Translational equivalent: school
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1204191 stu05 | 61+m
Back in the days when I still went to school and lived at the home, people always said that I was very well-behaved and not naughty at all.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ $INDEX1 I1 SCHOOL2A TO1 HOME1A $INDEX1
l
m ich schule heim
1582399-… lei02 | 61+f
My mum just said that we had to go to school in Dresden.
r I1 TO-LET-KNOW1A* WE1A SCHOOL2A WHERE1A* IN1* DRESDEN2B
l
m mama un{s} schule wo in dresden
1292768 mst16 | 61+m
In '51, I switched to a school for the hard of hearing for two years.
r YEAR1B* HEAVY1A* HEARING1A* SCHOOL2A $INDEX1
l
m zwei jahre schwerhörigenschule
1292125 mst13 | 46-60m
I was supposed to go to bed; I was still a student at school.
r BED1A* I1 SCHOOL2A I1
l
m bett ich schule ich
1204191 stu05 | 61+m
Overall I finished school with an average grade of three [equivalent to American high school grade C].
r AND5 SCHOOL2A $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
l
m und schule drei note drei
1583322-… lei06 | 61+m
I went to a school for the hard-of-hearing in Chemnitz. I had a very tough teacher.
r HEAVY2A* TO-HEAR2 SCHOOL2A CHEMNITZ1 TO-PART-TO-CHOP1^
l
m schwerhörigenschule chemnitz streng
1292768 mst16 | 61+m
I knew one single kid from school. He lived next to me.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d CHILD2 SCHOOL2A $INDEX1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A* I1
l
m ein kind schule kenn
1204191 stu05 | 61+m
We had way too much religious education at school in Heiligenbronn, I think.
r I2 SCHOOL2A $INDEX1 DEAF1A^ DEAF1A
l
m früher schule heiligenbronn gehörlosenschule
1204191 stu05 | 61+m
We had way too much religious education at school in Heiligenbronn, I think.
r $INDEX1 DEAF1A^ DEAF1A SCHOOL2A $GEST-OFF1^ CAN1 MUCH8
l
m … heiligenbronn gehörlosenschule kann man viel
1204239 stu05 | 61+m
He went to the #Name12 [name of school].
r $INDEX1 WAS1 SCHOOL2A $INDEX1 SCHOOL2A* $INDEX1
l
m #name12 war #name12 #name12
1204191 stu05 | 61+m
In school I always received good or very good grades.
r ALSO3A* SCHOOL2A ALWAYS3 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-MARK1A:1d
l
m auch schule immer zwei eins eins
1204191 stu05 | 61+m
One time at school, there was a woman who had to write something.
r AN1A WOMAN1A* I1 SCHOOL2A $INDEX1 TO-WRITE2A* TEXT1B^
l
m eine frau einmal schule schreiben
1211515 stu04 | 61+m
Yet, then I really wanted to go back to school again.
r ALSO1A HOMESICKNESS2* BACK1A* TO-WANT5 ONCE-MORE1A SCHOOL2H*
l SCHOOL2A $INDEX1 $INDEX1
m auch heimweh wieder zurück schule will wieder schule
1204191 stu05 | 61+m
We weren’t allowed to use sign language with each other during the lunch break.
r THEN1C SCHOOL2A* $INDEX1 THEN7 LUNCH-OR-NOON2A*
l
m dann schule dann mittag
1204191 stu05 | 61+m
If someone saw us using sign language in school, we were punished with slaps on the hands.
r SCHOOL2A* $INDEX1 TO-SIGN1E $PROD
l
m schule [MG]
1292768 mst16 | 61+m
Well, later I was sent to school, it was a hearing school, and stayed there for one year.
r TO-DEVELOP1B I1 TO-HIRE1A* SCHOOL2A* HEARING1A* YEAR1B* HEARING1A
l
m [MG] schu{le} hö{rend} ein hör{end}
1204191 stu05 | 61+m
No, my father and I didn’t know about any vocational schools.
r FATHER4A* PAST-OR-BACK-THEN1* $INDEX1 SCHOOL2A* $INDEX1* I1* NO-CLUE1*
l $LIST1:1of1d*
m vater früher berufsschule
1204239 stu05 | 61+m
He went to the #Name12 [name of school].
