nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1184536 nue03 | 46-60m
Er unterrichtet in Köln auch Englischkurse.
r KÖLN2* ENGLAND2* UNTERRICHTEN1 WORT1^ $INDEX1
l
m köln englisch
1179212 hh08 | 31-45f
Er hatte ja geheiratet und sein neuer Name war dann?
r HEIRATEN3A NOCH-EIN2 NAME1A* WORT1^
l
m verheiraten noch ein name
1179212 hh08 | 31-45f
Ich habe dann noch mal genau gelesen und vorher war sein zweiter Name in der E-Mail ebenfalls mit angegeben.
r VOR-ZEIT3* $NUM-ORD1:2 NAME1A* WORT1^
l
m vor zweite name
1177436 sh04 | 46-60f
Da ist die Bedeutung vordergründig klar.
r KLAR1A* WORT1^
l
m klar
1177436 sh04 | 46-60f
Wenn so ein Wort fällt, sollen die Dolmetscher es nicht einfach so nehmen und in eine Gebärde übertragen.
r WEITERGEBEN1 DARF-NICHT3 $INDEX1 WORT1^ GEBÄRDEN1A* NICHT3A
l
m darf nicht [MG] [MG] nicht
1431896 sh08 | 46-60m
Und ich stehe dann da wie abserviert und fühle mich diskriminiert, weil unser Gespräch unterbrochen wurde, wo doch die Person kurz mit mir reden wollte.
r EGAL-SEIN1C* SAGEN1 KURZ3A WORT1^
l
m kurz
1210997 mue13 | 46-60m
Wir sind ja auch der Gehörlosenverein Dachau und Fürstenfeldbruck, also beide Städte zusammen.
r ICH1 VEREIN2A* WORT1^* SPITZ-OBEN2A^* UND2A* FÜRST1
l
m verein dachau und fürstenfeldbruck
1210997 mue13 | 46-60m
Wir sind ja auch der Gehörlosenverein Dachau und Fürstenfeldbruck, also beide Städte zusammen.
r SPITZ-OBEN2A^* UND2A* FÜRST1 WORT1^* ORT1A* $INDEX1* ORT1A*
l ORT1A* ORT1A*
m dachau und fürstenfeldbruck beide deshalb
1244796 fra02 | 31-45m
Ich habe versucht, es zu lesen und stellte fest, dass sie weniger Buchstaben haben als wir hier in Deutschland.
r $PROD $PROD WORT1^* WENIG7A* ALS1
l
m [MG] [MG] buchstabe wenig als
1244796 fra02 | 31-45m
Wir haben hier 26 Buchstaben und sie haben weniger.
r $NUM-EINER1A:6d $NUM-ZEHNER2A:2d WORT1^* HIER1 $INDEX1 WENIG7A*
l
m sechs{und}zwanzig buchstabe wenig
1244796 fra02 | 31-45m
Es hängt vom Thema ab und dann kann ich aus dem Zusammenhang die passenden Gebärden zeigen.
r SATZ1 KANN1* GEBÄRDEN1A WORT1^*
l
m [MG] kann gebärden
1292086 mst13 | 46-60f
Der Lehrer hat sie gefragt, was das Wort an der Tafel bedeutete oder sie gebeten, einen anderen Satz zu bilden.
r BEISPIEL2* ANDERS1* WORT2 WORT1^*
l
m bei{spiel} anderes wort satz
1292545 mst15 | 31-45f
Ich habe dann gesagt, dass das so nicht geht und ich den Text zu Hause vorbereiten und in DGS umsetzen muss.
r MUSS1* VORBEREITUNG2* ZUHAUSE1B WORT1^* $GEST-ABWINKEN1^
l
m muss vorbereiten zu hause um um um [MG]
1292545 mst15 | 31-45f
Dann habe ich die Texte bekommen und mir zu Hause überlegt, wie man das am besten umsetzen und gebärden könnte und habe das dann auch geübt.
r ZUHAUSE1B ICH1* ÜBERLEGEN1* WORT1^* WIE-FRAGE2 GEBÄRDEN1G ÜBEN1
l
m zu hause [MG] [MG] w{ie} [MG] [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
Die orale Methode wurde in beiden Klassen verwendet, aber trotzdem gab es diese Trennung in 1A und 1B.
