Mouth: warten
Translational equivalents: to wait for sth.; wait
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1178347 sh07 | 31-45m
Therefore, there was always a struggle and she had to wait for the right opportunity.
r HENCE1* FIGHT1B*
l TO-WAIT1C
m deshalb kampf warten
1211752 stu06 | 18-30f
But wait, just a second!
r BUT1* TO-WAIT1C $GEST-ATTENTION1^
l YOU1*
m aber
1211752 stu06 | 18-30f
Just wait until there is a fixed date for the party and we know whether it’s on Friday or Saturday.
r TO-WAIT1C ATTENTION1A^* UNTIL-NOW3B* BETTER1
l
m besser
1290581 mst06 | 31-45m
When I arrived I took it slow at first.
r TO-WAIT1C TO-LIE-LEG1A $GEST^
l
m [MG]
1182801 stu16 | 31-45m
A lot of the companies waited for the initiation of the euro to raise their employees' wages because they were hoping to earn more revenues by that.
r ABOVE3B^*
l MUCH1A COMPANY1A* TO-WAIT1C TO-WISH1B NO1B^*
m viel firma warten wünschen
1182801 stu16 | 31-45m
A lot of the companies waited for the initiation of the euro to raise their employees' wages because they were hoping to earn more revenues by that.
r ABOVE3B^* TO-RUB-ONES-HANDS-TOGETHER1^
l TO-WISH1B NO1B^* TO-WAIT1C UNTIL1* EURO1
m wünschen warten bis euro
1247205 fra16 | 31-45f
I waited for the both of them to come back, and then asked them to whom the car belonged.
r TO-WAIT1C TO-COME3* WOMAN1A TO-ACCOMPANY1A*
l
m [MG] ko{mmen} frau
1180724 hb03 | 31-45f
You can't fix it yourself and you'll have to wait for it while it is in technical service until it's returned to you.
r HEARING-AID1* TO-KNIT1^ $PROD TO-WAIT1C TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* BACK1A* TO-EXCHANGE1*
l
m kaputt warten einschicken zurück eintauschen
1244742 fra01 | 18-30m
We waited until the evening and then went there to help.
r TO-WAIT1C UNTIL1 EVENING2 I1
l
m bis abend
1183035 stu17 | 31-45f
Ah well, I was sitting there waiting and watching them making their rounds.
r $GEST-DECLINE1^* TO-WAIT1C AMONG-EACH-OTHER3 EXAMPLE1^*
l
m [MG] [MG]
1187218 nue06 | 31-45f
I was the last person in the queue.
r TO-WAIT1C TO-STAND1* QUEUE-PERSONS1A LAST1A*
l
m warten letzte
1429964 koe14 | 61+f
I waited but got no response.
r I1* TO-WAIT1C $INDEX1* NONE3* ANSWER1*
l
m warten kein antwort
1249965-… mvp02 | 31-45f
Then one has to wait for about 30 minutes until the cake turns light brown on top.
r MAYBE1* $NUM-TENS2A:3d* MINUTE2B TO-WAIT1C UNTIL1* BIT1B SURFACE4B*
l
m vielleicht dreißig minuten warten bis bisschen
1428821-… koe08 | 31-45m
Before, one puts on the glue, waits shortly and then glues on the patch.
r AREA1E^* ENOUGH3 BIT2A* TO-WAIT1C TO-WAIT3* $PROD
l
m biss{chen} wart
1249965-… mvp02 | 31-45f
Now one has to wait for another 15 minutes, more or less.
r TO-WAIT1C $NUM-TEEN1:5 MINUTE2B APPROXIMATELY1
l
m [MG] fünfzehn minuten ungefähr
1210208 mue05 | 46-60m
Everyone was waiting for black smoke to ascend. Then people knew that he had died.
r TO-WAIT1C IF-OR-WHEN1A* SMOKE1B* BLACK2
l
m [MG] rauch schwarz
1428821-… koe08 | 31-45m
Then it’s time to wait.
r TO-WAIT3* TO-WAIT1C
l
m [MG]
1178364 sh07 | 31-45m
Exactly, let's wait and see.
r TO-WAIT1C $GEST^*
l
m abwarten
1180097 hb07 | 18-30m
There was a person waiting for us.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $INDEX1 ON-PERSON1 TO-WAIT1C ON-PERSON1*
l
m ein a{uf} warte warte auf
1250972 mvp07 | 31-45f
When we got there and I didn't know what to do, my mother showed me the way to the dressing room and said I should put my work coat and pants on.