r WAS1 SCHOOL2A $INDEX1 SCHOOL2A* $INDEX1
l
m war #name12 #name12
1204191 stu05 | 61+m
I didn’t know a thing about the ‘whom-,’ ‘who-,’ and ‘what-’case.
r NO-CLUE1* I1* $GEST-OFF1^* SCHOOL2A* TO-TEACH1* NONE7B* $GEST-OFF1^
l
m … schule [MG]
Mouth: schule
Translational equivalent: school
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1291638 mst11 | 61+m
My mother cried and said, “Look, you’ll go to school now.
r $INDEX1 $INDEX1 $INDEX1 SCHOOL2B $INDEX1 $GEST-OFF1^*
l
m [MG] [MG] [MG] schule [MG] [MG]
1582841 lei04 | 46-60m
There was a school in Dresden, too, so I went there.
r PRESENT-OR-HERE1* I1* TO-PUT-FROM-TO1A^* SCHOOL2B
l
m da schule
1292770 mst16 | 61+m
“But soon, you are going to attend school with your satchel.”
r YOU1* TO-COME-FROM1 SCHOOL2B BACKPACK1* TO-GO-THERE2
l
m du komm schule
1204191 stu05 | 61+m
So, you only stayed in Heiligenbronn for the duration of your school days?
r HEILIGENBRONN-$CANDIDATE-STU46^* HEILIGENBRONN1 ONLY2A SCHOOL2B NO3B^*
l
m heilig{en}bronn nur schule
1204191 stu05 | 61+m
Which vocational school did you attend after finishing high school?
r $INDEX1 $INDEX1* SCHOOL2B TO-DIVIDE-IN1A^* DEVIATION3^* OUTDOORS1A^*
l
m aber heilig{en}bronn schule
1204191 stu05 | 61+m
Which vocational school did you attend after finishing high school?
r DEVIATION3^* OUTDOORS1A^* PROFESSION1A* SCHOOL2B WHERE1B*
l
m berufsschule wo
1204191 stu05 | 61+m
Didn’t your father and mother know that there are vocational schools for the deaf out there?
r NONE3* NO-CLUE1 DEAF1A SCHOOL2B THERE-IS3* PROFESSION1A* SCHOOL2B
l
m kein ahnung gehörlosenschule gibt berufsschule
1204191 stu05 | 61+m
Didn’t your father and mother know that there are vocational schools for the deaf out there?
r SCHOOL2B THERE-IS3* PROFESSION1A* SCHOOL2B DEAF1A $GEST-OFF1^
l
m … gibt berufsschule gehörlos
1204191 stu05 | 61+m
I commuted to school and back home every single day.
r DAY2* BACK-AND-FORTH1* TYPESETTER-$CANDIDATE-STU55^ SCHOOL2B BACK-AND-FORTH1*
l
m jeden tag schule
1433655 fra15 | 46-60m
In class, we had to sit with our arms lying on the table and speak.
r $INDEX1 SCHOOL2B $PROD ORAL1 UNTIL-NOW1^
l
m schule [MG]
1204191 stu05 | 61+m
I went to school in Neckargemünd near Heidelberg.
r $INDEX1 TO-PRINT1^* I1* SCHOOL2B HEIDELBERG2* NECKARGEMÜND1 NEAR1C
l
m ich schule h{eidelberg} neckargemünd bei
1204191 stu05 | 61+m
I first went to kindergarten for two years and then to school.
r YEAR1B* SMALL3^* THEN7* SCHOOL2B
l
m zwei kindergarten dann schul
1204191 stu05 | 61+m
It’s still like that. I mean, classes like German are super basic and easy to follow.
r VERY6 TO-LIST1A RIGHT-OR-AGREED1A SCHOOL2B EASY1 TO-EXPLAIN1 LIKE3B*
l
m [MG] stimmt schule einfach erklär wie
1204191 stu05 | 61+m
My wife thinks that it doesn’t have to be that precise, but I’m just so used to it.
