Mouth: bezahlen
Translational equivalents: deposit; pay; payment; payment; to pay; to pay in
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1245820 fra09 | 31-45m
You know all about which costs are legally defrayed and which aren't.
r $INDEX1* WHAT1B CAN2B TO-PAY1 WHAT1B NOT3A* CAN2A*
l
m was kann bezahlen was nicht
1245820 fra09 | 31-45m
You know all about which costs are legally defrayed and which aren't.
r WHAT1B NOT3A* CAN2A* TO-PAY1
l
m was nicht bezahlen
1250279 mvp04 | 46-60f
They need to pay the interpreters with that budget.
r $INDEX1 MUST1 INTERPRETER1 TO-PAY1
l
m muss dolmetscher bezahlen
1181159 stu09 | 18-30m
I then took the train because you had to pay for the bus henceforward.
r REASON4B* BUS1A $INDEX1 TO-PAY1 MUST1
l
m grund bus muss
1181159 stu09 | 18-30m
You had to pay.
r TO-PAY1 MUST1
l
m muss
1249741 mvp01 | 18-30m
You only need to pay one price and then you get everything, including the weapons and the protective gear.
r ONLY2A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d PRICE1B TO-PAY1 COMPLETE1 WEAPON1* WEAPON1
l
m nur ein preis [MG] komplett waffe
1220196-… hb05 | 61+f
But my parents weren't able to pay for it.
r MY1 PARENTS1A CAN1* TO-PAY1
l
m meine eltern kann nicht bezahlen
1584198 lei10 | 31-45m
That is not my task, they get paid for their job and should do it themselves, not me.
r $INDEX1 TO-WORK1* WAGE1* TO-PAY1 $INDEX1 $INDEX1 TO-THERE1^*
l
m arbeit lohn bezahlen
1250279 mvp04 | 46-60f
That budget has to be used to pay for the interpreters.
r LIKE-THIS4 MUST1 INTERPRETER1 TO-PAY1
l
m so muss dolmetscher bezahlen
1429781-… koe13 | 61+f
I can’t invite everyone for a drink.
r TO-PAY1 FOR1*
l I1 I1*
m bezahlen für für
1245820 fra09 | 31-45m
The third topic is the payment. There aren't any specifications noted in the statutes.
r $LIST1:3of3d TO-PAY1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-STAND1* STATUTE1A
l
m bezahlung
1245820 fra09 | 31-45m
That's unfortunate, because the payment is unjust.
r $INDEX1* AND2A* TO-PAY8B TO-PAY1 $MORPH-UN2* LAW-OR-JUSTICE1 EQUAL9^
l
m und bezahlung ungerecht
1292768 mst16 | 61+m
He would have paid for it.
r FATHER3* TO-WANT5 TO-PAY1 $GEST-OFF1^
l
m vater will bezahlen
1209910 nue09 | 18-30m
They needed to pay to enter.
r TO-PAY1 INTO2 $INDEX1
l
m eintritt
1209910 nue09 | 18-30m
Others, who didn’t have a badge, needed to pay.
r NONE1 ID-CARD3* MUST1 TO-PAY1 $GEST-OFF1^
l
m kein muss bezahlen
1179224 hh08 | 46-60f
The Reeperbahn has become more professional, now a man has to pay at least 200 euros to get a woman; it is something for wealthy men nowadays.
r OFF2 $NUM-HUNDREDS1:2 TO-PAY1
l RICH3
m [MG] ab zweihundert eu{ro}
1177002 hh02 | 31-45f
Interpreters can also be paid for. You don’t have to worry about that.
r YES1A* INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A* TO-PAY1 TO-LET1^*
l
m ja dolmetscher
1176566 hh01 | 61+m
One has to pay just one time?
r LIKE1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 TO-PAY1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 TO-PAY1
l
m wie einmal ein bezahlen
1176566 hh01 | 61+m
One has to pay just one time?
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 TO-PAY1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 TO-PAY1
l
m einmal ein bezahlen
1290581 mst06 | 18-30m
I thought, ‘Hopefully it wouldn’t be a huge disappointment, since it’s expensive.’
r DISAPPOINTED6 $GEST-OFF1^ TO-PAY1 EVERYTHING1B* TO-MAKE1
l TO-THINK1B I1
m enttäuscht bezahlt mach ich
1248941-… goe08 | 18-30f
Who is going to pay for the train so everyone can gather?
r TO-PAY8B WHO3 TO-PAY8A TO-PAY1 TRAIN1A* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1*
l
m wer bezahlt zug
1248941-… goe08 | 18-30f
When I am asked if I was guilty, and I just say “yes“, the court calls a penalty of 50,000 euros.
r PENALTY1A $NUM-TENS2A:5 $NUM-THOUSANDS1 TO-PAY1
l
m strafe fünfzigtausend
1418903 ber08 | 31-45f
He was very generous and paid for the ride.
r $NAME-GUNTER-PUTTRICH1* TO-PAY1
l $INDEX1 $GEST-DECLINE1^* FOR1*
m gunter [MG] bezahlen für
1247641 goe02 | 61+m
They have to pay a redress.