r ORAL1* WIE-FRAGE2* WORT1^* VERBAND2A^ TRENNEN2 MUSS1
l
m oral wie [MG] muss
1292086 mst13 | 46-60m
Ich wollte meinen Schatz, meinen Wortschatz aufbauen, meine Allgemeinbildung erweitern.
r ABSATZ1 $GEST-OFF1^* WORT3 WORT1^* AUFBAUEN2* HIRN1A^* ALLGEMEIN3*
l
m schatz wortschatz aufbauen allgemeinbildung
1244796 fra02 | 31-45m
Ja, weil es ein kurzes Wort ist, da buchstabieren sie, aber für ein langes Wort wird eher die Gebärde benutzt.
r KURZ4* FINGERALPHABET1 $INDEX1 WORT1^* $GEST-ABWINKEN1^ GEBÄRDEN1A*
l
m kurz lang [MG]
1292086 mst13 | 46-60f
Meine Mutter gebärdete z.B.: „Bitte, hole die Puppe!“ und ich musste mit den Kärtchen den entsprechenden Satz legen.
r HOLEN2* PUPPE1 DAZU1* WORT1^* ICH1 $PROD
l
m hol puppe [MG] satz [MG]
1244796 fra02 | 31-45m
Ich konnte nicht sagen, was sie gebärdet haben.
r ICH1* WORT1^* $GEST^* KANN1* $GEST-OFF1^
l
m [MG] [MG] [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
Auch in Latein hatte ich Verständnisschwierigkeiten und musste immer wieder nachfragen.
r ICH1 AUCH3A WORT1^* ICH1* VERSTEHEN1* WORT1^*
l
m auch lateinisch vers{tehen} [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
Auch in Latein hatte ich Verständnisschwierigkeiten und musste immer wieder nachfragen.
r WORT1^* ICH1* VERSTEHEN1* WORT1^* BESCHEID1A*
l
m lateinisch vers{tehen} [MG] dolmetscher
1210825 mue13 | 46-60m
Wenn es umformuliert wird, dann versteht man es auf einmal.
r UM1A* ICH1 BEGREIFEN1* WORT1^*
l
m [MG]
Mund: wort
Übersetzungsäquivalent: Wort
nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1212176 fra05 | 46-60m
Was für Worte die benutzt haben, habe ich nicht mitbekommen, weil alle hörend waren und nur ich gehörlos.
r ICH1 WORT1 HÖREND1A* ÜBERALL1* WELT1*
l
m [MG] hörend w{elt}
1248941-… goe08 | 18-30f
Den Sinn eines deutschen Wortes gibt es auch in DGS.
r DEUTSCH1 DGS1 WORT1 STIMMT1^* VERKNÜPFEN1A^ RICHTIG1A*
l
m deutsch d-g-s wort [MG] richtig
1184536 nue03 | 31-45m
Im Ausland gibt es ja nicht das Wort „Bauer“, da wird ein anderes Wort benutzt.
r AUSLAND1* ANDERS2 $INDEX1
l GEHÖREN1 BAUER2 WORT1 WORT1
m ausland bauer anders
1184536 nue03 | 31-45m
Im Ausland gibt es ja nicht das Wort „Bauer“, da wird ein anderes Wort benutzt.
r ANDERS2 $INDEX1
l BAUER2 WORT1 WORT1
m bauer anders
1184089 nue01 | 61+m
Aber so ungefähr konnte ich englische Begriffe verstehen.
r ABER1 UNGEFÄHR1* ENGLAND2* WORT1 KANN2A VERSTEHEN1 WORT1*
l
m aber ungefähr englisch kann verstehen [MG]
1248941-… goe08 | 18-30f
Meistens frage ich nach, wenn der Dolmetscher das Wort anders gebärdet.
r $GEST-AUFMERKSAMKEIT1^ VERSTEHEN1 WAS-BEDEUTET1* WORT1 ANDERS2 GEBÄRDEN1A* DOLMETSCHER1
l
m [MG] verstanden wort [MG] dolmetscher
1248941-… goe08 | 18-30f
Meistens frage ich nach, wenn der Dolmetscher das Wort anders gebärdet.