r
l I2 TO-GO2A* WHAT-DOES-THAT-MEAN1 TO-WAIT1C MUM1B* TO-COME3* TO-COME-FROM1*
m [MG] was [MG] mama komm komm
1430590 koe17 | 61+f
There we waited for our teacher to come pick us up.
r TO-WAIT1C UNTIL1 TEACHER1
l MY1*
m warten bis mein lehrer
1180097 hb07 | 18-30m
But when I explained that I took my driving test in Essen, he told me that I had to write a letter to the traffic department.
r MEANING1* LETTER-MAIL1B* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* TO-WAIT1C I1
l
m bedeutet brief
1247835 goe03 | 46-60f
I was all set for that. Still, whenever I talked to him and a hearing person came along to approach him, I always had to wait for them to be done.
r TO-SPEAK1A^* I1 $GEST-OFF1^* TO-WAIT1C
l
m [MG] ich [MG]
1205821 mue11 | 31-45f
Then the car doesn't have enough room anymore, and you'd actually have to order a bus and wait another ten years.
r $GEST-OFF1^* ONCE-AGAIN2A* YEAR1B* TO-WAIT1C $GEST-OFF1^*
l
m … noch mal zehn jahr warten
1289910 mst03 | 18-30f
That’s why we need to wait and see.
r TO-USE-STH-UP1B* MUST1 $GEST-NO-IDEA1^* TO-WAIT1C
l
m muss abwarten
1582654 lei03 | 18-30m
We’ll see.
r TO-WAIT1C $GEST-TO-PONDER1^ COMPARISON2^* $GEST-OFF1^
l
m abwarten [MG]
1211283 stu03 | 31-45m
We were more patient, waited and then talked to one another.
r ALL1A* TO-WAIT1C TALK2F*
l
m alle [MG] warten unterhalten
1429124-… koe10 | 18-30m
If that’s not allowed, they just need to wait for the German championship. If they lose, that’s that then.
r MUST1 FRANKFURT1* $GEST-OFF1^* TO-WAIT1C UNTIL1 GERMAN1* CHAMPIONSHIP1*
l $INDEX1 $INDEX1 $INDEX1 $INDEX1
m … frankfurt [MG] bis deutsche meisterschaft
1182801 stu16 | 31-45f
We'll see.
r TO-WAIT1C $GEST^
l
m abwarten
1584198 lei10 | 31-45m
We had to wait for a long time, but now we’ve had work for seven years straight.
r TO-WAIT1C BETWEEN1E^ IT-WORKS-OUT1 FINALLY3
l
m [MG] endlich
1183203 stu15 | 61+f
I always waited for him to be finished looking before turning the pages.
r MEASURE-VERTICAL-SMALLER2^* TO-WAIT3* TO-WAIT1A TO-WAIT1C TO-LOOK1* TO-LOOK-UP3^*
l
m bisschen warten warten bis schau buch gut gut okay
1584198 lei10 | 31-45m
We waited and finally, two years ago, we got back to working full-time, and it’s been like that until today.
r I1 TO-WAIT1C FINALLY3 $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:2 ONCE-MORE1B^*
l
m [MG] endl{ich} vor ein jahr
1431896 sh08 | 46-60m
We are still waiting for the situation to change in the East; that’s the reason for all this support.
r TO-WAIT1C ON9* EAST1A BETTER1
l
m warten auf ost besser
1182801 stu16 | 31-45m
I have to wait a long time then.
r
l TO-WAIT1C MOVEMENT-OBJECT2^*
m [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
And now we have to wait for it to become less.
r TO-WAIT1C $PROD
l
m warten
1249131-… goe09 | 46-60f
I would have had to wait another half year to continue.
r TO-WAIT1C HALF6 YEAR1C* TO-FLIP-STH-OVER3A
l
m [MG] halb jahr um
1212402 fra06 | 31-45f
Some time later, the man from the chamber of industry and commerce came back.
r TO-WAIT1C TO-COME2*
l
m
1582205 lei01 | 18-30m
Time will tell.
r $GEST-DECLINE1^*
l TO-KNOW-STH2B* TO-WAIT1C
m weiß abwarten
1427810 koe04 | 18-30m
We’ll wait and talk about it once there.
r TO-WAIT1C THERE1 TO-SPEAK1A $GEST-OFF1^*
l
m abwarten
1178939 hh07 | 18-30f
And one can’t just wait calmly, no.
r TO-WAIT1C* NO1A NOT3A* TO-WAIT1C
l
m warten warten
1419370 ber10 | 31-45m
Whenever I want to book an interpreter it’s really difficult to find a date when we both have time, so it takes a lot of waiting.
