Mouth: [MG]
Translational equivalents: to apologise; apology
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248862 1248862 | 18-30f
Excuse me, let’s take another step back.
R
APOLOGY1* BEFOREHAND4*
L
M
vor vor
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
Pardon me, but I have to admit that I hated it.
R
APOLOGY1* MUST1 TO-SAY1* SOMETIMES1*
L
M
[MG] muss sag manchmal
1430328 1430328 | 31-45f
I don't drink any beer because I don't like it.
R
APOLOGY1* SELF1A* NOT3A NONE2
L
M
selber nicht kein
1183035 1183035 | 31-45f
I'm sorry, I mean it was SCH point point point [shit].
R
APOLOGY1* $ALPHA1:SCH POINT2* THATS-ALL1B
L
M
entschuldigung sch{eiße}
1419797 1419797 | 31-45f
I am deeply sorry. After all, they are my grandparents. Oh well.
R
APOLOGY1* $GEST-OFF1^ IF4* OWN1D
L
M
[MG] eigen
1419797 1419797 | 31-45f
I am sorry to say this. But the reason, that I do, is that I don't understand hearing people or hearing people don't understand me.
R
APOLOGY1* $GEST^ I1 BECAUSE1*
L
M
weil
1419797 1419797 | 31-45f
I'm sorry, I can't do it.
R
APOLOGY1* $GEST-OFF1^
L
I2 NO1B
M
[MG]
1584617 1584617 | 61+m
Pardon me.
R
APOLOGY1*
L
M
verzeih
1176340 1176340 | 18-30f
Sorry.
R
APOLOGY1*
L
M
entschuldi{gung}
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
He surely apologized and so on, but I am not quite sure - I wasn't there.
R
$GEST^ APOLOGY1* $GEST^ PROCEEDING1B* I1
L
M
[MG]
1181159 1181159 | 31-45m
“We’re full,” they told me apologetically and sent me somewhere else.
R
FULL9 APOLOGY1*
L
YOU1 TO-PUT-FROM-TO1A^*
M
voll entschuldigung du
1414123 1414123 | 46-60m
No, sorry, in Bulgaria, no Bucharest in Rumania.
R
NO1B* APOLOGY1* $INDEX1* BULGARIA1* BULGARIA1^*
L
M
entschuldigung bulgarien bukarest»
1414503 1414503 | 61+f
Later, I received an apology letter from the fire department. To me this comes up to murder.
R
ANSWER1* $GEST^ ANSWER1* APOLOGY1* LIKE-THIS1A* LATE3A*
L
M
antwort ja antwort entschuldigt spä{t}
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Pardon me, but you are talking about the area outside the city of Osnabrück, aren't you?
R
YOU1* TO-BELIEVE2B APOLOGY1* $INDEX1 OSNABRÜCK1*
L
$PROD
M
aber entsch{uldigung} osnabrück
1176340 1176340 | 18-30f
That's not true, sorry.
R
WAS1 NO1B^* APOLOGY1*
L
M
war
1200691 1200691 | 18-30f
And I apologize and explain that it was a misunderstanding and so on.
R
WAS1* MISSUNDERSTANDING-$CANDIDATE-STU45^ TO-UNDERSTAND1* APOLOGY1* $GEST^ TO-BE-CONFUSED1*
L
M
war missverständnis entschuldigung [MG]
1418858 1418858 | 31-45m
I just don’t know what to make of that, sorry.
R
I2 $GEST-I-DONT-KNOW1^ I2 APOLOGY1* $GEST-OFF1^* $GEST-NM-TO-SHRUG1^
L
M
entschul{digung} aber
1210206-11564230-11595227 1210206-… | 61+f
Through the newspapers/ Sorry.
R
THROUGH2A* NEWSPAPER1A* $GEST-TO-PONDER1^* APOLOGY1*
L
M
durch entschuldigung
1176340 1176340 | 18-30f
I am sorry that I hadn't observed the way he signed. I have to learn to concentrate on that.