r DOLMETSCHER1 MANCHMAL1 DOLMETSCHER1^ WORT1 ANDERS1 WORT1
l
m dolmetscher manchmal wort anderes wort
1248941-… goe08 | 18-30f
Meistens frage ich nach, wenn der Dolmetscher das Wort anders gebärdet.
r DOLMETSCHER1^ WORT1 ANDERS1 WORT1
l
m … wort anderes wort
1244796 fra02 | 31-45m
Nein, da muss man warten was davor und danach gebärdet wird, erst dann begreift man, was die Gebärde bedeutet.
r MUSS1 WARTEN1A* VORHER4* GEBÄRDEN1A*
l WORT1
m muss warten vorher
1244796 fra02 | 31-45m
Wenn man allein nur dieses Wort gebärdet, dann geht es nicht, das stimmt.
r WENN1A ALLEIN1C $GEST-ICH-WEISS-NICHT1^ STIMMT1A
l WORT1
m allein [MG] stimmt
1244796 fra02 | 31-45m
Aber für nur ein Wort kann ich keine Gebärde zeigen.
r ALLEIN1A* WORT1 KANN1*
l
m all{ein} wort [MG]
1246100 fra11 | 18-30m
Woher kam das Wort „türkis“?
r WARUM1* TÜRKIS2A WORT1 $GEST-KEINE-AHNUNG1^*
l
m warum türkis [MG]
1430832 koe18 | 18-30m
Ich glaube, im MSN-Chat stand bei einigen Leuten „Trauer“ als Statusmeldung.
r $ALPHA1:M-S-N $INDEX1 CHAT1A WORT1 TRAURIG1 WORT1 $GEST-OFF1^*
l
m … chat traurig traurig [MG]
1428905 koe09 | 18-30f
Die Zeitung hat es trotzdem gedruckt.
r $GEST^ WORT1 TROTZDEM2A DRUCKEN-PAPIER1 $GEST-OFF1^
l
m wort trotzdem [MG]
1430832 koe18 | 18-30m
Ich glaube, im MSN-Chat stand bei einigen Leuten „Trauer“ als Statusmeldung.
r CHAT1A WORT1 TRAURIG1 WORT1 $GEST-OFF1^*
l
m … traurig traurig [MG]
2021499 hb06 | 46-60m
Wenn wir beide uns streiten, würde ich auch einfach so gegen eine Wand fliegen, mir doch egal.
r BEIDE2A* STREITEN1A* WORT1 ICH1 $PROD GLEICHGÜLTIG1
l
m wort [MG]
1292086 mst13 | 46-60f
Ich gebärdete es also für alle und alle verstanden es, sodass sie mit den Wörtern Sätze bilden konnten.
r SELBST1A* WEITERGEBEN1 WORT2 WORT1
l
m [MG] wort
1413925 ber03 | 61+f
Und ich habe mich gewundert, wieso er jetzt den anderen Gehörlosen nicht erklärt, was in Japan mit dem Atomkraftwerk passiert ist.
r WERFEN1^ KRAFT1A KEIN2 WORT1 ANDERS1^*
l
m atomkraftwerk kein wort [MG]
1427725 koe03 | 18-30m
Und das Wort „Barock“, warum sagt man „Barock“?
r WARUM1 WORT3 ROCK2^* WORT1
l
m warum barock
1244796 fra02 | 31-45m
Ja, es ist ähnlich, wie du schon gesagt hast, dass man ein Wort, bei dem die Buchstaben vertauscht sind, trotzdem versteht.
r DU1* WORT1* EIN1A WORT1 UM12* DU1 SEHEN-AUF1^*
l MASS2A^*
m … ein wort um um [MG]
1584198 lei10 | 31-45m
Dann hatte ich abschnittweise Zeit zum Wiedergeben.
r WORT1 GEBÄRDEN1A* WORT1*
l
m
1248941-… goe08 | 18-30f
Man kann neue Wörter für die europäische Gebärdensprache hinzufügen, dann ist das die, sagen wir mal, EUG.
r NEU1A WORT1 EUROPA1A GEBÄRDENSPRACHE1A NEU1A
l
m neu wort europa gebärdensprache neu
1248941-… goe08 | 18-30f
Man kann neue Wörter für die europäische Gebärdensprache hinzufügen, dann ist das die, sagen wir mal, EUG.