r $INDEX1 MUST1* TO-DAMAGE1* TO-PAY1
l
m muss entschädigung
1247641 goe02 | 61+m
They have to pay this redress.
r TO-DAMAGE1* TO-PAY1
l
m entschädigung auszahlen
1249620 mvp01 | 18-30f
Health insurance companies would pay for it.
r BANK1^ TO-PAY1
l FOR1 HEALTH-INSURANCE1 $INDEX1
m für krankenkasse da
1249620 mvp01 | 18-30m
They find everything too expensive, and refuse to pay for it.
r $INDEX1* EXPENSIVE1 I1* TO-PAY1 NOT3A* $GEST-OFF1^
l
m [MG] teuer bezahl nicht
1246772 fra14 | 31-45f
Nevertheless, it was successful and everything was paid for.
r REQUEST1B SUCCESS1 TO-UNDERTAKE1 TO-PAY1
l
m [MG] übernehmen bezahlen
1583882 lei08 | 46-60f
We are only three deaf people – so not that many – but the [Social] Integration office still approved and paid for everything.
r INTEGRATION1 AGENCY1C TO-APPROVE2* TO-PAY1
l
m integrationsamt [MG] bezahlen
1249620 mvp01 | 18-30m
They refuse. They only would have paid for the cheap hearing aids.
r HEARING-AID1 I1 FOR1* TO-PAY1
l
m hör{gerät} für bezahlen
1249620 mvp01 | 18-30f
You have to take over half of the costs.
r HALF1B* IN-ADDITION1* HALF1A TO-PAY1
l
m dazu halb bezahl
1249620 mvp01 | 18-30f
You pay half and the company pays half.
r HALF1A TO-PAY1 AND2A ALSO1A*
l SELF1A* $INDEX1
m selbst halb bezahlen und auch
1249620 mvp01 | 18-30f
You pay half and the company pays half.
r AND2A ALSO1A* TO-PAY1 $INDEX1
l $INDEX1
m und auch halb bezah{len}
1429709-… koe12 | 46-60f
I asked if they had any space left, no matter how much it’d cost, I’d pay because I needed it.
r FREE1* I1* WHATEVER3 TO-PAY1 I1 TO-NEED1* I1
l
m platz frei egal bezahl br{auchen}
1583882 lei08 | 46-60f
The company did that for me, and the [Social] Integration office paid for it.
r FOR1* INTEGRATION1 AGENCY1C* TO-PAY1
l
m für integrationsamt bezahlt
1249620 mvp01 | 18-30m
But in case of hearing aids they refuse.
r HEALTH-INSURANCE1 FOR1* HEARING-AID1 TO-PAY1 $INDEX1* TO-REJECT2
l
m krank{en}kasse für hör{gerät} bezahl ab
1249620 mvp01 | 18-30m
They are, however, willing to cover the full costs for CIs.
r $INDEX1* TO-UNDERTAKE1 FULL2A TO-PAY1
l
m {über}nehm voll bezahl
1290126 mst04 | 31-45m
That didn’t exist in the GDR. Everybody had to pay for himself or herself.
r TO-PAY1
l GDR4* NONE7B SELF1A*
m d-d{-r} selbst bezah{len}
1180097 hb07 | 18-30m
He said that it wouldn't matter, he would lend the car to us and pay us, if we drove for him. (())
r TO-LET-KNOW1A TO-BORROW1 ALL1B* TO-PAY1 FOR1* LIKE4A^* TO-GIVE3B^
l
m leihen bezahlen für ?? ??
1248941-… goe08 | 18-30f
But I’d have to pay for the interpreter myself.
r MUST1 INTERPRETER1* SELF1A TO-PAY1
l
m muss dolmetscher selbst bezahlen
1249620 mvp01 | 18-30f
That’s because you have to pay for the surgery, so you don’t have to pay the rest.
r OPERATION1C TO-MAKE2* TO-PAY1 THEN1A* FREE4 TO-PAY1
l $INDEX1*
m … operation mach bezahlen dann frei bezahl
1249620 mvp01 | 18-30f
That’s because you have to pay for the surgery, so you don’t have to pay the rest.
r TO-PAY1 THEN1A* FREE4 TO-PAY1 $GEST^
l
m bezahlen dann frei bezahl
1249620 mvp01 | 18-30f
You don’t need any surgery for wearing hearing aids that’s why you have to pay for them.
r NONE7B TO-PAY1 MUST1* $GEST-OFF1^
l OPERATION1D* SELF1A*
m [MG] operation selbst bezahlen muss
1248941-… goe08 | 18-30f
Paying 55 euros is very expensive, so I asked around, and then dropped it.
r TO-PAY1 EASY1 EXPENSIVE1* $NUM-DOUBLE1A:5*
l
m bezah{len} einfach teuer fünfundfünfzig
1249620 mvp01 | 18-30m
And the costs for this are being covered?
