by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1178133 1178133 | 31-45f
Oliver, I know/
R
$INIT-CIRCLE1^* I1* $GEST-OFF1^
L
M
oliver weiß
1248400 1248400 | 46-60m
His ways of governing are social.
R
SOCIAL2A $INIT-CIRCLE1^* REINS1^
L
M
sozial obama [MG]
1248400 1248400 | 46-60m
Whenever someone comes here, the EU gives them money.
R
$INDEX1* $INIT-CIRCLE1^* $INIT-CIRCLE1^* ALWAYS4A* TO-COME2^
L
M
e-u immer
1209006 1209006 | 18-30m
… the Netherlands, Bosnia, Macedonia.
R
HOLLAND1* $INIT-CIRCLE1^* $INIT-CIRCLE1^* $ALPHA1:M $GEST-OFF1^*
L
M
holland bosnien mazedon{ien}
1210997 1210997 | 46-60m
No, the euro must have been the recent currency already.
R
NO1A $INIT-CIRCLE1^* $GEST-ATTENTION1^
L
M
euro
1184536 1184536 | 46-60m
It's the same problem with the euro.
R
SAME2B* $INIT-CIRCLE1^* MONEY1C $GEST-OFF1^*
L
M
euro
1212218 1212218 | 46-60m
UA stands for United America. It’s an American airline.
R
$ALPHA1:U-A $INIT-CIRCLE1^* AMERICA1* AIRPLANE2A* TO-BELONG1^
L
M
u-a united amerika fluggesellschaft»
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
It is not part of East Frisia, but of the Wesermarsch near Nordenham.
R
EAST1A $INIT-CIRCLE1^* $INDEX1 $INIT-CIRCLE1^* $PROD
L
M
ost weserland weserland
1429310 1429310 | 31-45f
The most beautiful experience on the other hand was the European Championship in Switzerland in Lausanne. That was really great.
R
$ALPHA1:E-M SWITZERLAND1A $INDEX1 $INIT-CIRCLE1^* $INDEX1
L
M
e-m schweiz lausanne
1248400 1248400 | 46-60m
But Oba/ Oba/ What's his name again? You know, the one with dark skin. He makes all these obstacles more transparent and is closer to his people.
R
TRANSPARENT1 $GEST-OFF1^ CLOSE-BY1^* $INIT-CIRCLE1^*
L
$INDEX2
M
transparent obama
1248400 1248400 | 46-60m
Concerning America, do you like Obama?
R
$INDEX1 AMERICA1 $INIT-CIRCLE1^* GOOD1 YOU1*
L
M
amerika obama gut
1248400 1248400 | 46-60m
I think Obama is good; he is social.
R
I1 $GEST^* $INIT-CIRCLE1^* $GEST^* SOCIAL2A $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] [MG] obama [MG] sozial
1248400 1248400 | 46-60m
No, Obama is not at fault here.
R
$INDEX1 $INDEX1* $INIT-CIRCLE1^* FAULT3
L
NO1B
M
obama obama schuld nein
1248400 1248400 | 46-60m
But Oba/ Oba/ What's his name again? You know, the one with dark skin. He makes all these obstacles more transparent and is closer to his people.
R
BUT1* $ALPHA1:B $INIT-CIRCLE1^* $GEST^* $GEST-I-DONT-KNOW1^* FACE1*
L
M
aber obama obama
1248400 1248400 | 46-60m
Whenever someone comes here, the EU gives them money.
R
$INDEX1* $INIT-CIRCLE1^* $INIT-CIRCLE1^* ALWAYS4A* TO-COME2^ PROBLEM2A*
L
M
e-u immer problem
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
That’s typical for the first of May.
R
THANK-YOU-ASL1^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $INIT-CIRCLE1^* $INDEX1
L
M
{ty}pisch immer ein mai
1209006 1209006 | 18-30m
… the Netherlands, Bosnia, Macedonia.
R
HOLLAND1* $INIT-CIRCLE1^* $INIT-CIRCLE1^* $ALPHA1:M $GEST-OFF1^*
L
M
holland bosnien mazedon{ien}
1248862 1248862 | 18-30m
A lot of deaf people came together, it was interesting to see them again.