r EUROPA1A GEBÄRDENSPRACHE1A NEU1A WORT1 $GEST^ QUATSCH1^ $ALPHA1:E-U-G
l
m europa gebärdensprache neu e-u-g
1433655 fra15 | 46-60m
Weil es immer dasselbe war: ein passendes Wort suchen und aufschreiben, suchen und aufschreiben, immer dasselbe.
r $INDEX1* DASSELBE4 SUCHEN1* WORT1 WORT1* SCHREIBEN1A* DASSELBE4*
l
m [MG] such{en} wort schreib{en} [MG]
1248941-… goe08 | 18-30f
Ich kenne das Wort „BSL“ nicht.
r BSL1 KENNEN1A* NICHT3A WORT1 ICH2
l
m b-s-l kenn nicht wort
1184536 nue03 | 46-60m
Mein Sohn ist hörend und wenn ich Englisch spreche, dann sagt er mir, dass ich das falsch mache.
r ENGLAND2* $INDEX1 WORT1 ICH1 BESCHEID1A* ICH1*
l $GEST-OFF1^*
m englisch [MG] [MG]
1427725 koe03 | 18-30f
Aber sie benutzen das Wort nicht.
r $ORAL^ SAGEN2A NICHT3A WORT1 $GEST-OFF1^
l
m aber sagt nicht wort
1212176 fra05 | 46-60m
Nur mit Gesten und Wörtern.
r $GEST-NM-SPRECHEN1^ $INDEX-ORAL1 GESTIK1 WORT1 $GEST^
l
m [MG] [MG] wort
1205503 mue09 | 61+f
Gefühle sind toll, man kann sie ohne Worte ausdrücken, einfach super!
r GEFÜHL3* TOLL1A OHNE1B WORT1 $GEST-OFF1^* $GEST^
l
m gefühl toll ohne wort super
1248941-… goe08 | 18-30f
Besser wäre es, andere interessante Länder zu besuchen und dort die anderen Worte und Gebärden zu sehen.
r GEBÄRDEN1A* INTERESSE1A ANDERS1 WORT1 INTERESSE1A
l
m [MG] anderes wort interesse
1583950 lei09 | 31-45f
Aber mit Hörgeräten hört es keine Worte.
r NICHT3A MIT1A HÖRGERÄT1 WORT1 WAHRNEHMEN-OHR1 NICHT4
l
m nicht mit hörgerät worte
1209077 mue06 | 18-30f
Irgendwann erfindet man irgendein komisches Wort für uns und wirft alle in einen Topf.
r IRGENDWANN1 HEISSEN2 ALPHABET1^ WORT1 FÜR1 UNSER1B WERFEN1*
l
m irgendwann heißt [MG] wort für uns
1209077 mue06 | 18-30f
Der Wortteil „-los“ klingt so bemitleidenswert und abwertend.
r WORT1 $ALPHA1:L-O-S $WORTTEIL-LOS3* DENKEN1B*
l
m los los
1418858 ber07 | 31-45m
Heißt der nicht Deaf Cashno?
r DEAF-INTS2B $PROD STIMMT1A WORT1 ICH1 $GEST-ICH-WEISS-NICHT1^*
l
m deaf ca{veman} stimmt wo{rt}
1583882 lei08 | 46-60f
Wichtig ist, dass man nur kurze Sachen schreibt.
r WICHTIG1 KURZ4*
l SOWIESO1* WORT1
m {so}wieso wichtig kurz
1250279 mvp04 | 46-60f
Aber manchmal sind die Wörter so kompliziert, da braucht man mehr Erfahrung.
r ICH1 GUT1^ ERFAHRUNG2A* WORT1 SCHWER1A WORT1* ERFAHRUNG2A*
l
m manchmal erfahrung wort schwer wörter erfahrung
1244796 fra02 | 31-45m
Die Gebärde für das Wort „gern“ braucht man nicht, es wird durch die Körperhaltung ausgedrückt.
r GEBÄRDEN1A* GERN1 WORT1 WORT2 WEG-ENTFERNEN1A INNEN1A^
l
m gebärde gern wort weg [MG]
1209077 mue06 | 18-30f
Ich meine, dass sich der Wortschatz vergrößert hat, dass man mehr Wörter kennt.
