TO-CLEAN-UP1A^
| |
584
825
![]() ![]() |
≙ TO-CLEAN-UP1A^ (7 tokens) |
|||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1250646 mvp05 | 61+f But they only gave us bed linen; I would have liked money much better. | |||||||
r | $ORAL^ | TO-CLEAN-UP1A^ | |||||
l | RATHER1 | MONEY1C | |||||
m | aber | bettwäsche | lieber | geld | |||
1181159 stu09 | 18-30m You weren’t allowed to eat the food all by yourself; it had to be shared with everyone. | |||||||
r | TO-EAT-OR-FOOD1* | TO-CLEAN-UP1A^ | NO2A | TO-DIVIDE5 | $GEST-OFF1^ | ||
l | |||||||
m | aus | teilen | |||||
1418889 ber08 | 31-45f One time we pulled a prank and smeared soap all over the blackboard. | |||||||
r | ON1A | BLACKBOARD1B | |||||
l | $ALPHA1:T* | TO-CLEAN-UP1A^* | $GEST-TO-PONDER1^ | TO-RUB2A^ | TO-CLEAN-UP1A^* | ||
m | auf | tafel | seife | [MG] | |||
1418889 ber08 | 31-45f One time we pulled a prank and smeared soap all over the blackboard. | |||||||
r | |||||||
l | TO-CLEAN-UP1A^* | $GEST-TO-PONDER1^ | TO-RUB2A^ | TO-CLEAN-UP1A^* | |||
m | … | seife | [MG] | ||||
1418889 ber08 | 31-45f The teacher then had trouble writing something in chalk on the blackboard. | |||||||
r | TEACHER2* | TO-WRITE2D^* | TO-RUB2A^* | TO-CLEAN-UP1A^* | TO-RUB1^* | TO-CLEAN-UP1A^* | |
l | SMOOTH-OR-SLICK3* | ||||||
m | l{ehrer} | [MG] | seife | ||||
1418889 ber08 | 31-45f The teacher then had trouble writing something in chalk on the blackboard. | |||||||
r | TO-RUB2A^* | TO-CLEAN-UP1A^* | TO-RUB1^* | TO-CLEAN-UP1A^* | TO-WRITE2B^* | ||
l | SMOOTH-OR-SLICK3* | CAN1* | |||||
m | seife | [MG] | [MG] | ||||
1245462 fra07 | 18-30m Suddenly we ran out of money. | |||||||
r | TO-CLEAN-UP1A^* | ||||||
l | I1 | SUDDENLY4^* | MONEY1C | I1 | |||
m | geld | leer | |||||
= CLEANING1A (3 tokens) |
|||||||
Translational equivalents: cleaner; cleaning; to clean | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1245887 fra10 | 61+f It said in my evaluation that I was very good at dry cleaning clothes, that I was talented. | |||||||
r | TO-LOOK-AT1^* | TO-KNOW-STH-OR-SB1A | GOOD1* | CLEANING1A | APTITUDE1B | ||
l | |||||||
m | kenn | gut | reinigung | begab | |||
1245887 fra10 | 61+f Afterwards, I was working for a dry cleaning company for a year. | |||||||
r | THEN8A | TO-WORK2 | THEN1A | CLEANING1A* | $INDEX1 | YEAR1B* | TO-THROW1^* |
l | |||||||
m | dann | arbeiten | dann | reinigung | ein jahr | [MG] | |
1248400 goe05 | 46-60m In Germany, water from power plants must first be purified before it is discharged into the river. | |||||||
r | MUST1A^ | WATER7B | OFF1B^* | CLEANING1A* | MUST1 | OFF1B* | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ |
l | |||||||
m | wasser | reinigung | muss | ab ab | |||
= SATURDAY3 (10 tokens) |
|||||||
Mouth: sonnabend | |||||||
Translational equivalents: Saturday; Saturday | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1246344 fra12 | 61+m I suppose it was a Saturday/ | |||||||
r | THE1 | WAS1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | SATURDAY3 | HERE1 | ||
l | |||||||
m | das | war | ein | samstag | |||
1244978 fra03 | 46-60m One day I took my parents to a parent-teacher conference on a Saturday. | |||||||
r | PARENTS1A | EVENING1* | TO-BELIEVE2A | SATURDAY3 | TO-BRING-ALONG1* | ||
l | |||||||
m | elternabend | glaube | samstag | mit | |||
1247205 fra16 | 31-45f Last Saturday was an off day for me. | |||||||
r | LAST5* | SATURDAY6* | SATURDAY3* | I1* | DAY1B | LIKE3A | |
l | |||||||
m | samstag | tag | [MG] | ||||
1247205 fra16 | 31-45f Last Saturday, I went to a meeting, because a group of deaf people and I were planning the upcoming carnival. | |||||||
r | $INDEX-TO-SCREEN1 | LAST3 | SATURDAY6* | SATURDAY3* | OUTDOORS2^* | TO-SIT1A* | TO1 |
l | |||||||
m | [MG] | samstag | sitzung | ||||
