polo team wanted to compete at the event.
R
BUT1* UNDER1B^* ACTUALLY1B MESSAGE-OR-NOTIFICATION1 YES1B
L
M
aber in eigentlich melden ja
1181011 1181011 | 18-30f
One would think that, for a person as important as him, the examination would be very thorough and detailed.
R
IMPORTANT1* PERSON1 ACTUALLY1B MUST1 THOROUGH1 MORE1*
L
M
wichtig person eigent{lich} muss [MG] [MG]
1179224 1179224 | 46-60f
I do think Boberg is quite special, though.
R
$ALPHA1:B* MOUNTAIN1A ACTUALLY1B PARTICULARLY1B $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
$INDEX1
M
boberg eigent{lich} beson{ders}
1584617 1584617 | 61+m
Our class even fabricated its own reader for deaf students.
R
AND5 ALSO3A ACTUALLY1B TO-READ1A* BOOK1A FOR1
L
M
und auch eigentlich lesen buch für
1180724 1180724 | 31-45f
But usually, one gets the CI without any additional payment.
R
TO-PUSH-TO-THE-SIDE2^ BUT1 TO-PAY5 ACTUALLY1B CI1 FREE-OF-CHARGE1 COMPLETE1
L
M
aber eigentlich c-i frei komplett
1583882 1583882 | 46-60f
It was stupid. I didn't think that it would be so expensive in total.
R
DUMB1A $INDEX1 NOT3A ACTUALLY1B NOT3A TO-THINK1B I1
L
M
doof eigentlich gedacht
1250059 1250059 | 18-30f
I heard that there had been some demonstrations in Berlin, as well.
R
I1 TO-HEAR1 ALSO1A ACTUALLY1B ALSO1A* BERLIN1B* TO-BEAT3^*
L
M
aber hör auch eigentlich auch berlin [MG]
1246100 1246100 | 18-30m
Actually, I didn’t join the German Association of the Deaf.
R
ASSOCIATION1A $INDEX1 I1 ACTUALLY1B TO-JOIN1 NONE7B I1*
L
M
gehörlosenbund eigentlich [MG]
1584617 1584617 | 61+m
Still, boarding school wasn’t bad at all.
R
$GEST^ AT-HOME1A^ $GEST-DECLINE1^* ACTUALLY1B NOT-BAD1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
aber internat auch eigentlich nicht schlecht
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
Yet, I do know that Bush should have been at the White House.
R
SELF1A* TIME5A* $INDEX1* ACTUALLY1B $ALPHA1:W $GEST-TO-PONDER1^ $INDEX1*
L
M
selbst zeit eigentlich
1179868 1179868 | 46-60m
Even until/ The water is supposed to be able to reach Frankfurt.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d METRE1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d METRE1
L
SHOULD1 ACTUALLY1B UNTIL-OR-TO1
M
sechs meter soll eigentlich bis sechs meter
1433543 1433543 | 31-45m
It only took five minutes in total.
R
MINUTE1
L
ACTUALLY1B* ONLY2B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5
M
eige{ntlich} nur fünf minuten»
Mouth: privat
Translational equivalent: private
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
My mom and me waited in the counseling room.
R
PRIVATE2A* INTO2 ROOM1B $GEST-OFF1^
L
M
privat rein raum [MG]
1212218 1212218 | 46-60m
I can stay with a friend of mine for a month, stay overnight, do everything very leisurely, ride my bike, relax and switch off.
R
PRIVATE2A* AMERICA1* $INDEX1 CAN2A*
L
M
privat amerika [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
I also privately hang out with four women with Usher’s syndrome.
R
MY1 PRIVATE2A* PRIVATE1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 WOMAN1A
L
M
auch privat vier frau
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
Only privately or during the breaks.
R
IF-OR-WHEN1A PRIVATE2A* $INDEX1* I1 TO-SIGN1A*
L
M
wenn privat [MG]
1184367 1184367 | 61+f
But they were happy and fun and they interchanged in private.
R
$ORAL^ UNDER1A* PRIVATE2A* GREAT1A* FUNNY1 TO-SWARM1^
L
M
aber unter privat toll lustig [MG]
1250721 1250721 | 61+m
I worked in my brother’s company.
R
BROTHER1A* INDUSTRY2B^* HIS-HER1 PRIVATE2A*
L
M
bruder firma privat
1204239 1204239 | 61+m
This is the money I get from the state rather than a private institution.
R
ONLY1 TO-GIVE-MONEY5* THATS-ALL1A* PRIVATE2A* TO-DONATE1^* NOT1* NOT3B*
L
M
nur staat privat
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
I go on trips with her, too, but without the skat group.
R
PRIVATE2A $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ SKAT2* PRIVATE2A* TOGETHER1A*
L
M
privat skat privat
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
Only privately or during the breaks.
R
$INDEX1* I1 TO-SIGN1A* PRIVATE2A* OUTSIDE1* PAUSE1* TO-SIGN1A*
L
M
privat [MG] privat draußen pause [MG]
1245390 1245390 | 61+m
We went to the US on vacation and arrived there by plane.
R
WAS1 VACATION7 AIRPLANE2C* PRIVATE2A* AMERICA1* TO-LAND1D
L
M
war urlaub privat
1246329 1246329 | 61+m
The next morning, I went to the school for the hearing, no, to the private school I mean, and went home afterwards.
R
HEARING1A* PRIVATE1A* PRIVATE2A* DONE3A* OFF2^
L
$INDEX1* $INDEX1*
M
hörend privatschule
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
I go on trips with her, too, but without the skat group.
R
PRIVATE2A $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ SKAT2* PRIVATE2A*
L
ALSO1B
M
auch privat skat privat»
1247205 1247205 | 31-45f
Then he took pictures of the car with his private camera.
R
TO-COME1* PHOTO1* PRIVATE2A PHOTO1*
L
M
[MG] privat fo{to}
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
It was a big graveyard, not a small, private one.
R
BIG3A GRAVEYARD1* SMALL11* PRIVATE2A NO2B $GEST^
L
M
groß friedhof klein privat nein
1250721 1250721 | 61+m
Then I worked at a private construction company for almost ten years, a construction company.
R
ALMOST2 SOON5* YEAR1A* PRIVATE2A TO-BUILD1* TO-WORK2^ $INDEX1
L
M
fast bald zehn jahr private baubetrieb
1585453 1585453 | 18-30f
They are mostly privately organized.
R
HIS-HER1 MORE1 $INDEX1 PRIVATE2A PRIVATE1A* TO-ORGANISE2A* $INDEX1
L
M
mehr privat organisieren
1250721 1250721 | 61+m
In my family, I spoke, then I signed with my friends at school, and at home I spoke again, it was all mixed.
R
I2 $ORAL^ PRIVATE2A* TO-SIGN1A* SCHOOL2H* $INDEX1
L
$INDEX2
M
#amamam privat schule