r FOR1* TO-PAY1 $GEST-OFF1^
l
m für {be}zahlen
1248505 goe06 | 31-45f
I asked to enter and after paying an entrance fee, I was allowed to take my time and look around.
r $GEST-DECLINE1^ INTO2* BIT2A* TO-PAY1 $GEST-DECLINE1^* I1* TO-LOOK-AT4*
l
m ach bisschen bezahlen [MG]
1249620 mvp01 | 18-30m
If I can't hear, then, of course, they should pay for hearing aids for me.
r HEARING-AID2 ALSO3A FOR1* TO-PAY1 $INDEX1*
l
m hör{gerät} auch für {be}zahlen
1249620 mvp01 | 18-30f
It's free up until 18, and you don’t have to pay.
r FREE4 TO-PAY1
l MEANING1 NOT3A
m bedeut frei braucht nicht bezahl
1249620 mvp01 | 18-30f
Only up from 18 you have to pay.
r $NUM-TEEN1:8d TO-PAY1
l TO-LET-GO1* WITH1A
m ab achtzehn mit bezahl
1180724 hb03 | 31-45f
The health insurance must pay that.
r TO-PAY1 MUST1 HEALTH-INSURANCE1* TO-PAY8B*
l
m bezahlen muss krankenkasse
1249620 mvp01 | 18-30f
When having a hearing test you can ask how it works exactly with paying, and gather information about it.
r HOW-QUESTION2 TO-PAY1
l IF-OR-WHEN1A* CERTAIN3
m wenn bestimmt wie bezahl
1431428 koe20 | 31-45f
And it depends on the parents, whether they are willing to pay for the trip.
r $LIST1:2of2d PARENTS1A TO-PAY1 READY2A
l
m eltern bezahlen
1249620 mvp01 | 18-30f
They explain everything, and you know whether you have to pay or not.
r TO-EXPLAIN1* CAN1* TO-PAY1 NOTHING1B TO-PAY1
l TO-UNDERSTAND1 MUST1
m erklär verstehen kann bezahl muss nichts bezahlen
1211752 stu06 | 18-30f
Rent, admission, one doesn’t have to pay extra for that.
r RENT2* TO-PAY1 TO-JOIN2A NOTHING1A*
l
m miete [MG]
1249620 mvp01 | 18-30f
They explain everything, and you know whether you have to pay or not.
r TO-PAY1 NOTHING1B TO-PAY1
l MUST1
m bezahl muss nichts bezahlen
1177702 hh04 | 46-60m
They agreed to my changes as well, they only told me that I subsequently had to pay a little more.
r BIT2A* MORE7B TO-PAY1
l FOR1*
m für bisschen mehr bezahlen
1205821 mue11 | 31-45f
They paid for everything.
r TO-PAY1 EVERYTHING1A $GEST-OFF1^
l
m bezahl alles
1245820 fra09 | 31-45m
When going to the doctor's office, health insurance will pay for it - it is statutory.
r PHYSICIAN2^ TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* HEALTH-INSURANCE1 TO-PAY1 STATUTE1D* PRESENT-OR-HERE1 $INDEX1*
l
m doktor krankenkasse bezahlt [MG] da
1245820 fra09 | 31-45m
If you're hospitalized and need an interpreter, who is going to pay for that?
r $PROD TO-NEED1* INTERPRETER1* TO-PAY1 WHO6
l
m [MG] braucht dolmetscher bezahlt wer
1419607 ber11 | 46-60f
I also cannot imagine that health insurances will pay everything in the long run, no, I just do not belief that.
r TO-PAY1* CI1* SICK1* TO-PAY1 ALWAYS5B I1 TO-BELIEVE2B
l
m bezahlen bezahlen krank bezahlen immer immer ich glaube
1181011 hb04 | 31-45f
Maybe it was a contract killing.
r MURDER2* ASSIGNMENT1B* MURDER2* TO-PAY1 CAN1
l
m killer auftragskiller bezahlen kann
1245820 fra09 | 31-45m
In general, it's payed by the hospitals, isn't it?
r USUAL1 $INDEX1* HOSPITAL2A TO-PAY1
l
m normal [MG] krankenhaus bezahlt
1211752 stu06 | 18-30f
Because I need to pay my car insurance biannually.
r $INDEX1 CAR1* INSURANCE1* TO-PAY1 CLOCK-HAND1^ I1 TO-PAY1
l
m autoversicherung halbjahr
1211752 stu06 | 18-30f
Because I need to pay my car insurance biannually.
r TO-PAY1 CLOCK-HAND1^ I1 TO-PAY1
l
m … halbjahr
1245820 fra09 | 31-45m
There is a huge argument on the payment.
r AND5 TO-PAY1 TO-RESOLVE1*
l
m und bezahlen [MG]
1427158-… koe01 | 18-30m
If she wants interpreters, she has to pay for them herself.
r INTERPRETER1* TO-WANT5 SELF1A* TO-PAY1 $NAME
l
m dolmetscher will selbst #name7
1245820 fra09 | 31-45m
Well, hospitals receive allowance for nursing care from the health insurance companies.