r APPOINTMENT1A I2 OKAY1B* TO-WAIT1C*
l
m muss termin o{kay}
1419370 ber10 | 31-45m
But the problem is that I have to send the doctor a written request whenever I need to make an appointment, and that involves a lot of waiting.
r PHYSICIAN1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* THEN8A* TO-WAIT1C* $INDEX1 APPOINTMENT1A* I2
l
m arzt termin
1419370 ber10 | 31-45m
I mean, waiting for the doctor’s answer takes long.
r TO-WAIT1C* TO-COME1^* $GEST-OFF1^*
l $GEST-OFF1^*
m
1177704-… hh04 | 46-60m
It keeps glowing and I wait around 30 minutes.
r TO-WAIT1C* TO-RUN-MACHINE2* APPROXIMATELY2 $NUM-TENS2A:3d
l
m [MG] [MG] [MG] [MG]
1209309-… nue07 | 31-45m
But one has to wait and look at it again after a year.
r $ORAL^ $GEST^ $GEST-OFF1^*
l TO-WAIT1C* LET-US-SEE2
m aber abwarten schauen
1178364 sh07 | 46-60f
At a different exhibition stand they said, “Do you want this or that? Hold on, I have to go somewhere else. Wait here.”
r MOMENT2* TO-WALK-AWAY1* TO-WAIT1C*
l
m moment weg warten
1178364 sh07 | 46-60f
That annoyed me because I had to wait forever.
r I1* $GEST^ TO-WAIT1C*
l
m [MG] warten warten warten warten
1212402 fra06 | 31-45f
I was really excited.
r I2 MOTIVATION1 TO-WAIT1C*
l
m
1292125 mst13 | 46-60m
You then had to wait for quite a while, until the next person came.
r TO-WAIT1C* $NUM-ORDINAL1:2d TO-COME2
l
m warten warten zweite kommen
1183035 stu17 | 31-45f
So we were sitting on the freely chosen seats within the whole mess and had to wait for forever.
r TO-SIT1A* TO-LOOK1 TO-WAIT1B* TO-WAIT1C* I2 $GEST-OFF1^*
l
m si{tzen} [MG] wart wart wart
1178364 sh07 | 46-60f
Everyone was waiting but it wasn't clear where it was supposed to start.
r TO-GO4* TO-WAIT1C* WHERE1A* $PROD
l $INDEX1
m wo da
1976261 koe14 | 61+f
I waited and went to check on her around 11 p.m. and then I got restless.
r TO-WAIT1C* TO-GET-UP1 $INDEX1
l $NUM-TEEN2B:1d
m warten warten elf uhr noch mal auf
1178364 sh07 | 46-60f
We had to wait a little longer until we were finally able to start walking.
r TO-WAIT1C* GO-START2
l
m los
1249965-… mvp02 | 31-45f
Now one has to wait for another 15 minutes, more or less.
r $NUM-TEEN1:5 MINUTE2B APPROXIMATELY1 TO-WAIT1C*
l
m fünfzehn minuten ungefähr [MG]
1210208 mue05 | 46-60m
Nothing was decided yet, one had to wait.
r NOT-YET5 TO-WAIT1C*
l
m noch nicht
1182517 stu14 | 46-60m
At dinner, we always had to wait until everybody was there.
r TO-EAT-OR-FOOD2 MEASURE2B^* TO-WAIT1C* ALL1A* PRESENT-OR-HERE1*
l
m essen warten alle da
1210208 mue05 | 46-60m
One waited until white smoke ascended which meant that the new pope had been elected.
r TO-WAIT1C* UNTIL1 REALLY2* WHITE1A
l
m weiß
1182517 stu14 | 46-60m
So, I always went to the restroom before dinner and I waited there for ten minutes.
r TO-SIT1A* $NUM-ONE-TO-TEN1D:10 MINUTE1 TO-WAIT1C* ROUND-THE-CORNER1* TO-SIT1A*
l
m zehn minute
1182517 stu14 | 46-60m
One day, all pupils had to wait until I was back from the restroom.
r $INDEX1* HEAD1A TO-LOOSE-ONES-TRAIN-OF-THOUGHT1* TO-WAIT1C* UNTIL1 I1 TO-COME1*
l
m [MG] warten bis
1182517 stu14 | 31-45m
But we had to wait until everyone was there, too.
r BUT1* MUST1* TO-WAIT1C* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^*
l
m aber muss warten
1247199 fra16 | 46-60f
We have to wait fifty years; then, it'll be published.