R
DEAF1A* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 INTEREST1B* $INIT-CIRCLE1^* TO-SEE1 $GEST-OFF1^ $GEST-OFF1^
L
M
[MG] int{eressant} alle [MG]
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
It is not part of East Frisia, but of the Wesermarsch near Nordenham.
R
EAST1A $INIT-CIRCLE1^* $INDEX1 $INIT-CIRCLE1^* $PROD NORTH1B $ALPHA1:H-A-M
L
M
ost weserland weserland nordenham
1429310 1429310 | 31-45f
The European Championship was in Switzerland in Lausanne two years later.
R
LATER5 $ALPHA1:E-M SWITZERLAND1A $INIT-CIRCLE1^*
L
M
später e-m schweiz lausanne
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Brake is part of the district “Wesermarsch” and located west of Bremen.
R
$ALPHA1:B-R-A-K-E* EAST1A* WHERE1A* $INIT-CIRCLE1^* $PROD
L
M
brake ost wo weserland
1291638 1291638 | 61+m
When the Russians came, it was renamed to Eastern train station.
R
RUSSIA2A* OCCUPIED-OR-OWNED2 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $INIT-CIRCLE1^* ASIDE1A TO-CONVERT2 EAST1B
L
M
rus{sisch} besetzer schlesisch [MG] ostbahnhof»
1291638 1291638 | 61+m
I used to go from the Silesian train station to the stop at Friedrichstraße.
R
$INIT-CIRCLE1^* FROM-TO1*
L
I1 $INDEX1 BACK-THEN1* $INDEX1 $INDEX1
M
von damals schlesischer bahnhof bis
1178133 1178133 | 31-45f
But 1994 Oliver Bierhoff did the golden nine/
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-TENS1:9* BUT1* $INIT-CIRCLE1^* TO-DRINK1^ $INIT-STRAIGHT1^* $NUM-TENS1:9*
L
M
vierundneunzig aber oliver bierhoff
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
The Weser Uplands have the least trees - that's something I have noticed.
R
LITTLE-BIT9* TREE2B* TO-STRIKE1A $INIT-CIRCLE1^*
L
AREA1A*
M
wenig auffallen weserland
1182801 1182801 | 31-45f
There used to be the Deutsche Mark [old German currency], the Mark, now we have euro and everyone is happy/ the euro and everyone likes it.
R
DM1 GERMAN-MARK1 TO-CHANGE2A^ $INIT-CIRCLE1^* $INDEX1 HAPPY1* EURO1
L
M
d-m mark [MG] euro froh euro
1246681 1246681 | 46-60m
It’s internationally known. Americans also like to come there.
R
ALLOWED1^*
L
$INIT-CIRCLE1^* WELL-KNOWN4* MUCH1A
M
international bekannt auch viel
1291638 1291638 | 61+m
When I started school, I had a so called deaf-and-dumb senior teacher who was from Silesia.
R
TEACHER1 TO-MOVE2^*
L
$INDEX1 FROM1* $INIT-CIRCLE1^*
M
taubstummenoberlehrer aus schlesien
Mouth: ∅
Translational equivalent: seminar
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248862 1248862 | 18-30f
There we can exchange thoughts, hold a seminar, maybe do some sports or a city tour during our time off.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION3 SEMINAR1 LECTURE1 THEN1A LEISURE1B*
L
M
[MG] seminar dann frei{zeit}
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
There were also a lot of interesting seminars.
R
INTEREST1A* SEMINAR1
L
M
[MG] seminar
1206010 1206010 | 46-60f
I think a meeting with the colleagues would really help to detect misunderstandings.
R
TO-THINK1B* $GEST-OFF1^ PARTY-POLITICAL1^ SEMINAR1 TO-SHOW1A I1 FEELING2A
L
M
kollege seminar fühle
1206010 1206010 | 46-60f
Right. You could consider suggesting a colleagues seminar to your boss.
R
TO-LET-KNOW1A $GEST-OFF1^ COLLEAGUE4 SEMINAR1 $INDEX1 TO-GIVE1A^*
L
M
auch kollegen seminar
1291243 1291243 | 31-45f
At first, I want to receive the certificate of recognition for my participation in the seminar.
R
FIRST1A I1* SEMINAR1 $INDEX1 TO-ACKNOWLEDGE1 TETRAGON1^
L
M
zuerst ich seminar anerkennen
1206010 1206010 | 46-60f
For two weeks, she held a seminar in Bonn, which I participated in.