r REASON4A $INDEX1* HEALTH-INSURANCE1 TO-PAY1 TO-SAY1 CARE1* MONEY1C
l
m grund krankenkasse bezahlt pflegegeld
1251334 mvp08 | 46-60m
Güstrow has paid for the Spartakiade.
r YOU1* SPORTS4B GÜSTROW1 TO-PAY1 $INDEX1*
l
m sport güstrow bezahlen
1427368 koe02 | 46-60f
They get an artificial insemination, which they have to pay for.
r MUST1 THERE-IS3 INSEMINATION2* TO-PAY1 I1 $INDEX1
l
m muss gibt bezahlen
1247849 goe03 | 46-60f
They just can’t pay their bills, so they retreat.
r $GEST-OFF1^ CAN1* TO-PAY1 $INDEX1* OR4A TO-RESTRAIN1A^
l
m [MG] kann nicht bezahlen oder wie [MG]
1583950 lei09 | 31-45f
ABMs used to be good and well payed.
r TO-PAY1
l TO-SAY1 ABM1 GOOD1 GOOD1 $GEST-OFF1^*
m a-b-m gut be{zahlung} gut
1584411 lei11 | 31-45f
The job agency just doesn't pay for re-training or further education.
r TO-WORK2 SITE-LOCATION1B* TO-PAY1 TO-CHANGE2A SCHOOL1A OR1
l
m arbeitsamt bezahlen umschulung oder
1204239 stu05 | 61+m
Every year I get my Christmas bonus.
r YEAR1B CHRISTMAS4A* STILL4B TO-PAY1
l
m jahr weihnachtsgeld noch
1220195 hb05 | 46-60m
But a CI is free, because the health insurance companies pay for everything, weirdly enough, that's a good thing.
r EVERYTHING2 SICK1 EVERYTHING2 TO-PAY1 GOOD1
l
m alles kranken{kasse} bezahlen gut
1177860 sh05 | 61+m
Everyone agreed that the government should pay for the war in Afghanistan.
r ALL1B AGREED1 POLITICS1 TO-PAY1 WAR1A AFGHANISTAN1
l MOVEMENT-OBJECT2^*
m alle einverstanden politik bezahlt krieg afghanistan
1182801 stu16 | 31-45f
They told me that a supplementary payment would be possible.
r TO-SAY1* $MORPH-AFTER2 TO-PAY1 POSSIBLE1*
l
m sagen nachzahlen möglich
1289910 mst03 | 18-30f
You have to take a leave of absence from your job, take a leave without pay, and then/
r FREE4 TO-PUT5* $MORPH-UN5 TO-PAY1 VACATION3 $GEST-TO-PONDER1^* $GEST-TO-PONDER1^*
l
m freistellen unbezahl{ten} urlaub und dann
1289910 mst03 | 18-30f
It’s impossible to take six months of paid leave.
r MONTH1* TO-PAY1 VACATION3* POSSIBLE1* $GEST-OFF1^
l
m sechs monat bezahl urlaub [MG]
1247205 fra16 | 31-45f
When I went to the last appointment — after the case was closed — I actually thought I would have to pay for it.
r TO1 APPOINTMENT1A* TO-PAY1
l
m [MG] termin zahlen
1177436 sh04 | 46-60f
It’s good if the costs are being covered. If they aren’t, I need to bring that up again.
r IN3 FURTHER1B* TO-PAY1 NOT3B
l $INDEX1 $INDEX1 IF-OR-WHEN1A
m in weiter bezahlen wenn nicht
1289910 mst03 | 18-30f
Otherwise you pay so much money, then there’s the long flight, and all that just to return after only three weeks.
r REASON4B YOU1* TO-PAY1 MUCH1A AND6* IN-ADDITION1*
l
m grund du bezahl viel und dazu
1177436 sh04 | 46-60f
If for example I buy a house, I need to have an interpreter with me during my appointment with the notary. That’s a hundred euros down the drain, just like that.
r TO-APPOINT-SB1A MUST1* I1 TO-PAY1 $NUM-HUNDREDS1:1 EURO1 TO-BLOW3^
l
m dolme{tscher} muss bezahl hundert euro [MG]
1211752 stu06 | 18-30f
I can’t spend money on three holidays in a year, I can’t.
r CAN2A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d TIMES3* TO-PAY1 PERFORMANCE1 $INDEX1 FOR1
l
m kann nicht drei mal leisten für
1413703 ber02 | 46-60m
They figured out that many funds had already been disbursed without any reservations or bookings being made.
r RESULT2* ALREADY1B* TO-PAY1 NONE7B* TO-BOOK1* NO3B^*
l
m ergebnis [MG] [MG]
1212218 fra05 | 46-60f
I had to pay for it via the internet.
r I1* TO-PAY1 $INDEX1 INTERNET1A
l
m muss bezah{len} inter{net}
1177436 sh04 | 46-60f
I’m confused that hearing people pay less.