r I1 PROCEEDING1A^* MY1 SCHOOL2B NARROW2^
l
m gewohnt schule ord{nung}
1204191 stu05 | 61+m
On Saturdays the children got to go home, or their parents picked them up.
r SATURDAY4A EVERYTHING2 MOST1B SCHOOL2B HOME6* SATURDAY4A* FATHER1
l
m samstag alle meist schule heim heim heim samstag vater
1204191 stu05 | 61+m
Even though it was a very strict education I went through, I always had great respect for school.
r NEVERTHELESS4* I1 RESPECT2* SCHOOL2B
l
m trotzdem respekt schu{le}
1204191 stu05 | 61+m
I didn’t know a thing about the ‘whom-,’ ‘who-,’ and ‘what-’case.
r $INDEX1 SCHOOL2B $INDEX-ORAL1* $INDEX1*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
m schule wem-fall
1204191 stu05 | 61+m
School lessons were held rather simple.
r TO-TEACH1 $GEST-OFF1^ SCHOOL2B SMOOTH-OR-SLICK1^*
l
m unterricht schule [MG]
1204191 stu05 | 61+m
At the school in Heidelberg we got breakfast first thing in the morning.
r I1 SCHOOL2B $INDEX1 ALWAYS3 MORNING3A*
l
m ich schule heidelberg immer morgens
1204191 stu05 | 61+m
Back then at school we weren’t allowed to make our own sandwiches.
r I2 PAST-OR-BACK-THEN1* SCHOOL2B $INDEX1 SELF1B* TO-SPREAD-OR-TO-COAT3*
l
m früher schule [MG] brot
1428472 koe07 | 61+m
You have to learn it beforehand in school.
r PAST-OR-BACK-THEN1* BEFOREHAND1A* SCHOOL2B $INDEX1
l
m früh vorher schule
1428472 koe07 | 61+m
You have to learn it in school. Otherwise it’s not possible.
r PAST-OR-BACK-THEN1* SCHOOL2B MUST1 SCHOOL2B NO1A
l
m früher schule muss schule
1428472 koe07 | 61+m
You have to learn it in school. Otherwise it’s not possible.
r PAST-OR-BACK-THEN1* SCHOOL2B MUST1 SCHOOL2B NO1A $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
l
m früher schule muss schule
1428472 koe07 | 61+m
If #Name1 gets a CI, they’ll visit a class in school.
r $GEST-TO-PONDER1^* $NAME $INDEX1 SCHOOL2B COMPUTER2
l
m ?? schule
1245887 fra10 | 61+f
I entered school at age eight. When I was fourteen years old, I left school. Done.
r I2 SCHOOL2B* TIME7A* WITH1A $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d
l
m ich schulzeit mit acht
1414563 ber06 | 31-45m
Later in school, everyone was deaf but I was the only child in class who had deaf parents.
r I1 SCHOOL2B* DEAF1A TO-SWARM1* I2*
l
m schule schule gehörlos ich
1204191 stu05 | 61+m
Yes, that’s what all those prohibitions at school were like for us back then.
r WAS1 SCHOOL2B* PROHIBITED1*
l
m war schule verbot
1204191 stu05 | 61+m
If someone saw us using sign language in school, we were punished with slaps on the hands.
r $INDEX1 TO-SIGN1E $PROD SCHOOL2B* $PROD
l
m … [MG] schule [MG]
1292768 mst16 | 61+m
Well, later I was sent to school, it was a hearing school, and stayed there for one year.
r HEARING1A* YEAR1B* HEARING1A SCHOOL2B* SHORT3A
l
m hö{rend} ein hör{end} schule
1414563 ber06 | 31-45m
That went on until I left school after tenth grade, then/
r PROCEEDING1B^ SCHOOL2B* PROCEEDING1B $GEST-OFF1^ UNTIL1*
l
m schule schule schule bis
1414563 ber06 | 31-45m
That went on until I left school after tenth grade, then/
r PROCEEDING1B $GEST-OFF1^ UNTIL1* SCHOOL2B* DONE1A* UNTIL1* $NUM-GRADE1:10*
l
m bis schule bis klasse zehn
1582841 lei04 | 46-60m
There was a school in Dresden, too, so I went there.