R
AWARD2^ TO-COME1* BONN2* SEMINAR1 $INDEX1 TO-TEACH1* I2
L
M
professor [MG] bonn seminar
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
#Name7 had to be at a seminar for deaf blind communication assistances.
R
$NAME $INDEX1 MUST1 SEMINAR1 TO-PLACE2* BECAUSE-OF2A* DEAF1A*
L
M
#name7 muss seminar wegen taubblind»
1210997 1210997 | 46-60m
The house offered several rooms for presentations and seminars.
R
LECTURE1* ROOM1B* SEMINAR1 $INDEX1*
L
$INDEX1
M
vortrag raum seminar
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
#Name7 had to be at a seminar for deaf blind communication assistances.
R
BLIND1A ASSISTANCE1* TO-GO-THERE1 SEMINAR1* TO-PLACE2* $GEST-TO-PONDER1^
L
M
taubblind assis{tent} da seminar
1291243 1291243 | 31-45f
And, which is interesting, the volunteers can take part in a seminar in Mainz.
R
TO-OBTAIN1 $ALPHA1:K* SEMINAR2* SEMINAR1* SEMINAR2* SEMINAR2 $INDEX1*
L
M
bekommen seminar seminar in
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
Long story short, it’s like going to seminars.
R
SUBJECT1* LIKE3B* QUOTATION-MARKS2 SEMINAR1* $GEST-OFF1^
L
M
wie seminar
1291243 1291243 | 31-45f
I will take part in the seminar soon anyway.
R
SOMETIME1^ MUST1 I1 SEMINAR1* TO-MAKE3* TO-MAKE1 TO-JOIN1*
L
M
[MG] muss ich seminar machen [MG]
Mouth: november
Translational equivalent: November
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1244742 1244742 | 18-30m
It wasn't as bad at the 15th of November.
R
$NUM-TEEN2A:5* NOVEMBER7A TO-LET1^ ENOUGH1A
L
M
fünfzehn november [MG] [MG]
1184756 1184756 | 18-30f
It’ll start in September when a group will be gathered to organize the party for November.
R
FOR1* PARTY1B* NOVEMBER7A
L
LATER10*
M
für party november
1244742 1244742 | 18-30m
On November 1st, it was pretty bad and we had much work with cleaning up.
R
PAST1^ $NUM-ORDINAL1:1d NOVEMBER7A BAD3B* TO-TIDY1 MUCH1C
L
M
erste november [MG] viel
1246772 1246772 | 31-45f
The teaching program runs from now until November.
R
NOW3 PERIOD1A NOVEMBER7A MEASURE2B* LECTURER1 EDUCATION1
L
M
jetzt november dozentenausbildung
1246772 1246772 | 31-45f
January until November.
R
JANUARY5A* UNTIL-OR-TO1* NOVEMBER7A MEASURE2B
L
M
januar bis november
1211752 1211752 | 18-30f
The Christmas market is on the 27th of November.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:7d $NUM-TENS1:2d NOVEMBER7A CHRISTMAS4A MARKET7 $INDEX1
L
M
siebenundzwanzig november weihnacht{smarkt}
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
And I will get another sister towards the end of november.
R
I2 NOW3 AFTERWARDS1A^ NOVEMBER7A END6 AFTERWARDS1A^ NEW4A
L
M
ich [MG] november ende bekomme neu
1184756 1184756 | 18-30f
There will be a Frontrunners-party in November.
R
PARTY1B* $GEST^ $GEST-TO-PONDER1^ NOVEMBER7A $GEST^
L
M
front{runners}-party november
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
It was a great surprise for me. I am really excited to meet my new sister when she arrives in November.
R
LIKE-SAYING1* GOOD1 THEN1A NOVEMBER7A I1 TENSION2 ON-PERSON1^
L
M
wie november spannung
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
It takes place twice a year - once in April or May, and once in October or November.
R
APPROXIMATELY2 AFTERWARDS1A^ NOVEMBER7A OCTOBER16 BETWEEN1B* BETWEEN1B*
L
BETWEEN1B*
M
april und november oktober [MG]
1250059 1250059 | 18-30m
In 1989, sometime between October and November/
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:9 $NUM-TENS2A:8d* OCTOBER16* NOVEMBER7A* BETWEEN1B^* OCTOBER16 TO-DIVIDE-IN1A^*
L
M
neunzehnhundertneunundachtzig okt{ober} novem{ber} [MG] oktober
Mouth: oktober
Translational equivalent: October
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
They go to the Oktoberfest then to drink beer.