R
TO-SIGN1A* I1 $GEST^ APOLOGY1* I1 MUST1* TO-LEARN1^*
L
M
muss konzentrieren»
1414503 1414503 | 61+f
After two faxes there was no response, now all I have is an apology letter from the fire department. How cheap.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2 TO-HELP1* NOT1* APOLOGY1* ANSWER1* LETTER-MAIL1A APOLOGY1*
L
M
zweimal helfen nicht entschuldigung brief brief entschuld{igung}
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
To her, okay. I am sorry about that.
R
DONE4 MY1 MUCH1C* APOLOGY1* HANDS-OFF1^
L
M
vi{el} entschuldigung
1291243 1291243 | 31-45f
She excused herself for getting involved.
R
APPROXIMATELY1^ I2* $INDEX1* APOLOGY1* I2 TO-MEDDLE1A*
L
M
will nicht entschuldigung einmischen
1176340 1176340 | 18-30f
I said, “You wanted to learn more? Sorry, but I didn’t think of it. I will now teach you some more.”
R
MORE1 TO-LEARN1* I2 APOLOGY1* I2 NOW3* TO-TEACH1*
L
M
noch mehr entschuldigung jetzt
1419797 1419797 | 31-45f
I grew up deaf. Well, I'm sorry but I never spoke a word.
R
TO-SPEAK6 NEVER2A I1 APOLOGY1* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] niemals
1177002 1177002 | 31-45f
When school started, the students came to me to apologise for having a CI.
R
SCHOOL2E* SELF1A* ON-PERSON1* APOLOGY1* I2 CI1 PRESENT-OR-HERE1*
L
M
schüler selbst auf entschuldigung ich c-i da
1212611 1212611 | 18-30f
I didn’t even get an apology or anything for that.
R
LIKE3B* NOT3A* ONCE1A APOLOGY1* CONVERSATION2* $GEST-OFF1^*
L
M
wie nicht einmal entschuldigt
1414503 1414503 | 61+f
After two faxes there was no response, now all I have is an apology letter from the fire department. How cheap.
R
APOLOGY1* ANSWER1* LETTER-MAIL1A APOLOGY1* BEAUTIFUL3 I1 TO-SEE1
L
M
entschuldigung brief brief entschuld{igung} schön ich sehe
1291243 1291243 | 31-45f
I’ve already asked if I could apply for extra vacation for July.
R
I2 TO-MEET2B APOLOGY1* I1 A-MOMENT-AGO1A^* INNOCENT1
L
$INDEX1
M
unsch{uldig}
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Continuing at a school for hearing people? No, thank you.
R
DIFFERENT1 SCHOOL1A HEARING1B APOLOGY1* NO2A THANKS1*
L
M
anders schule hör nein danke
1248699 1248699 | 18-30f
Interesting how there are three/ sorry, four nuclear reactors.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2 STATION1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 APOLOGY1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 STATION1A*
L
M
zwei vier entschu{ldigung} vier
1244796 1244796 | 31-45m
Sorry.
R
APOLOGY1
L
M
[MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
Sorry, what was your question again?
R
APOLOGY1 WHAT1A QUESTION1 $GEST^
L
M
noch mal was gefragt
1418858 1418858 | 31-45m
I’m sorry, I didn’t mean to criticize. Topics like Deaf Power and all are great.
R
APOLOGY1 NOT3B TO-CRITICISE1A* NO1B*
L
M
entschuldigung kritik aber
1419931 1419931 | 31-45f
Sorry.
R
APOLOGY1
L
M
[MG]
1247205 1247205 | 31-45f
I said, “I am so sorry. I hit your car.”
R
APOLOGY1 $GEST^* I1* $GEST^*
L
M
[MG] [MG]
1178939 1178939 | 18-30f
I’m sorry.
R
APOLOGY1
L
M
tsch{uldigung}
1584617 1584617 | 61+m
Wait, pardon me, I meant to say by being read books.
R
APOLOGY1 BOOK1A TO-READ1B
L
M
buch lesen
1250646 1250646 | 61+m
”Oh, sorry.”
R
APOLOGY1
L
M
entschuldigung
1250646 1250646 | 61+m
They apologised and left.