r ANFÜHRUNGSZEICHEN1* WORT3 ZUSAMMEN2B^ WORT1 $INDEX1 GROSS7^ JA1A
l
m wortschatz [MG] ja
1582654 lei03 | 18-30m
Deafolympia [meint Deaflympics] ist das neue Wort.
r NEU1A WORT1 DEAF-ASL1 OLYMPIA1 $GEST-OFF1^*
l
m neu wort deaf olympia
1178939 hh07 | 18-30f
„Sprechen und Üben/ Schule“, das Wort „Sprechen“ ist dabei.
r ÜBEN1* SCHULE1A SPRECHEN5A* WORT1
l
m ü{ben} schule sprechen
1210825 mue13 | 46-60m
Wenn ich ein Fachwort auf einem Patientenblatt mal nicht verstanden habe, habe ich den Patienten einfach gefragt, was er für Beschwerden hat.
r ICH2* MEISTENS1B* $INDEX1* WORT1 WIE-FRAGE2* ICH2* BESCHEID1A*
l
m meist [MG] latein wie
1212176 fra05 | 46-60m
Es wurde mit mir lautsprachlich in kurzen Wörtern wie „Haus“ oder „Tante“ kommuniziert.
r $ORAL^ ICH1 $INDEX1 WORT1* $GEST-OFF1^
l
m tante wo{rt} wo{rt}
1244796 fra02 | 31-45m
Man muss nachdenken, um den passenden Zusammenhang von Gebärde und Wort zu verstehen.
r DENKEN1B INEINANDERGREIFEN2A^ WORT1* KOMBINATION1* $GEST^
l
m [MG] [MG] kombi{nieren}
1184089 nue01 | 61+m
Aber so ungefähr konnte ich englische Begriffe verstehen.
r WORT1 KANN2A VERSTEHEN1 WORT1* UNGEFÄHR1*
l
m … kann verstehen [MG] ungefähr
1292086 mst13 | 46-60f
Er schrieb ein komisches Wort an die Tafel, aber leider hat es den anderen nichts gesagt im Gegensatz zu mir.
r EINTRAGEN1* WORT2 KOMISCH-MERKWÜRDIG1 WORT1* $GEST-NM-SCHULTERZUCKEN1^ LEIDER1A $GEST-OFF1^
l
m [MG] wort [MG] leider
1184536 nue03 | 31-45m
Klar, welche Worte aus welcher Lautsprache soll man da nehmen?
r KLAR1B WORT1* WO1A WO1A*
l WORT1*
m klar wort wo wort wo
1184536 nue03 | 31-45m
Klar, welche Worte aus welcher Lautsprache soll man da nehmen?
r KLAR1B WORT1* WO1A WO1A* $GEST-OFF1^
l WORT1* WORT3
m klar wort wo wort wo wort
1248941-… goe08 | 18-30f
Er wusste nicht, was ich meinte und mir fehlten die richtigen Worte.
r ICH2 IN-BEDRÄNGNIS-SEIN1* KENNEN1A WORT1*
l
m [MG] kenne nicht wor{te}
1244796 fra02 | 31-45m
In Amerika ist es möglich, für jedes einzelne Wort eine Gebärde zu zeigen.
r SCHAFFEN1A* EIN1A* EINZIG1^* WORT1*
l $INDEX1
m schaff ein einzeln wort wort wort
1184536 nue03 | 31-45m
Aber was glaubst du, wie das mit den Laut- und Gebärdensprachen ist: In jeder Sprache sind das Millionen von Wörtern. Wie soll das gehen?
r SPRACHE1* DENKEN1B* $NUM-MILLION1* WORT1* $GEST^
l
m sprache denken million wort
1244796 fra02 | 31-45m
Sie gebärden ganz normal, bis ein neues Wort auftaucht, für das eine neue Gebärde gefunden wurde.
r GEBÄRDEN1A BIS1* NEU4A* WORT1* $INDEX1* FINDEN1B DA1
l $INDEX1
m neu wort gefunden da
1414563 ber06 | 31-45m
Ich sagte kurze Worte wie „komm“ und das hörende Mädchen war begeistert, wie gut ich sprechen konnte.