r $INDEX1 TO-WAIT1C* $INDEX1 $NUM-TENS1:5* YEAR2A
l
m warten in fünfzig jahre
1247199 fra16 | 46-60f
They wait until all people of that time will be gone.
r TO-WAIT1C* PEOPLE2* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A*
l
m wart leute weg weg
1247199 fra16 | 46-60f
Just wait and see.
r $INDEX1 TO-WAIT1C* $GEST-CAUTIOUS1^*
l
m wart ab
1292125 mst13 | 46-60m
The camera videotaped the sequence and everyone waited until someone got out step by step.
r $PROD $INDEX1* SOURCE-TO-EMANATE1^* TO-WAIT1C* $PROD
l
m warten komm komm komm
1429310 koe11 | 31-45f
He held the starting pistol high while we were waiting for the start shot.
r PISTOL2* TO-WAIT1C* START1A^*
l
m
1429310 koe11 | 31-45f
It was pretty intense because I didn’t expect that.
r FINISH1 VERY7 NOT3A* TO-WAIT1C* $GEST-OFF1^* I1* $GEST^*
l
m [MG] nicht erwartet [MG]
1205821 mue11 | 31-45f
Or you'd have had to order a second car and wait another ten years.
r TO-ORDER1A* ONCE-AGAIN2A* YEAR1B*
l TO-WAIT1C*
m bestellen noch mal zehn jahr warten
1245820 fra09 | 31-45m
Keeping yourself busy with everything as an interpreter takes up a lot of time, and your clients have to wait for you. That's why I prefer direct communication.
r SELF1A TO-TINKER1B^* $INDEX1 TO-WAIT1C* ON-PERSON1 CLEAR1A COMMUNICATION1A
l
m selber [MG] warten auf klar kommunikation
1212402 fra06 | 31-45f
I complained to my mother but at that time, all of the taxi spots were already taken, so I had to wait. [At boarding schools for the deaf, it used to be common that single children commuted by taxi instead of taking the bus if they were the only children in their area.]
r BACK-AND-FORTH1 FULL1* $GEST-OFF1^ TO-WAIT1C*
l
m voll [MG]
1250972 mvp07 | 31-45f
Then one has to keep quiet about it for a long time, I wanted to wait until I had the unrestricted contract for sure.
r UNTIL1
l TO-WANT1A CHILD1 I2 TO-WAIT1C* UNLIMITED1 I2
m will kind warte warte warte bis unbefristet
1428225 koe06 | 46-60m
I will be waiting for you and your translation.
r TO-WAIT1C* ON-PERSON1
l
m warte auf
1249542 goe10 | 46-60m
We were surprised when we arrived at the motel because there was a woman sitting at the front desk.
r THEN6 HEADING1^* TO-WAIT1C* AMERICA1 PERSON1
l $INDEX1* $INDEX1
m dann rezeption warten amerika
1250972 mvp07 | 31-45f
But my superior would have the final say which position I would occupy.
r TO-WAIT1C* $INDEX1* BOSS1A TO-DECIDE1B*
l
m ab{warten} chef entsch{eid}ung
1413703 ber02 | 46-60m
Investigations are still going.
r $INDEX1* TO-WAIT1C* IT-WORKS1* $GEST-OFF1^ $GEST-OFF1^*
l
m läuft [MG]
1419607 ber11 | 46-60f
The interpreter always had to wait to sign for me, while I was still taking notes.
r INTERPRETER3A $INDEX1* TO-WAIT1C* I2 MOMENT2 I2
l
m dolmetscher warten moment
1246772 fra14 | 31-45f
Let’s wait and see until my kids are grown up because they are in puberty at the moment and it's hard to coordinate everything.
r $GEST^ TO-WAIT1C* STOP1 TO-WAIT1C* STOP1
l
m abwa{rten} abwarten
1246772 fra14 | 31-45f
Let’s wait and see until my kids are grown up because they are in puberty at the moment and it's hard to coordinate everything.
r $GEST^ TO-WAIT1C* STOP1 TO-WAIT1C* STOP1 UNTIL1 NOW3*
l
m abwa{rten} abwarten bis jetzt
1427368 koe02 | 46-60f
The government has to see to it that they catch up and establish equalization.
r $INDEX1 ALWAYS5A DOWN2^* TO-WAIT1C* ON-PERSON1* COMPENSATION1B*
l
m immer letzte warten auf [MG]
1178939 hh07 | 18-30f
And one can’t just wait calmly, no.
r TO-STAY2 TO-WAIT1C* NO1A NOT3A* TO-WAIT1C
l
m bleib warten warten