R
APOLOGY1 I1* TO-ELOPE2
L
M
entschuldigung
1176846 1176846 | 46-60f
Oh sorry, my mistake, I meant from 2009 to 2010.
R
APOLOGY1 I1 WRONG1 TO-STAND1
L
M
entschuldigung falsch stehen
1178364 1178364 | 31-45m
I am sorry, once more.
R
APOLOGY1
L
M
tut mir leid
1183426 1183426 | 18-30m
What? Oh sorry.
R
APOLOGY1 $GEST-NO-PROBLEM1^
L
HAND-ON-CHEST1^
M
1246772 1246772 | 31-45f
“Sorry, but I don’t want to do that.”
R
MOMENT2* APOLOGY1 TO-LIKE4* NOT3A
L
M
möchte nicht
1248862 1248862 | 18-30f
I apologized and explained that I had problems with my eyesight.
R
I2 APOLOGY1 EYE1* PROBLEM2A* APOLOGY1
L
M
[MG] augen problem [MG]
1177640 1177640 | 46-60m
Oh, no. Sorry.
R
NO1B* APOLOGY1
L
M
nein nein entschuldigung
1430592 1430592 | 61+f
For example, for ‘Sorry’ we signed ‘Pardon’, ‘Pardon’.
R
OBJECT1^* APOLOGY1 $INDEX1 PARDON-ME-$CANDIDATE-KOE27^ PARDON-ME-$CANDIDATE-KOE27^
L
M
zum beispiel entschuldigung verzeihung verzeihung
1418858 1418858 | 31-45m
I’m sorry, I have no clue.
R
$GEST^ APOLOGY1 I2* NO-CLUE1
L
M
entschuldige
1291164 1291164 | 61+f
I am sorry, I think it was just 10 Deutsche Mark.
R
WRONG1* APOLOGY1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 GERMAN1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10
L
M
falsch entschuldigung zehn deu{tsche} glaube zehn
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
The educator apologized to me.
R
TO-LOOK-AT1* APOLOGY1
L
M
[MG] {ent}schul{digung}
1427368 1427368 | 46-60m
The Queen apologized and offered help and financial support.
R
$INDEX1* TO-SAY1* APOLOGY1 $GEST^ I2* $INDEX1
L
M
sagt
1584855 1584855 | 46-60m
That's not true, I am sorry.
R
MISTAKE6A^* I2* APOLOGY1 NO1B
L
M
falsch entschuldigung stimmt nicht
1249542 1249542 | 46-60m
I talked to them and apologized for not knowing ASL.
R
APOLOGY1 I1 BOTH2A* CAN2A*
L
I1 TO-LET-KNOW1A
M
entschuldigung kann
1289910 1289910 | 18-30f
But we don’t have to excuse ourselves when we aren’t there, either.
R
$ORAL^ LIKE1A* APOLOGY1 I2 CAN1* OUTDOORS2^
L
M
aber wie e{ntschuldigung} ich kann nicht kommen
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Once she knew, the girl came up to me and apologized.
R
TO-LOOK-AT1^* $PROD APOLOGY1
L
M
[MG] {ent}schul{digung}
1176340 1176340 | 18-30f
I was embarrassed and said: “Sorry, I am so used to your way of signing that for me it’s just a simple sign language.
R
I1 $GEST-NO-IDEA1^* APOLOGY1 I2 $GEST^ I2
L
M
entschuldigung
1248862 1248862 | 18-30f
My friend apologized so much for her mistake, she felt really bad and helped me back up.
R
$INDEX1 FRIEND7* $GEST^ APOLOGY1 I2 MISTAKE1* I2
L
M
freund entschuldigung fehler
1206010 1206010 | 46-60f
That's way I excuse myself to not take part in it. Then I explain that I would not feel comfortable in that situation.
R
HENCE1 I2 TO-LET-KNOW1A* APOLOGY1 MEANING1 NOT3A WHATEVER1A^
L
M
des{wegen} [MG] bedeutet nicht [MG]
1181027 1181027 | 18-30f
Oh no, sorry, yes, next year.
