by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1206010 mue12 | 46-60f
That's way I excuse myself to not take part in it. Then I explain that I would not feel comfortable in that situation.
r APOLOGY1 MEANING1 NOT3A WHATEVER1A^ I1 WELL1 $GEST-OFF1^
l
m [MG] bedeutet nicht [MG] für mich wohl
1248941-… goe08 | 18-30f
I wouldn’t think about it anymore, and would have forgotten about it the next day.
r WHATEVER1A^* $GEST-DECLINE1^* TOMORROW1A TO-FORGET1
l
m [MG] morgen vergessen
1206010 mue12 | 46-60f
And the hearing person just walks away and leaves me standing there.
r WRONG3^* WHATEVER1A^* TO-WALK-AWAY1
l
m [MG] [MG]
1177278 hh03 | 46-60m
My children had joined me and had stared at the TV motionlessly for the past three to four hours; we had shut out everything else.
r INVOLVED1A EVERYTHING2 REMAINS1A WHATEVER1A^* $INDEX1* LIKE3A* TO-SIT1A
l
m dabei rest [MG] wie
1584855 lei13 | 46-60m
He didn't want us to scrub work and to stay at home, but to come back to work.
r WHATEVER1A^* GO-HOME1* TO-SIT1A^ NOT2
l
m [MG] zu hause nicht
1177702 hh04 | 46-60m
If you have a house with a garden, you can't just leave it to its own devices.
r I1 HOUSE1A MEANING1 WHATEVER1A^* GARDEN2* WHATEVER1A^* CAN1*
l
m haus bedeutet [MG] [MG] [MG]
1177702 hh04 | 46-60m
If you have a house with a garden, you can't just leave it to its own devices.
r MEANING1 WHATEVER1A^* GARDEN2* WHATEVER1A^* CAN1*
l
m bedeutet [MG] [MG] [MG]
Mouth: [MG]
Translational equivalents: to be indifferent; to ditch (someone); to give up; to ignore; to let down; to not consider; to not matter one way or the other
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
2021499 hb06 | 46-60m
It really caught my attention, so I stopped thinking about my tools and tried to understand what was going on.
r FASCINATING3* TO-SIT1A TO-REPAIR1 WHATEVER1A I1 REMOTE1*
l $GEST-OFF1^*
m [MG] [MG] [MG]
1180097 hb07 | 18-30m
Shit. It was already 1 p.m. and they were only open until noon. Shit.
r $NUM-TEEN1:3d SHIT2 HOUR2B* WHATEVER1A $GEST-OFF1^*
l
m dreizehn uhr scheiße ein stunde [MG] [MG]
1176566 hh01 | 61+m
I noticed it and I wasn't sure whether I should ignore it or not.
r TO-MEMORISE1 I1 SHOULD1* WHATEVER1A I2 $GEST^
l
m merken ich soll [MG]
1178939 hh07 | 31-45f
Some teachers don’t pay attention to the interpreter.
r SEVERAL1 WHATEVER1A TO-SIGN1C*
l $PROD
m [MG]
1180097 hb07 | 18-30m
It really didn't matter to me, though it worked pretty well.
r I2 $GEST-DECLINE1^ I2 WHATEVER1A $GEST-DECLINE1^ I1 TO-WRITE1D*
l
m [MG]
1180097 hb07 | 18-30m
My driving instructor said, that I mastered the task really well. I asked jokingly, if I should go even faster than 150 km/h.
r
l HE-SHE-IT1 WHATEVER1A $GEST-ATTENTION1^ GOOD3 NO3B^
m [MG] [MG]
1291243 mst09 | 31-45f
Then I said “Hello friends!“, but I don’t know if they understood me or could lipread, but I don’t give a damn.
r TO-UNDERSTAND1* TO-READ-OFF1* I2 WHATEVER1A I2 $PROD TO2^*
l
m verstehen scheiße
1211752 stu06 | 18-30f
I would pay them no mind.
r I1* WHATEVER1A
l
m [MG]
1427114-… koe01 | 18-30m
We didn't care about the wooden table; we just wanted to break it and kick it.
r ATTENTION1A^* TABLE1 I2* WHATEVER1A*
l
m [MG]
1245356 fra04 | 61+m
When other girls were there, she ignored us.
r $PROD ALL1B^* $GEST^ WHATEVER1A* NO3B^*
l $PROD $PROD
m … [MG]
1250721 mvp06 | 61+m
My mother never let me miss out.
r MY1* MOTHER1* NEVER5* WHATEVER1A*
l
m mein mutter niemals [MG]
1418858 ber07 | 31-45m
I started to take a look around more closely, and noticed that most deaf people were in a conversation themselves instead of watching what was happening up front.
r TYPICAL1* TO-SIGN1C* TO-WATCH2* WHATEVER1A* TO-SIGN1E*
l
m typ{isch} zuschauen [MG]
1427725 koe03 | 18-30m
Of course they took good care of their horses, women on the other side were just sort of uninteresting for them.
r WOMAN4A*
l WHATEVER1A*
m frau [MG]
1212611 fra08 | 18-30f
I ignored him.
r WHATEVER1A* $GEST-DECLINE1^* I1
l
m [MG] [MG]
1245356 fra04 | 61+m
She didn’t care about you when she was young, but with age, she has enough of other people and wants to get in contact with you.
r $INDEX1* BACK-THEN1* YOUNG1* WHATEVER1A* IF-OR-WHEN1A* OLD2C* $PROD
l
m … jung [MG] älter
1418858 ber07 | 31-45m
I didn’t really want to focus on the contents.
r BUT1* TO-FOCUS1 WHATEVER1A* $GEST-DECLINE1^*
l
m aber kon{zentriert} [MG]
2025500 ber13 | 46-60m
Someone in the committee who’s just interested in chicks and doesn’t care about the elderly might lose all those older members.
r OLD2C* TO-LET-YOURSELF-GO-CRAZY1A $INDEX1 CAN2B* TO-QUIT-MEMBERSHIP1*
l $INDEX1 WHATEVER1A*
m aber alte [MG] [MG] kann aus aus
1250721 mvp06 | 61+m
Many people are too lazy to bring back their shopping trolleys and just leave them standing around somewhere.
r CLOTHES1A^* LAZY1 $PROD WHATEVER1A* TO-SLIDE-OR-TO-PUSH1^
l
m geschäft faul [MG] [MG] ab{gabe}
1181159 stu09 | 31-45m
That’s the course of life. I guess that’s normal.
r LIKE-THIS1B TO-LIVE4* WAY2B WHATEVER1A* $GEST-OFF1^*
l
m so lebensweg [MG]
1245820 fra09 | 31-45m
They don't care about the regional association's lobby.
r $ALPHA1:L-O-B-Y TO-GIVE-MONEY1^* $INDEX1* WHATEVER1A*
l
m lobby