R
OCTOBER2* CELEBRATION1A* TO-COME1* BEER6*
L
M
oktoberfest bier bier
1184756 1184756 | 18-30f
What else is happening in October?
R
OCTOBER2* LATER5* LATER10* AND5
L
M
oktober
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
It is similar to the Oktoberfest, but it is named differently.
R
LIKE3A* OCTOBER2* CELEBRATION1A* ATTENTION1A^* DIFFERENT1
L
M
wie oktoberfest
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
And the “Freimarkt” [lit. free fair] takes place in October.
R
ALSO1A* OCTOBER2* TYPICAL1* FREE4 MARKET6A
L
M
auch oktober typisch freimarkt
1176340 1176340 | 18-30f
I've been a youth coach since October 2009.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1D:9 OCTOBER2* OCTOBER2* $NUM-THOUSANDS1:2d* $NUM-ONE-TO-TEN1D:9*
L
M
neun oktober oktober zweitausendneun»
1209006 1209006 | 18-30m
Okay, it used to be a horse race, back when we still had a king.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ $GEST-OFF1^* OCTOBER2* CELEBRATION1A* PAST-OR-BACK-THEN1* KING1A*
L
M
oktoberfest früh [MG]
1181455 1181455 | 61+f
Yes, in May, August and October there's a horse race in Iffezheim.
R
$LIST1:3of3d $LIST1:1of3d OCTOBER2* $LIST1:3of3d HORSE4* TO-RUN-OR-TO-RACE3*
L
M
mai august oktober pferderennen
1176340 1176340 | 18-30f
I've been a youth coach since October 2009.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1D:9 OCTOBER2* OCTOBER2* $NUM-THOUSANDS1:2d* $NUM-ONE-TO-TEN1D:9* $INDEX1
L
M
neun oktober oktober zweitausendneun
1184756 1184756 | 18-30f
Was it from October 24th to the tenth?
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:4 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-TENS2A:2d* OCTOBER2* UNTIL-OR-TO1 $NUM-ORDINAL1:10*
L
M
vier vierundzwanzig oktober bis zehnte
1289793 1289793 | 18-30f
The Oktoberfest as well.
R
OCTOBER2 $INDEX1* ALSO3A
L
M
oktoberfest auch
1249542 1249542 | 46-60m
It is like the 3rd of October.
R
LIKE3B* $NUM-ORDINAL1:3d OCTOBER2
L
M
dritte oktober
1209006 1209006 | 18-30m
Over time it became the Oktoberfest as it is today, it became a tradition.
R
TO-DEVELOP1A* OCTOBER2* CELEBRATION1B $GEST-OFF1^* TENT1*
L
M
oktoberfest
1209006 1209006 | 18-30m
If one thinks about the Oktoberfest, the first thing that comes to mind is the beer and the beer tents/
R
BEER6 $GEST-OFF1^ PRIMARILY1 OCTOBER2* CELEBRATION2* $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
L
M
bier [MG] oktoberfest nummer eins
1209006 1209006 | 18-30m
They just celebrate like all the other people who go to the Oktoberfest.
R
TYPICAL1* ALL1A $GEST-OFF1^* OCTOBER2* CELEBRATION1D* TO-CELEBRATE1* $GEST-OFF1^*
L
M
typisch alle oktoberfest feiern
1249741 1249741 | 18-30f
I think it will open in October.
R
TO-OPEN3
L
NOW1 $INDEX1 PROBABLY1 OCTOBER2
M
glaube wahrscheinlich oktober eröffnet
1289793 1289793 | 18-30f
The Oktoberfest. [smaller, local version of the big festivity in Munich]
R
CELEBRATION1A
L
OCTOBER2*
M
oktob{er}fest
1289793 1289793 | 18-30f
The strawberry festival, the Oktoberfest, what else is there?
R
BERRY1* CELEBRATION1A* $LIST1:2of2d CELEBRATION1A* $LIST1:3of3d* APPROXIMATELY3A^*
L
OCTOBER2*
M
erdbeerfest oktoberfest was noch