r SAGEN1* KURZ3A* WORT1* ICH1 KOMMEN-AUFFORDERN1* $INDEX1*
l
m kurz worte komm
1212176 fra05 | 46-60m
Bei den Gehörlosen lernte ich weniger, nur einzelne Wörter.
r TAUB-GEHÖRLOS1A* BEREICH1E^ WENIG7B* WORT1* $GEST^ KLAR1A* LERNEN1*
l
m aber [MG] klar lernen lernen
1184536 nue03 | 46-60m
Mit den Lehrerinnen müsste es so sein wie bei Hörenden, die z.B. sowohl Deutsch als auch Französisch sprechen.
r FRANKREICH3A SPRECHEN6* SO1A* WORT1*
l
m französisch so
1244796 fra02 | 31-45m
Ja, es ist ähnlich, wie du schon gesagt hast, dass man ein Wort, bei dem die Buchstaben vertauscht sind, trotzdem versteht.
r JA2 WIE-VERGLEICH3A* DU1* WORT1* EIN1A WORT1 UM12*
l
m wie ein wort um um
1244796 fra02 | 31-45m
Man versteht dieses Wort, weil es sehr ähnlich ist zu einem Wort, auch wenn einige Buchstaben weggelassen werden.
r EIN1A* WORT1* MEINUNG1B BEGREIFEN1* WIE-VERGLEICH3A
l
m ein wort was {ge}m{eint} [MG]
1584198 lei10 | 31-45m
Dann hatte ich abschnittweise Zeit zum Wiedergeben.
r WORT1 GEBÄRDEN1A* WORT1*
l
m
1687803-… lei07 | 46-60f
Durch den Kindergarten und die Artikulationsübungen habe ich gelernt, dass es Wörter und so gibt, da hat das angefangen.
r ÜBEN1* $ORAL^ ANFANG1A* $GEST-OFF1^ ANFANG1A*
l ARTIKULATION-MUNDBODEN1^* WORT1*
m a{lpha}betsübungen mit wort wort war anfang
1583950 lei09 | 31-45f
Wir haben uns mit kurzen Worten und Gesten verständigt.
r ACHTUNG1A^* EINFACH1 KURZ3A* WORT1* WORT1* GESTIK1 DAS-IST-ALLES1B*
l
m einfach kurz wort [MG]
1583950 lei09 | 31-45f
Wir haben uns mit kurzen Worten und Gesten verständigt.
r EINFACH1 KURZ3A* WORT1* WORT1* GESTIK1 DAS-IST-ALLES1B*
l
m einfach kurz wort [MG]
1292086 mst13 | 46-60f
Zu einem Wort gibt es ja nicht nur eine Bedeutung, sondern unglaublich viele.
r WORT1* DER-DIE-DAS1* BEDEUTUNG1 GLAUBEN2B*
l
m [MG] [MG] bedeutet glauben
1419370 ber10 | 31-45m
Klar, wir haben beide gehörlose Eltern, man kennt sich, da hat er das einfach rausgehauen.
r EGAL3* KENNEN1A* GLEICHGÜLTIG1* WORT1*
l $INDEX1
m egal kennen [MG]
1184367 nue02 | 61+f
Man sagt immer den Spruch „ohne Ägypten wäre die Welt arm“.
r $GEST-ABWINKEN1^ SAGEN1 IMMER1A* WORT1* $GEST-NM-KOPFNICKEN1^
l
m … sagt man immer spruch [MG]
1433655 fra15 | 46-60m
Weil es immer dasselbe war: ein passendes Wort suchen und aufschreiben, suchen und aufschreiben, immer dasselbe.
r DASSELBE4 SUCHEN1* WORT1 WORT1* SCHREIBEN1A* DASSELBE4*
l
m [MG] such{en} wort schreib{en} [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
Das war schon peinlich. Ich habe zum Dolmetscher gesagt, dass er das auch übersetzen soll.
r $INDEX1 SO1A* ICH2
l ÖFFENTLICH1A* FÜR1 ICH2 WORT1*
m für wort so
1212176 fra05 | 46-60m
Mit einfachen Wörtern.
r WORT1* EINFACH1 $GEST-OFF1^ LEICHT1*
l
m wort einfach
1413251 stu07 | 31-45m
Das Problem ist, dass die DGS in Deutschland noch nicht offiziell in einem Wörterbuch aufgeführt wird.