1211752 stu06 | 18-30f I wanted to ask you whether you’d like to come visit from Friday till Saturday? | |||||||
r | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | FRIDAY7A | ON9 | SATURDAY3* | $GEST^* | ||
l | |||||||
m | … | freitag | auf | samstag | |||
1211752 stu06 | 18-30f Friday till Saturday. | |||||||
r | FRIDAY7A | ON9 | SATURDAY3* | ||||
l | |||||||
m | freitag | auf | samstag | ||||
1211752 stu06 | 18-30f But the party is usually either Friday or Saturday night. | |||||||
r | ALWAYS4A* | FRIDAY3B | OR6B* | SATURDAY3* | |||
l | |||||||
m | immer | freitag | oder | samstag | |||
1246772 fra14 | 31-45f I only taught on Saturdays. | |||||||
r | TO-TEACH1 | TO-GO-THERE1* | ONLY2A | SATURDAY3* | I1 | TO-GO-THERE1* | |
l | |||||||
m | unterricht | [MG] | nur | samstag | [MG] | ||
1246772 fra14 | 31-45f He told me that he would like to do it on Saturdays. | |||||||
r | SELF1A* | TO-LIKE4 | ONLY2A | SATURDAY3* | |||
l | |||||||
m | selbst | möchte | nur | samstag | |||
1246772 fra14 | 31-45f If I would have to start working now, I can only work on Saturdays. | |||||||
r | TO-WISH1B | ONLY2A | I1 | SATURDAY3* | DONE4 | $GEST-OFF1^ | |
l | |||||||
m | wünsche | nur | samstag | ||||
= TO-CLEAN-UP1A (2 tokens) |
|||||||
Mouth: sauber machen | |||||||
Translational equivalent: to clean up | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1209746 nue09 | 18-30m If something like that happened in Germany, it would be tidied up in no time. | |||||||
r | IT-HAPPENS1* | $INDEX1 | IMMEDIATELY2B | TO-CLEAN-UP1A | ORDER1B | CLEAN1* | |
l | |||||||
m | passiert | sofort | [MG] | ordnung | sauber | ||
1289910 mst03 | 18-30f I looked at the pictures and was blown away. | |||||||
r | TO-LEAF-THROUGH-PILE1 | ALREADY1A* | MY-MOUTH-IS-WATERING2 | TO-CLEAN-UP1A* | |||
l | |||||||
m | [MG] | schon | [MG] | [MG] | |||
= TO-CLEAN1A (1 token) |
|||||||
Translational equivalents: to clean; to clean; to clean; to wash | |||||||
1420216 ber14 | 18-30m Some of my friends' basements were soiled and destroyed, but no one’s house collapsed. | |||||||
r | YES1A | EVERYWHERE1* | UNDER1A^* | TO-CLEAN1A* | DIRTY2* | HOUSE2 | $PROD |
l | |||||||
m | ja | überall | keller | putzen | haus | ||
= TO-DELETE1C (1 token) |
|||||||
Translational equivalents: extinction; to delete | |||||||
1212218 fra05 | 46-60m They’ll gather all the information until the day you die; then, they’ll delete it. | |||||||
r | TO-DISPATCH1^* | UNTIL1 | DEATH2 | TO-DELETE1C | |||
l | |||||||
m | sammeln | bis | tot | [MG] | |||
= TO-WASH1A (14 tokens) |
|||||||
Mouth: waschen | |||||||
Translational equivalents: laundry; to do the laundry; to do the washing-up; to wash | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1211283 stu03 | 31-45m Exactly, I am from Reutlingen, born-and-bred. | |||||||
r | EXACTLY1* | I1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | TO-WASH1A | GENUINE1 | REUTLINGEN1 | I2 |
l | |||||||
m | ein | waschechter | reutlinger | ||||
1585286 lei15 | 18-30f It also wouldn't matter that I only had dirty clothes left to wear. | |||||||
r | WHATEVER3* | CLOTHES5A* | TO-WASH1A | WHATEVER3* | DIRTY2 | WHATEVER3* | |
l | |||||||
m | egal | waschen | schmutzig | egal | |||
1250646 mvp05 | 61+f But we didn’t get any money, only bed linen. That was disappointing! | |||||||
r | VALUE1B^* | TO-GIVE-MONEY5* | TO-WASH1A | $GEST-INCREDIBLE1^ | $GEST-NM^ | ||
l | ONLY2B* | ||||||
m | … | nur | bettwäsche | [MG] | |||
1250646 mvp05 | 61+f Only bed linen, just bed linen it was. | |||||||
r | TO-WASH1A | TO-GIVE-HOLD-ON-TO3 | TO-WASH1A | TO-MEASURE1A^ | |||
l | |||||||
m | bettwäsche | bettwäsche | |||||
1250646 mvp05 | 61+f Only bed linen, just bed linen it was. | |||||||
r | TO-WASH1A | TO-GIVE-HOLD-ON-TO3 | TO-WASH1A | TO-MEASURE1A^ | $GEST-NM^ | ||
l | |||||||
m | bettwäsche | bettwäsche | [MG] | ||||