r TO-PAY1
l TO-WONDER1* HEARING1A LITTLE-BIT9*
m [MG] hör{end} [MG] [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
Hearing people just talk, and then they pay the notary. That’s it.
r $GEST-NM-SPEAKING1^ TO-PAY1 END1B
l HEARING1A* LAWYER1
m hörend [MG] notar [MG]
1289910 mst03 | 18-30f
Of course if you live somewhere close by, you can fly there within two or three hours and easily pay for it. That’s neither too bad nor a waste of money.
r CLOSE-BY1B CAN2A PRICE1B TO-PAY1 AIRPLANE2B* HOUR2B* HOUR2B*
l
m [MG] kann [MG] [MG] zwei stunde eine stunde
1291243 mst09 | 31-45f
Well, you could of course have some of your vacation deducted, or you take unpaid vacation.
r TO-TAKE1A WITHOUT1A $GEST-OFF1^ TO-PAY1 $GEST^*
l
m nehmen ohne bezahlen
1177436 sh04 | 46-60f
I need an interpreter when I’m at the notary, and both of them have to get paid.
r TO-PAY1
l LAWYER1 PERSON1 I1*
m notar beza{hlen}
1247205 fra16 | 46-60f
I've paid so much!
r I1 TO-PAY1
l
m [MG]
1177860 sh05 | 61+m
If you sell what you’ve got for a cheap price, you won’t earn much. You’ll rather go into debt and won’t get any of the buyer’s taxes.
r DEBTS1 $INDEX1 TAX1* TO-PAY1 TO-OBTAIN3*
l
m schuld steuer nicht bezahlt
1584198 lei10 | 31-45m
I do not have any machines in my area of work and thus applied to have an interpreter and for the office to cover the costs.
r INTERPRETER1 TO-HIRE1A $INDEX1 TO-PAY1 $INDEX1
l
m dolmetscher bezahl
1180097 hb07 | 18-30m
I had to complete both classes together, that way it was cheaper.
r DONE2 I1 TO-PAY1 THEREFORE1
l CHEAP5
m fertig billiger darum
1584198 lei10 | 31-45m
The integration office pays them?
r YOU1* INTEGRATION1* AGENCY1B* TO-PAY1 $INDEX2
l
m integrationsamt
1289462 mst01 | 46-60m
But electricity will get really expensive if we are to pay for it.
r $INDEX1 TO-PAY1 YOU1* FOR1* ELECTRICITY1*
l
m wenn bezahlen du auch für strom
1582654 lei03 | 18-30m
You only have to pay that one time, not each time you change your means of transportation.
r INTO2* TO-PAY1 DONE4* $GEST^
l TO-SWITCH1*
m bezahlen um um um
1582654 lei03 | 18-30m
As soon as you enter, you have to pay.
r INTO2* TO-PAY1 THATS-ALL1A*
l $GEST-OFF1^*
m rein bezahl
1582654 lei03 | 18-30m
But over there, if you go through the turnstile, you have to pay.
r TO-SPIN4^ TO-PAY1
l $INDEX1 TO-SLIDE-IN1*
m bezahlen
1584198 lei10 | 31-45m
Yes, there are some, but apparently payment works differently for them.
r $INDEX1 BUT2* TO-PAY1 HOW-QUESTION2* DIFFERENT1
l
m [MG] aber bez{ahlen} wie anders
1247205 fra16 | 31-45f
If I had lost the case, I would have had to pay a lot of money; I couldn't have done it.
r MUST1 I1 HIGH4A TO-PAY1 CAN1* $GEST^
l
m hohe [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
Luckily the health insurance pays for our interpreters.
r WHAT1A $INDEX1 HEALTH-INSURANCE1 TO-PAY1 ON-PERSON1 INTERPRETER1
l
m was krankenkasse bezahlen dolme{tscher}
1427368 koe02 | 46-60f
You can’t afford to pay for it privately.
r $GEST-OFF1^* PRIVATE2B CAN1* TO-PAY1
l
m privat [MG]
1250972 mvp07 | 31-45f
I only had to pay for the lenses.
r ONLY2B* GLASS1C* TO-PAY1
l
m nur glas be{zahlen}
2025500 ber13 | 31-45f
It shouldn’t be unbearable to pay the prize, since it’s only a few times they take place.
r AN1A TIMES1* TO-STRUGGLE-THROUGH3^* TO-PAY1 CULTURE1A* DAY1A
l
m einmal [MG] kulturtage
1246772 fra14 | 31-45f
We pay 250 euros for the teacher, who is well trained. Daniela is also there.
r ALSO1A INVOLVED1A MUST1 TO-PAY1 ON-PERSON1
l
m auch dabei muss bezahlen
1177436 sh04 | 46-60f
I’m just annoyed by the solidarity surcharge that we have to pay.