r DEUTSCH1 DGS1 BEKANNT1A^ WORT1* BUCH1B STEMPEL1^* FERTIG1B*
l
m deutschland d-g-s offiziell wörterbuch [MG] noch nicht fertig
1431896 sh08 | 46-60m
Im Osten wurde schon Deutsch mit Mehr-Wort-Sätzen gelehrt.
r OSTEN1A SCHON1A DEUTSCH1 WORT1* SCHON1A $INDEX1
l
m ost schon deutsch wort
1246102 fra11 | 18-30f
Je ein Wort und was das heißt, so wie hier in Deutschland mit dem Wörterbuch.
r NAME1B WORT1* WAS-BEDEUTET1 BUCH1B* DASSELBE2B*
l
m wort was selbe
1292086 mst13 | 46-60f
Dann gab es kurze Wörter, die in Schriftform auf den Kärtchen standen.
r WORT1* KLEIN11* WORT2* KARTE1B*
l
m klein wort
1246102 fra11 | 18-30f
Sie hat auch so Übersetzungen erstellt und für jedes Wort einen Gebärdenfilm aufgenommen.
r $INDEX1* WORT1* $INDEX1* GEBÄRDEN1G* KAMERA1*
l
m
1250279 mvp04 | 46-60f
Aber heute kommen immer mehr schwierige Wörter dazu.
r HEUTE1 SCHWER1A KOMPLIZIERT1A WORT1* SCHWER1A DAZU-IMMER-MEHR1*
l
m aber heute schwer kompliz{iert} schwer schwer
1212176 fra05 | 46-60m
Bei den Hörenden waren das nur Wörter.
r WORT1* HÖREN2* GUT1 WORT1*
l
m wort hören gut
1212176 fra05 | 46-60m
Bei den Hörenden waren das nur Wörter.
r WORT1* HÖREN2* GUT1 WORT1* IN1* WORT1* $GEST-OFF1^
l
m wort hören gut wort wort
1212176 fra05 | 46-60m
Bei den Hörenden waren das nur Wörter.
r GUT1 WORT1* IN1* WORT1* $GEST-OFF1^
l
m gut wort wort
1184536 nue03 | 31-45m
Es sind ja nicht nur die Wörter, sondern auch die Gebärden, die dazu kommen.
r TAUB-GEHÖRLOS1A* WORT1* PLUS1 GEBÄRDEN1B*
l $NUM-EINER1A:2d $INDEX1
m wort plus
1204191 stu05 | 61+m
Früher sind auch nur einfache Wörter benutzt worden.
r EINFACH1 WORT1* $INDEX1
l
m einfach [MG]
1249620 mvp01 | 18-30f
Dann erst mit den Wörtern.
r GEBÄRDENSPRACHE1A
l DANN1A* WORT1*
m dann gebärdensprache wort
1212176 fra05 | 46-60f
Dadurch, dass ich die Wörter kannte.
r ICH1 WORT1* ICH1 KENNEN1A WORT1*
l
m warum wort wort wort wort
1212176 fra05 | 46-60f
Dadurch, dass ich die Wörter kannte.
r WORT1* ICH1 KENNEN1A WORT1*
l
m wort wort wort wort
1180724 hb03 | 31-45f
Wenn man dann schon einzelne Worte gebärden kann, ist das ein Vorteil.
r SCHON1A WORT1* GEBÄRDEN1A* KANN1 VORTEIL1
l
m schon worte [MG] kann vorteil
1433410 mue07 | 18-30m
Es ist doch nicht wichtig jedes Wort zu verstehen, sondern den Zusammenhang.
r $INDEX1 GENAU2* $INDEX1* WORT1* ICH2 $GEST-OFF1^ HAND1A*
l
m [MG] wort hand
1212176 fra05 | 46-60f
Wenn ich ein Buch nahm, waren so viele schwere Worte drin, die ich nicht kannte.
r $PROD ICH2 SCHWER1A* WORT1* ICH1 KENNEN1A* NICHT1*
l $PROD $PROD $PROD $PROD $PROD $PROD
m [MG] schwer wort wort wort kenn nicht
1212176 fra05 | 46-60f
Wenn ich ein Buch nahm, waren so viele schwere Worte drin, die ich nicht kannte.