1179868 hb06 | 46-60m You'd take care of the laundry, cook, and then open the door and notice everyone hearing is already gone. | |||||||
r | TO-WASH1A | TO-STIR6^ | THATS-ALL1A* | TO-WALK8* | |||
l | |||||||
m | waschen | rühren | |||||
1250646 mvp05 | 61+f Many people took the drum out of their washing machine to use it as a grill. | |||||||
r | $GEST-ATTENTION1^ | MUCH1C* | MUCH10* | TO-WASH1A | CONTAINER2^* | TO-GET1A^* | IN-ADDITION1^* |
l | |||||||
m | viele | waschmaschinentrommel | raus | auf | |||
1204691 mue01 | 61+f Laundress or dressmaker, nothing else. | |||||||
r | $LIST1:1of1d | THATS-ALL1A* | TO-WASH1A* | TO-WASH1A | $LIST1:2of2d* | TO-SEW1^* | $LIST1:3of3d |
l | |||||||
m | nur | wäsche | damenschneider | ||||
1584545 lei11 | 31-45f And old washboards are hanging on the walls. | |||||||
r | OR6B* | PAST-OR-BACK-THEN1 | TO-WASH1A* | TO-WASH-WASHBOARD1 | $PROD | TO-WASH-WASHBOARD1^* | |
l | |||||||
m | oder | früh | waschen | [MG] | |||
1249131-… goe09 | 61+f But everything was taken off and washed. | |||||||
r | THEN1A* | OFF1A | TO-WASH1A* | OFF1A* | CASE1^* | I2 | |
l | |||||||
m | da{nn} | ab | waschen | ab | |||
1430396 koe16 | 46-60f She works at a laundry shop. I’m a lecturer. | |||||||
r | $INDEX1 | TO-WORK1* | TO-WASH1A* | TO-LET1^* | I1 | TO-WORK1* | |
l | |||||||
m | arbei{t} | w{a}sch | arbei{t} | ||||
1244796 fra02 | 31-45m Just like brain washing. | |||||||
r | BRAIN1A | TO-WASH1A* | |||||
l | |||||||
m | gehirnwäsche | ||||||
1204691 mue01 | 61+f Laundress or dressmaker, nothing else. | |||||||
r | $LIST1:1of1d | THATS-ALL1A* | TO-WASH1A* | TO-WASH1A | $LIST1:2of2d* | TO-SEW1^* | |
l | |||||||
m | nur | wäsche | damenschneider | ||||
1433543 mue07 | 18-30m I have a colleague who is a real Bavarian. | |||||||
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | ON-PERSON1* | GENUINE1 | TO-WASH1A* | GENUINE1 | BAVARIA1* | |
l | |||||||
m | ein | waschechte | bayern | ||||
~ TO-CLEAN1C (1 token) |
|||||||
| |||||||
Translational equivalent: to hold an object and clean it | |||||||
1583322-… lei06 | 61+m Everything had to be neat and in order, we had to be dressed in clean clothes and we had to clean our shoes at all times. | |||||||
r | TIDY2* | ALL1A^ | SOLID1B^ | TO-CLEAN1C* | CLEAN1 | DRESS1 | CLEAN1 |
l | |||||||
m | ordentlich | anständig | schuhe putzen | sauber | kleid | sauber | |
~ TO-DELETE1A (6 tokens) |
|||||||
| |||||||
Translational equivalents: deletion; to delete | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1290126 mst04 | 31-45m They managed to eradicate the power in Germany. | |||||||
r | TO-ACCOMPLISH1C* | $INDEX1* | TO-DELETE1A | GARBAGE2^* | DISSOLUTION1A | ||
l | |||||||
m | schaff | lö{schen} | [MG] | ||||
1248862 goe07 | 18-30f I was really confused and my head was empty, like it had been erased. | |||||||
r | I1 | CONFUSING1A* | HEAD1A | TO-DELETE1A | |||
l | |||||||
m | löschen | ||||||
1176340 sh02 | 18-30f Look at me. Now you have to erase my story from your memory. | |||||||
r | TO-LOOK-AT1^* | MUST1* | BRAIN1A^ | TO-DELETE1A* | MY1 | HISTORY-OR-STORY2* | |
l | |||||||
m | muss | löschen | meine | geschichte | |||
1176340 sh02 | 18-30f Now you have to forget the things I told you about me before, so I can tell them to you again. | |||||||
r | PAST1^* | $INDEX1 | BRAIN1A^ | TO-DELETE1A* | I1 | TO-SIGN1A | REPETITION1A* |
l | |||||||
m | löschen | wiederholung | |||||
1427810 koe04 | 18-30m And when we arrive in the evening, we have to eat it. | |||||||
r | BOWL1* | THIS2* | TO-EAT-OR-FOOD1* | TO-DELETE1A* | MUST1 | ||
l | |||||||
m | diese | essen | [MG] | muss | |||
1179224 hh08 | 31-45f The sheep can graze off all the budding birch trees as well. | |||||||
r | $ALPHA1:B | TREE-TRUNK3* | $PROD | TO-DELETE1A* | AREA1D* | ||
l | |||||||
m | birke{n}baum | [MG] |