r THEN1C* I1* SCHOOL2B* DRESDEN2B* PRESENT-OR-HERE1* I1*
l
m dann ich schule dresden da
1292770 mst16 | 61+m
“You’re going to school now,” they said.
r YOU1* SCHOOL2B* TO-COME1*
l
m du schule kommen
1210825 mue13 | 46-60m
My mother wanted to take me there right away and told me that there would be other deaf children at this school.
r I1* COME-HERE1* $INDEX1* SCHOOL2B* TO-READ1A* CHILD2* $INDEX1
l TO-HOLD-ON3
m schu{le} kinder
1204191 stu05 | 61+m
Did you spend the entire time from the first day of kindergarten to the last day of school in Heiligenbronn?
r CHILD2* UNTIL1 $INDEX1 SCHOOL2B* OFF1A CHILD2*
l
m kinderga{rten} bis schule entlassen kindergart
1249376 goe10 | 46-60m
No, I was already at school in ’86.
r TIME7A* SCHOOL1B* I1* SCHOOL2B*
l
m noch schule schule
1292768 mst16 | 61+m
When I started at the hearing school, where I stayed one year, my parents didn't know better.
r TO-FIND1A^ HEARING1A YEAR1B* SCHOOL2B* DIRECTION3^* MY1 PARENTS5
l
m anfangen hörend ein jahr schule mein eltern
1204191 stu05 | 61+m
What about vocational school or something similar?
r PROFESSION4 SCHOOL2B* TO-LIST1A NO3B^
l
m berufsschule [MG]
1292768 mst16 | 61+m
No, you mean the school for the deaf?
r NO1B^* SCHOOL2H DEAF1A SCHOOL2B*
l
m hören gehörlos schule
1204191 stu05 | 61+m
At schools for the hearing everybody talks. How did you manage to understand what was said?
r HEARING1B SCHOOL2B* TO-SPEAK6 HOW-QUESTION2* TO-PERCEIVE-EYE1B^
l
m hörend schu{le} [MG] wie
1204191 stu05 | 61+m
I commuted every day.
r I1 SCHOOL2B* I1* THERE1 I1
l
m schule
1292768 mst16 | 61+m
I went there for one year and sat in class.
r YEAR1B* I1 $INDEX1 SCHOOL2B* HEARING1A* I1 TO-SIT1A
l
m ein jahr schule hö{rend}
1204191 stu05 | 61+m
If I got out of line, I was for example smacked with a bunch of keys, or with a shoe at times.
r PAST-OR-BACK-THEN1* SCHOOL2B* I2* WHAT1A* CHEEKY2
l $INDEX1
m früher schu{le} was frech
1204191 stu05 | 61+m
I think that the educational approach as such was good, but the school was bad.
r TO-KNOW-STH2B^ TO-EDUCATE2B SUPER1 SCHOOL2B* TO-TEACH1* BAD-OR-STALE2A*
l
m aber erziehung aber schule [MG]
1204239 stu05 | 61+m
Where did he go to school?
r WHERE1A
l SCHOOL2B*
m schule wo
1246566 fra13 | 46-60m
Tax payers like you and I, we have to pay for everything, even the debts.
r TO-PAY3* $INDEX1*
l FOR1^* SCHOOL2B*
m auch für schule
1292770 mst16 | 61+m
He was the one to accompany me to the examination at the vocational school.
r TO-GO-THERE1* TESTING-OR-INSPECTION1* TO-GO-THERE2* SCHOOL2B*
l
m prüfung berufsschule
1204239 stu05 | 61+m
When I went there the first time, I knew a lot of people from back in the day, like from school in Winnenden.
r PAST-OR-BACK-THEN1* $INDEX1 WINNENDEN2 SCHOOL2B* TO-SWARM1*
l
m früher winnenden schule [MG]
1204239 stu05 | 61+m
He went to school in Winnenden.
r PAST-OR-BACK-THEN1* WINNENDEN2 SCHOOL2B* $INDEX1
l
m früher winnenden schule #name13
1250646 mvp05 | 61+f
I got my Trabant because I had a certificate that showed that I was entitled to different kinds of support because I’m deaf.