r WHAT1A* SOLIDARY1B* IN-ADDITION1 TO-PAY1 TO-UPSET1* $GEST^
l
m wa{s} solid{arität} bezah{len} aufreg [MG]
1585089 lei14 | 31-45m
Well, the newspaper paid for the flight/
r $ALPHA1:B-I-L $INDEX1 THEN1A TO-PAY1 AIRPLANE2C AIM2^ TO-SWARM1*
l
m bild bezahl da flugzeug
1431896 sh08 | 46-60m
And/ Or the companies don’t pay for that.
r $INDEX1 $GEST-DECLINE1^* COMPANY1B TO-PAY1 NOT3A*
l
m oder firma nicht
2025500 ber13 | 46-60m
So, you’re able to afford the membership.
r YOU1 AS2A* TO-CARRY1^ TO-PAY1 $GEST-OFF1^*
l
m du als beitrag bezahlen
1431896 sh08 | 46-60m
It is their own decision if they pay or not.
r SELF1A $INDEX1 TO-DECIDE1A TO-PAY1
l
m selbst entscheidung bezahlen
1431896 sh08 | 46-60m
Then the companies understand that they have to fill out an application at the integration office first. They then get the money from them.
r BEFOREHAND4* I1 REQUEST1B TO-PAY1 TO-PAY2*
l
m antrag [MG] bezahlen
1177436 sh04 | 46-60f
And we are wondering, because it’s covered by health insurance.
r WE1B* TO-WONDER1 SICK1* TO-PAY1 FOR1*
l
m [MG] krank{enkasse} bezahlt [MG] für
1177002 hh02 | 31-45f
In that example they said that of course they’d take the CI, because it’s covered by health insurance.
r CI1* CLEAR1B HEALTH-INSURANCE1* TO-PAY1 $GEST-OFF1^*
l
m c-i klar krankenkasse bezahlt
1177002 hh02 | 31-45f
Hearing aids on the other hand aren’t covered by health insurance.
r $GEST-TO-PONDER1^ HEARING-AID2 SICK1* TO-PAY1 NOT3A $GEST-OFF1^*
l
m … hörgerät krank{enkasse} bezahlt nicht
1177002 hh02 | 31-45f
Of course CIs are expensive, but health insurance pays for, so, who wouldn’t take one then?
r TO-COST1* $INDEX1* SICK1 TO-PAY1 $INDEX1* $GEST-DECLINE1^ $GEST-OFF1^*
l
m [MG] aber krank{enkasse} bezahl [LM:ah] [MG]
1209495-… nue08 | 18-30f
The health insurance companies won’t pay for hearing aids. They pay for the CIs, though, although they’re more expensive.
r HEARING-AID1 $GEST-OFF1^* HEALTH-INSURANCE1* TO-PAY1 NOT3A CI1 HEALTH-INSURANCE1*
l
m hör{gerät} krankenkasse zahlt nicht c-i krankenkasse
1209495-… nue08 | 18-30f
The health insurance companies won’t pay for hearing aids. They pay for the CIs, though, although they’re more expensive.
r NOT3A CI1 HEALTH-INSURANCE1* TO-PAY1 ALTHOUGH1 EXPENSIVE1 $GEST-OFF1^*
l
m nicht c-i krankenkasse zahlt obwohl teuer
1204691 mue01 | 61+f
They get paid two or three euros an hour there.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d EURO1 TO-PAY1
l
m zwei drei euro bezahlen
1182801 stu16 | 31-45m
Everyone just pays their four euros without thinking about it.
r TO-PAY1* $GEST-OFF1^
l NO-CLUE3 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* $PROD
m [MG] vier euro [MG] [MG]
1429781-… koe13 | 61+m
My father paid off the others.
r $INDEX1* TO-PAY1*
l
m bezahl bezahl bezahl bezahl
1429781-… koe13 | 61+f
If he paid everybody off, that’s fine.
r TO-PAY1* $GEST-OFF1^ GOOD6*
l
m bezahlen gut
1179389 sh01 | 18-30m
Additionally, if they have made good revenues in a year, they also get juicy bonuses.
r SALES1 TO-PAY1*
l WITH1A MONEY1A
m umsatz mit prämie
1247641 goe02 | 46-60f
In the past if you got sick, the insurance would still pay for the examination of the lungs but they cancelled that service.
r $INDEX1 BACK-THEN1* HEALTH-INSURANCE1 TO-PAY1* IF-OR-WHEN1A* SICK1 LUNGS2A*
l
m damals krankenkasse [MG] krankheit lunge
1584545 lei11 | 18-30f
We split the expenses for the interpreter.
r $GEST-OFF1^* $GEST-DECLINE1^* $INDEX1 TO-PAY1*
l
m [MG]
1245820 fra09 | 31-45m
The two others involved settled things; so, the integration office paid the interpreter.
r PERSON1 INTERPRETER1 $INDEX1* TO-PAY1*
l
m … dolmetscher bezahlen
1248941-… goe08 | 18-30f
But if I book an interpreter for private use, I have to pay him myself.
r PRIVATE1A* TO-GET1A^ MUST1* TO-PAY1*
l
m privat muss bezahlen bezahlen
1249620 mvp01 | 18-30m
Who would pay for the interpreter?