r KENNEN1A* NICHT1* VIEL1C WORT1*
l $PROD $PROD $PROD $PROD
m kenn nicht viel wörter
1244796 fra02 | 31-45m
Es gäbe auch keine Schrift, die hätte noch niemand erfunden.
r SCHREIBEN1A WORT1* ES-GIBT3* NOCH-NICHT2* ERFINDEN1
l
m schreiben wort gibt {es} nicht noch nicht [MG]
1582205 lei01 | 18-30m
Das Wort Ost und West wird immer weniger, aber ob es ganz verschwinden wird, ist ungewiss.
r SAGEN1 WORT3 OSTEN1A WORT1* VERRINGERN1B* VERSCHWUNDEN1A FRAGEZEICHEN1*
l
m wort ost west
1433543 mue07 | 31-45m
Der Fest-Umzug, du hast Recht der hat einen speziellen Namen.
r $GEST-ÜBERLEGEN1^ GENAU2 NAME2 WORT1*
l
m aber [MG] name
1176566 hh01 | 61+m
Es gibt ein einfaches Wort: Na und?
r FACH3* $GEST-OFF1^ $GEST-ICH-WEISS-NICHT1^
l WORT2^* WORT1*
m einfach wort na und [MG]
1250279 mvp04 | 46-60f
Aber manchmal sind die Wörter so kompliziert, da braucht man mehr Erfahrung.
r ERFAHRUNG2A* WORT1 SCHWER1A WORT1* ERFAHRUNG2A* BRAUCHEN1* ICH1
l
m erfahrung wort schwer wörter erfahrung brauch
1250279 mvp04 | 46-60f
Es wird Satz für Satz und Wort für Wort genau eingeblendet.
r WORT1* GENAU1*
l
m genau
1244796 fra02 | 31-45m
Das war mir gar nicht bewusst, dass das Wort „gern“ schon in deiner Körperhaltung schon mit inbegriffen ist.
r BEWUSST1* WORT3 $INDEX1 WORT1* GERN1 SCHON1A* DA1*
l
m bewusst wort gern schon da
1419931 ber12 | 31-45f
Ich benutze immer ein bisschen, ja wie sagt man, „harte“ Worte.
r WORT2* WIE-VERGLEICH1A* BISSCHEN3 WORT1* $GEST-OFF1^ $GEST-OFF1^ HART1A*
l
m wort wort wort wie ein biss{chen} [MG] [MG] hart
1244796 fra02 | 31-45m
Das war schwierig für mich, denn ich habe den Inhalt verstanden, aber ich wusste die Wörter dafür nicht.
r DU1* VERSTEHEN1 WORT3 WORT1* $GEST-KOMM-HER-HER-DAMIT1B^*
l
m verstehen aber wort
1431896 sh08 | 46-60m
Sie berichtet mir nur ein paar Stichworte, mehr nicht.
r NUR2B WORT1* ERKLÄREN1* FERTIG1A $GEST-OFF1^
l
m nur stichwort [MG] [MG] [MG]
1209077 mue06 | 18-30f
Aber ob sich die deutsche Grammatik, die Satzformulierung verbessert hat, ist die Frage.
r ABER1 DEUTSCH1 WORT1* SATZ2* BESSER1*
l ZWEIFEL1
m aber deutsche worte satz besser
1209077 mue06 | 18-30f
Vielleicht auch deshalb, weil in der Schule mehr Englischunterricht stattfindet und die Lehrer den Wortschatz fördern.
r MEHR1* WORT3* $GEST-OFF1^ WORT1*
l
m mehr wort wie wortschatz
1427368 koe02 | 46-60f
Sie hat alles wahrgenommen, aber für mich dann immer nur ein Wort übersetzt.
r FÜR1* DOLMETSCHER1 EIN1A WORT1*
l
m dolmetschen ein wort
1584617 lei12 | 61+f
Mein Sohn gibt mir nur kurze Ausschnitte wieder, ganz genau muss es nicht sein, keine hundertprozentige Übersetzung, das muss wirklich nicht sein.
r MEIN3 NUR2B WORT1* MUSS2 NICHT5* GENAU2*
l
m mein sohn nur kurz kurz muss nicht genau