Mouth: braunschweig
Translational equivalent: Brunswick (city in the federal state of Lower Saxony)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
Brunswick is a big city!
R
BRUNSWICK1* BIG3B
L
M
braun{schweig} groß
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
That doesn’t belong to Brunswick.
R
BRUNSWICK1* $GEST-TO-STAY-CALM1^*
L
M
braunsch{weig}
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
There is a lot of sugar in Brunswick.
R
BRUNSWICK1* MUCH1C SUGAR1A
L
M
braun{schweig} viel zucker
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
It’s famous in Brunswick.
R
BRUNSWICK1* TO-BELONG1^* WELL-KNOWN1A* SPECIFIC1*
L
M
braun{schweig} bekannt
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
In Brunswick it’s on a Sunday, though.
R
BRUNSWICK1* ONLY2B TO-WANT2^ MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE8^*
L
M
nur sonntag umzug
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
The school was in Brunswick.
R
MEANING1* BRUNSWICK1* $INDEX1
L
M
bedeu{tet} braunschweig
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
The specialty from Brunswick or the Harz mountains area is kale or brown kale.
R
I1 BRUNSWICK1* AREA1A^* SPECIAL1* HIS-HER1*
L
M
braunschweig speziell
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
We also have a carnival parade.
R
PRESENT-OR-HERE2* BRUNSWICK1* TO-BELONG1^ CARNIVAL3A* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE8^*
L
M
bra{unschweig} karnevalsumzug
1248090 1248090 | 31-45m
Back in the days, in 1987, I used to, uh, #Name2 from Brunswick asked me/
R
$NAME $GEST-OFF1^* ATTENTION1A^* BRUNSWICK1* HIS-HER1
L
M
#name2 braunschweig
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
I worked in Salzgitter but went to a vocational school for hearing people in Brunswick.
R
SCHOOL2H HEARING1A* TO-GO-THERE1 BRUNSWICK1*
L
M
berufsschule hörend braunschweig
1220195 1220195 | 61+f
My parents had to decide between three different schools for the deaf: Osnabrück, Hildesheim and Braunschweig.
R
$LIST1:2of2d HILDESHEIM3B* $LIST1:3of3d BRUNSWICK1* SECRET1B^
L
M
hildesheim braunschweig
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
The company is located in Wolfenbüttel, not Brunswick.
R
COMPANY1B $INDEX1 BRUNSWICK1* NONE1* $INDEX1 BRUNSWICK1*
L
M
firma braun{schweig} kein braun{schweig}
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
It is unusual to have such a big carnival parade up North, meaning in Brunswick.
R
TOGETHER3A^ $INDEX4 BRUNSWICK1* $INDEX1 WEIRD-STRANGE1* NORTH1A
L
M
braun{schweig} [MG] norden
1220195 1220195 | 61+f
Braunschweig wasn't a boarding school, and well.
R
$GEST^ THEN1A* BRUNSWICK1* SECRET1B^ $INDEX1* HOME1A
L
M
dann braunschweig kein heim
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
Yes, it used to be Eintracht Braunschweig [soccer club of Brunswick].
R
UNITY-$CANDIDATE-GOE06^ $GEST^ BRUNSWICK1* TO-BE-SILENT3^ UNITY-$CANDIDATE-GOE06^ HIS-HER1
L
PAST-OR-BACK-THEN1
M
früher eintr{acht} braun{schweig} eintr{acht} braunschweig
1220195 1220195 | 61+f
The child grew up, talked well and went to school in Braunschweig.
R
TO-GROW-UP1A TO-SPEAK6 GOOD1* BRUNSWICK1* SECRET1B^ SCHOOL2G BACK-AND-FORTH1*
L
M
sprechen gut braunschweig schule
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
The company is located in Wolfenbüttel, not Brunswick.
R
BRUNSWICK1* NONE1* $INDEX1 BRUNSWICK1* NONE1 THERE-IS4 NOT5*
L
M
braun{schweig} kein braun{schweig} kein gibt nicht
1248862 1248862 | 18-30m
I meet deaf people there playing soccer that I can talk to, or some in Brunswick while bowling.
R
DEAF1A TO-SIGN1G AND3 BRUNSWICK1*
L
$INDEX1 ALSO1A $INDEX4
M
[MG] und braunschweig auch»
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
Yes, it used to be Eintracht Braunschweig [soccer club of Brunswick].
R
UNITY-$CANDIDATE-GOE06^ HIS-HER1 UNITY-$CANDIDATE-GOE06^ BRUNSWICK1* HIS-HER1 $GEST^ $INDEX1
L
M
eintr{acht} braunschweig eintracht braunschweig
Mouth: fasching
Translational equivalent: Fasching (carnival)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1178364 1178364 | 46-60f
Usually, today we would celebrate carnival.
R
USUAL1 TODAY1* FASCHING1A TO-CELEBRATE1 $GEST^
L
M
normal heute fasching
1247205 1247205 | 31-45f
Last Saturday, I went to a meeting, because a group of deaf people and I were planning the upcoming carnival.
R
GROUP2A* PREPARATION2* SOON6* FASCHING1A* TO-CELEBRATE1 PREPARATION1A
L
M
vorbereiten fasching vorb{ereiten}
1249542 1249542 | 46-60m
And the people were also dressed like we would during carnival.
R
PEOPLE2 ALSO1A* LIKE3A* FASCHING1A* CLOTHES3^* LIKE1A*
L
M
leute auch wie fasching wie
1212402 1212402 | 31-45f
For Fasching, every room, including the kitchen, the dining room, the living room as well as the halls, was decorated with streamers along the ceiling.
R
ALSO3A* FASCHING1A* $INDEX1* $INDEX1* FROM-OR-BY-OR-OF2*
L
M
au{ch} fasch{ing} überall von