r INTERPRETER1* WHO6 TO-PAY1*
l
m dolm{etscher} wer bezahl
1430592 koe17 | 61+f
Yes, we had to pay a Groschen.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ PENNY1 TO-PAY1*
l
m ja groschen bezahlen
1249620 mvp01 | 18-30m
But the insurance refuses to cover the entire costs.
r $INDEX1* FULL2A TO-PAY1* HEALTH-INSURANCE1 MONEY1A $INDEX1*
l
m voll bez{ahlen} krankenkasse
1177436 sh04 | 46-60f
But there are appointments that are covered by health insurance.
r TO-PAY1* TO-UNDERTAKE1* TO-COST1
l ALL2A^* HEALTH-INSURANCE1 $INDEX1
m … krankenkasse [MG] über{nimmt} kosten aber
1583882 lei08 | 46-60f
The [Social] Integration office paid for everything, so I don't know how much it cost.
r DONT-KNOW1* INTEGRATION1 AGENCY1C TO-PAY1* DONT-KNOW2* HOW-MUCH5 I2*
l
m weiß nicht integrationsamt bezahlt weiß nicht wie viel
1248941-… goe08 | 18-30f
I asked her if I could file an application for cost absorption.
r $INDEX1 CAN1 INTO2* TO-PAY1*
l
m kann bezahlen
1291243 mst09 | 31-45f
The pressure exerted by the White Ring was so high that the lady was lent 50 euros, and the insurance was willing to pay the 600 euros.
r ALLOWED1* INSURANCE1 READY2A TO-PAY1*
l
m darf versicherung bereit bezahlen
1181011 hb04 | 18-30f
For example, the changes in taxes and health care.
r EXAMPLE1 TAX1 TO-PAY1* AND2A $GEST^ INSURANCE1*
l
m zum beispiel steuern bezahlen und versicherung
1182801 stu16 | 31-45m
All of a sudden, many people weren't able to pay off their loans anymore, and the banks were in financial distress.
r TO-PAY1* BANK1 $PROD
l $INDEX1* MUCH1A PEOPLE2* CAN1*
m viele leute kann nicht kann nicht bank [MG]
1246344 fra12 | 61+m
The Americans paid and the people left the room.
r $GEST^* AMERICA1* ALL2A TO-PAY1* TO-REDUCE3
l
m amerika alle bezahlen bezahlen bezahlen
1429124-… koe10 | 18-30m
Now, Düsseldorf is claiming 260, yes, I think 260 euros. He’ll only be cleared to play after that’s been paid.
r $NUM-TENS1:6d* $GEST-OFF1^ I1 TO-PAY1* THEN1A* OFF1C
l
m … [MG] dann [MG]
1180724 hb03 | 31-45f
The batteries, everything is paid for.
r EVERYTHING1C ROUND6A^* EVERYTHING1C TO-PAY1*
l
m alles batterie alles
1247641 goe02 | 61+m
They get paid a lot. Their salary is really good.
r HIGH4A* TO-PAY1^ VERY6 TO-PAY1* GOOD1* GOOD1
l
m hoch lohn [MG] bezahlt sehr gut
1419607 ber11 | 46-60f
I also cannot imagine that health insurances will pay everything in the long run, no, I just do not belief that.
r TO-LAST1* SICK1* CASHIER4* TO-PAY1* CI1* SICK1* TO-PAY1
l
m auf dauer krankenkasse bezahlen bezahlen krank bezahlen
1245820 fra09 | 31-45m
Paying/
r TO-PAY1*
l
m
1220195 hb05 | 61+f
Health insurance companies pay a lot.
r HEALTH-INSURANCE1 TO-PAY1* MUCH1C
l
m krankenkasse zahlt viel
1246772 fra14 | 31-45f
Didn't they pay you unemployment benefits?
r TO-WORK2* $MORPH-LESS3 MONEY1A TO-PAY1* $INDEX1
l
m arbeitslosengeld
1251334 mvp08 | 46-60m
The train, travel expenses, everything was paid for by Güstrow.
r TO-COST1* EVERYTHING3 GÜSTROW1 TO-PAY1* IN3 $INDEX1
l
m … alles güstrow bezahlen bezahlen
1245820 fra09 | 31-45m
The best thing would be to just let the interpreters do their work, subsequently forwarding the bill.
r BETTER1 INTERPRETER1 TO-PAY1* TO-CALCULATE1 TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^* TO-THROW6A^
l $GEST-DECLINE1^*
m besser dolmetscher rechnung
1430592 koe17 | 61+f
I got three months of unpaid leave and went to Düsseldorf to the master school.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d MONTH1 $MORPH-UN1 TO-PAY1* VACATION3 I1* TO-THERE1^
l
m drei monat unbezahlten urlaub düsseldorf
1290581 mst06 | 31-45m
And it depends on who is able to pay for the vacation.