r THROUGH2B* SCHOOL2B* I2 TO-SUPPORT5* CERTIFICATION2
l TO-OBTAIN3* DEAF1A
m … durch gehörlosenschulunterstützungsbescheid
Mouth: schreiben
Translational equivalent: type, write
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1292770 mst16 | 61+m
Then, all students were to write an ‘A’.
r ALL2A^* TO-WRITE2E* $INDEX1 TO-WRITE2E
l
m … a schreiben
1292770 mst16 | 61+m
“I wrote it all by myself.”
r MY1 SELF1A TO-WRITE2E
l
m mein selbst [MG]
1292770 mst16 | 61+m
“Come on, write something.”
r COME-HERE2* TO-WRITE2E
l
m komm schreiben
1584198 lei10 | 31-45m
I always have to think about whether it is ‘der Auto’ [the car, incorrect usage of masculine definite article] or ‘das Auto’ [the car, correct usage of neutral definite article].
r I2* $GEST-OFF1^ I1 TO-WRITE2E MUST1* I1* EARLY5*
l
m [MG] früh
1179224 hh08 | 46-60f
Many people have never seen the monument and the inscription in golden letters.
r $INDEX1* GOLD3B* TO-WRITE1B*
l TO-WRITE2E
m … gold schrift
1584617 lei12 | 61+m
My teacher suggested becoming a writer.
r $INDEX1 TO-TEACH1* TO-RECOMMEND1A* TO-WRITE2E $PROD
l
m empfehlen schriftsetzer
1419607 ber11 | 61+m
Everybody was sitting there and writing, and I copied from one or the other class mate.
r TO-WRITE1A TO-CHANGE2A^* I2 TO-WRITE2E $INDEX1 $GEST-NM^
l
m ab
1184536 nue03 | 31-45m
In spoken languages, it is, of course, important how to write the language and what kind of words are used.
r IMPORTANT1* LANGUAGE1* TO-WRITE2E* LANGUAGE1* HEADING1^* HEADING1^*
l LANGUAGE1* WORD3
m sprache wichtig sprache schreiben sprache wort wort
1292770 mst16 | 61+m
Then, all students were to write an ‘A’.
r SCHOOL2H* ALL2A^* TO-WRITE2E* $INDEX1 TO-WRITE2E
l
m schüler a schreiben
1292770 mst16 | 61+m
Another student helped me with writing.
r SCHOOL2H* $INDEX1 TO-WRITE2E*
l TO-HELP1*
m … helfen [MG]
1187218 nue06 | 31-45f
While the scale moves, one can see how many grams have been taken already.
r LIKE3B* COMPARISON3 $ORAL^ TO-WRITE2E*
l
m wie gramm
1292770 mst16 | 61+m
I wrote ‘mom’, ‘dad’, and ‘car’.
r TO-WRITE2E*
l
m mama papa auto
1292768 mst16 | 61+m
And what did he do? He spoke the whole time and wrote things on the board.
r WHAT2 $GEST-NM-SPEAKING1^ TO-WRITE2E*
l
m was [MG] [MG]
1292768 mst16 | 61+m
Practicing cursive, for instance.
r TO-WRITE2E* $GEST-OFF1^
l
m schriftschreiben
1291638 mst11 | 61+m
I always held the pencil wrong.
r TO-WRITE2E* $GEST-OFF1^* $INDEX1* WRONG1*
l
m [MG] fehler
1414312 ber04 | 46-60m
Before the match, our coach wrote down ‘Das Wunder von Bern’ [The miracle of Bern].
r $INDEX1 COACH1 OPINION1A TO-WRITE2E* TO-KNOW-STH2A AN1A MIRACLE1
l
m trainer meint schreiben ein wunder
1210825 mue13 | 46-60m
The teacher told me that I couldn’t write with my left hand, so I dropped out.
r TO-LET-KNOW1A* HAND2^* LEFT1 CAN1* TERMINATION1* OVER-AND-DONE1*
l $INDEX1 TO-WRITE2E*
m arm abgebrochen
1292086 mst13 | 46-60f
I didn’t have to write any words, though.