R
NEXT1* YEAR2B* $GEST-TO-TAP-ONES-FOREHEAD1^ APOLOGY1 NEXT1* YEAR2B
L
M
nächstes tschuldigung nächstes jahr
1248862 1248862 | 18-30f
I apologized and explained that I had problems with my eyesight.
R
APOLOGY1 EYE1* PROBLEM2A* APOLOGY1
L
M
[MG] augen problem [MG]
1428038 1428038 | 46-60m
Ah, sorry, not the Russians landed on the moon, but the Americans.
R
I1 NOT4 $GEST-ATTENTION1^ APOLOGY1 $INDEX1 RUSSIA5* ROCKET1B^*
L
M
ich [MG] [MG] {ent}schul{digung} russen landen
1430328 1430328 | 31-45f
There are German soups, but I eat them very rarely and so I can't say something about them.
R
SOUP1 I1 RARELY2 APOLOGY1 $GEST^ I2* DONT-LIKE1^
L
M
suppe selten [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
Then, the teacher felt bad for me and apologised for hitting me so much.
R
TEACHER2* BAD-OR-STALE1* TO-KNOW-STH2B^ APOLOGY1 TO-SPANK1
L
M
lehrer schlecht gewiss [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
He had all of the records in front of him that had just been drawn up and apologized.
R
A-MOMENT-AGO1B* EXAMINATION2B TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* APOLOGY1
L
M
eben [MG] [MG] [MG]
1584855 1584855 | 46-60m
In the nursery school I explained that we had been in the West the day before.
R
I2* STILL1A^* TO-LET-KNOW1A APOLOGY1 WE4 YESTERDAY3A* TO-PLACE2*
L
M
ich kindergarten entschuldigung wir gestern nach
1248862 1248862 | 18-30f
So I gave him five euros and fled the scene.
R
EURO1 TO-GIVE-HOLD-ON-TO4 $GEST-DECLINE1^ APOLOGY1 I2 TO-ELOPE1A
L
M
euro [MG] [MG] [MG]
1289462 1289462 | 46-60m
I sometimes called her to say that I was sorry, because I was getting home late.
R
$ALPHA1:M* I1* CLOCK1* APOLOGY1
L
TO-PHONE1
M
mama ich spät [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
But I had to search for a long time and asked my partner to help.
R
TO-GROPE-AROUND1 I2 TO-LET-KNOW1A^* APOLOGY1 I2 TO-KNOW-STH2A
L
M
[MG]
1206010 1206010 | 46-60f
I think that my colleagues who are engineers and technicians- sorry that I have to say this- have a bad social behavior in general.
R
ENGINEER1 TECHNOLOGY1 STOP1^* APOLOGY1 $GEST-OFF1^ FEELING3 SOCIAL2A
L
M
ingenieur techniker entschuldigung aber gefühl sozial
1206010 1206010 | 46-60f
Let’s say somebody stops me and asks me for directions and I tell them, “I’m sorry I don’t understand you.”
R
WHERE1A I1 $GEST-ATTENTION1^* APOLOGY1 $GEST^ TO-UNDERSTAND1*
L
M
wo [MG] [MG] verstehen
1177002 1177002 | 31-45f
The effect is that the children always have to say sorry.
R
SELF1A* MUST1* ALWAYS1A APOLOGY1
L
M
selbst muss immer entschuld
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
No, sorry, no, I was five years old.
R
APOLOGY1
L
NO2A* NO2B WAS1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 OLD5B*
M
nein entschuldigung war fünf jahr alt
1290705-16340909-16360503 1290705-… | 18-30m
Excuse me, I forgot about one step.
R
APOLOGY1* BEFOREHAND2*
L
I1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:1d TO-FORGET1
M
entschuldigung vergessen
1176566 1176566 | 61+m
The reason is that I've been on the board of the club, for instance as the warden of the nine-pin bowling club, for 20 years now/ No, sorry, for 25 years.
R
TO-LIST1A* APOLOGY1*
L
$MORPH-WARDEN1A* ALL1A* $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 $NUM-TENS1:2* YEAR1C
M
kegelwart [MG] alle entschuldigung fünfundzwanzig jahre