r $INDEX1 WHO3* CAN2B* TO-PAY1* $GEST-OFF1^ EASY1 $GEST-OFF1^*
l
m wer kann zahlen nicht so einfach
1182801 stu16 | 31-45f
That are around 12 euros per month.
r $NUM-TEEN2A:2d EURO1 MONTH1* TO-PAY1*
l
m zwölf euro monat
1181455 stu08 | 61+f
Almost 25 euros, but so what, I paid for them.
r WHATEVER3 $GEST-DECLINE1^ I1 TO-PAY1* $PROD
l
m egal
1177860 sh05 | 61+m
They go there and it’s all getting paid for.
r MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* TO-PAY1*
l
m [MG] bezahl
1182801 stu16 | 31-45f
They would have to calculate the supplementary payment and then I could pay that.
r MONEY1C I1 $MORPH-AFTER2 TO-PAY1*
l
m nachzahlen
1182517 stu14 | 46-60m
They bore the costs.
r TO-PAY1*
l
m
1182801 stu16 | 31-45m
If you are able to pay for it.
r TO-PAY1*
l CAN1
m [MG]
1180556 hb02 | 46-60f
But I think you have to pay more taxes or for the insurance.
r YOU1^* MORE1 TAX1* TO-PAY1*
l
m … mehr steuer bezahlen
1180556 hb02 | 46-60f
No, not the insurance, it's more taxes.
r TO-PAY1* INSURANCE1* NO1A* $INDEX1*
l
m versicherung
1205568 mue10 | 61+m
So it’s a society, paid for by the ministry.
r $INDEX1* $INDEX1* MINISTER2* TO-PAY1*
l MUST1*
m … ministerium bezahlen
1177860 sh05 | 61+m
But they also don’t pay that many taxes in other countries.
r MUCH1B ALSO3A TAX1 TO-PAY1* $GEST-OFF1^
l
m viel auch steuer bezahlen
1250279 mvp04 | 46-60f
What? Deaf people can’t do anything about their deafness, now they have to pay for it, too.
r $GEST-OFF1^ SELF1A DAILY1B TO-PAY1*
l
m selbst jeden tag bezahl bezahl
1247205 fra16 | 46-60f
Unfortunately, I've paid too much for ten years.
r I1* YEAR1B* MUCH4* TO-PAY1* $GEST^*
l
m … zehn jahre viel bezahlen
1584198 lei10 | 31-45m
Those get paid by the integration office.
r WHO3 TO-PAY1* WHO3 TO-PAY1* INTEGRATION1
l
m wer bezahlt wer bezahlt integrationsamt
1584198 lei10 | 31-45m
Those get paid by the integration office.
r WHO3 TO-PAY1* WHO3 TO-PAY1* INTEGRATION1 AGENCY1B $INDEX1
l
m wer bezahlt wer bezahlt integrationsamt
1177436 sh04 | 46-60f
But it’s true that here in Germany it’s different, they have to hire and pay many interpreters here.
r INTERPRETER1 TO-PAY1*
l MUCH1C TO-HIRE1B*
m viel dol{metscher} [MG] bezahlen
1584198 lei10 | 31-45m
Yes, well, we always have interpreters during our work assemblies that get paid by the integration office.
r TO-HIRE1A INTEGRATION1 AGENCY1C TO-PAY1* I1
l
m [MG] in{tegrations}amt [MG] [MG]
1584411 lei11 | 18-30f
Did health insurance cover the costs for the hearing aids completely when your son was still little?
r HEARING-AID1 $INDEX1 FULL2A* TO-PAY1* SICK1* CASHIER3* FULL2A*
l
m voll krankenkasse voll
1584411 lei11 | 18-30f
Did health insurance cover the costs for the hearing aids completely when your son was still little?
r SICK1* CASHIER3* FULL2A* TO-PAY1* $INDEX1 HEARING-AID1 BABY1*
l
m krankenkasse voll bezahlen hörgerät
1250646 mvp05 | 61+m
You could also try it on the black market, but most often you’d have to pay more.
r TRADE-OR-NEGOTIATION1A OFTEN2B* MORE7A* TO-PAY1*
l
m oft mehr bezahlen bezahlen bezahlen bezahlen
1209077 mue06 | 18-30f
If, for instance, three deaf children get schooled at three different schools, then you also have to pay three times.
r OWN1A^* TO-PAY1* ALSO1A $GEST-OFF1^*
l
m ein ein ein [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
For instance, at a doctor’s appointment the health insurance company pays for the interpreter.
r PHYSICIAN1 ADVANTAGE1 HEALTH-INSURANCE1* TO-PAY1* TO-HAND-OFF-STH1*
l
m arzt vorteil krankenkasse
1431896 sh08 | 46-60m
They have to pay for it in that case.
r MUST1 TO-PAY1*
l
m muss [MG]
2025500 ber13 | 46-60m
Clearly, one is able to pay the fee of 40 euros with those 82 euros; one even has 42 euros left!
r $NUM-TENS2A:4* EURO1 CAN2B TO-PAY1* $GEST-OFF1^
l
m vierzig euro kann