r WORD3 TO-WRITE2E* MUST1* NOT5 NO1B*
l
m wort schreiben muss nicht [MG]
1414563 ber06 | 31-45m
But there was no printer, so I had to write down and draw the alphabet on a piece of paper, all by hand.
r TO-WRITE2A^* I1 TO-HOLD-PAPER1A* TO-WRITE2E*
l
m
1178939 hh07 | 31-45f
The fact that people talk so much and so little is written down is hard.
r $GEST-NM^ TO-SPEAK6 THATS-ALL1A* TO-WRITE2E* HEAVY3A $GEST-OFF1^*
l
m … schwer
1178939 hh07 | 31-45f
If it were like that for me, I would ask them to write it onto the blackboard.
r TO-CLAIM1 TEACHER2* ALSO3A TO-WRITE2E* MORE1 $GEST-OFF1^*
l
m [MG] leh{rer} auch mehr
1178939 hh07 | 31-45f
I’d want them to write it down.
r TO-WRITE2E* $GEST-OFF1^*
l
m
1427810 koe04 | 18-30m
You can mention that on Facebook.
r $ALPHA1:F BOOK1A* TO-REGISTER1* TO-WRITE2E* $GEST-OFF1^*
l
m facebook
1292770 mst16 | 61+m
He then called me to the front, and I wrote on the board where I was from and things like that.
r COME-HERE2 I1 TO-WRITE2E*
l
m komm zu mir aufschreiben
1290581 mst06 | 31-45m
I communicated in English, they usually know how to speak that.
r I1 ENGLAND4* ENGLAND4 TO-WRITE2E* PRIMARILY1 AREA1A^* ENGLAND4*
l
m [MG] englisch [MG] englisch
1292770 mst16 | 61+m
He asked me questions, and I replied by writing on the board.
r I1* ANSWER1* I1 TO-WRITE2E*
l
m [MG] antwort [MG] [MG]
1292770 mst16 | 61+m
Then, I was done and allowed to leave.
r TO-WRITE2E* DONE1A TO-LET1*
l
m [MG] fertig
1582654 lei03 | 18-30m
I wrote down that I would like to meet the pilot in the front.
r
l I1* TO-LET-KNOW1A I1* TO-WRITE2E* TO-WANT1A I1* $INDEX1
m [MG] will
1582654 lei03 | 18-30m
We communicated via written English on a piece of paper, and I found out about the speed and height we were traveling at.
r TALK1 ENGLAND4* TO-WRITE2A HOW-MUCH5*
l I1 TO-WRITE2E*
m [MG] englisch [MG] wie
1250279 mvp04 | 46-60f
It’s very comfortable. Once the budget has been used up, I recharge it. Great! There are no issues with it.
r BEAUTIFUL1A I2 EMPTY8 TO-WRITE2E* BEAUTIFUL1A BEAUTIFUL5* NONE5B*
l
m sch{ön} [MG] alle [MG] schön kein
1291572 mst10 | 46-60f
Whenever you had a question, the teacher said, “Yes, write it on the board then.”
r $INDEX1 TO-WRITE2C* $INDEX1 TO-WRITE2E*
l
m schreib selbst schreiben
1427368 koe02 | 46-60m
Then I have to write things down.
r I1* PAPER1* I1 TO-WRITE2E* TO-SHOW-PAPER2*
l
m … papier aufschreiben aufschreiben
1210825 mue13 | 46-60m
There was just too much I didn’t catch at school.
r TO-READ-BOOK2B* TO-WRITE2E* TO-MISS-STH1B* I1 TO-LET-KNOW1A*
l
m [MG]
1427368 koe02 | 46-60m
We talked and I showed him all the tablets I have to take.
r $INDEX1 TO-KNOW-STH2B $INDEX1* TO-WRITE2E* $INDEX1 ON-AND-ON1*
l
m [MG]
1427368 koe02 | 46-60m
Sometimes it’s just about getting a new prescription for medicine. Then it’s enough if he gives me a written note.
r $INDEX1 MEDICAMENT1 $INDEX1 TO-WRITE2E* TO-GIVE1* $GEST-OFF1^
l
m tabletten [MG]