Mouth: dolmetscher
Translational equivalents: to interpret; interpreter
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1210825 1210825 | 46-60m
Shortly before the exam the interpreter told me that he also wondered how I had made that much progress.
R
INTERPRETER2* TO-WONDER1 YOU1 CAN1*
L
M
dolmetscher du kann
1210825 1210825 | 46-60m
I even tried to get the information from the interpreter, but that didn’t work either.
R
INTERPRETER2* I2 TO-LET-KNOW1A* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
dolmetscher nein
1210825 1210825 | 46-60m
You didn’t have an interpreter, again?
R
INTERPRETER2* NONE2
L
M
dolmetscher dolmetscher kein
1210825 1210825 | 46-60m
In the end only the interpreter remained, so I had made it.
R
THEN1A* INTERPRETER2* THANK-YOU-ASL1^* TO-ACCOMPLISH1C* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
dann dolme{tscher} schaff
1210825 1210825 | 46-60m
I was really tired, the interpreter spotted it right away and asked me what was going on.
R
THEN1A INTERPRETER2* TO-COME3* TEACHER2* $GEST^
L
M
dolmetscher lehrer was ist los»
1250279 1250279 | 46-60f
At the next appointments, the doctor treated me without an interpreter there.
R
TO-TREAT1A I1 WITHOUT1B* INTERPRETER2*
L
M
behandeln ohne dolmetscher
1210825 1210825 | 46-60m
That discussion helped me to realise that I actually needed an interpreter.
R
TO-LET-KNOW1A I1 $INDEX4 INTERPRETER2* TO-GET2
L
M
brauch dolmetscher hol
1582841 1582841 | 46-60m
There were no interpreters available to accompany students back then.
R
BACK-THEN1* NOT1 INTERPRETER2* TO-ACCOMPANY1A ZERO2B* INTERPRETER2*
L
M
damals kein dolmetscher begleitung null null dolmetscher
1210825 1210825 | 46-60m
Of course I can’t actually interpret everything; I can only do it superficially.
R
$ORAL^ I1* INTERPRETER2* I1 NOT3A LIKE-THIS4
L
M
aber dolme{tsch} nicht so
1210825 1210825 | 46-60m
As time passed, the interpreter gained more and more knowledge on all those topics, the different illnesses and so on.
R
PROCEEDING1A $PROD TO-ACCOMPLISH1B* INTERPRETER2* TO-ACCOMPLISH1B* TO-OBTAIN1^* TO-SAY1
L
M
[MG] do{lmetscher} schaff{en}
1210825 1210825 | 46-60m
The interpreter said that I had gotten lucky. I agreed.
R
$INDEX1 I1 $GEST-OFF1^ INTERPRETER2* TO-SAY1 LUCK1 $INDEX1*
L
M
dolme{tscher} sagt glück
1582841 1582841 | 46-60m
There were no interpreters available to accompany students back then.
R
INTERPRETER2* TO-ACCOMPANY1A ZERO2B* INTERPRETER2* TO-STUDY2*
L
M
dolmetscher begleitung null null dolmetscher studium
1210825 1210825 | 46-60m
That was difficult, and I didn’t have an interpreter.
R
WITHOUT1B* INTERPRETER2 WITHOUT1A* INTERPRETER2* NO1B^*
L
M
ohne dolmetscher ohne dolmetscher ohne
1210825 1210825 | 46-60m
Everyone knew that I would be tested by myself and that an interpreter would be there, too.
R
DEAF1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 $GEST-DECLINE1^* INTERPRETER2* TO-PUT-FROM-TO1A^* CROSS1C^ OKAY1A*
L
M
ein mit dolmetscher okay
1210825 1210825 | 46-60m
If difficult things need to be discussed, I will refuse to interpret and tell them to get an actual interpreter. I can’t do that.
R
I1* NOT3B* TO-ORDER1A INTERPRETER2* $INDEX1 I1* NO2A*
L
M
dolmetscher
1210825 1210825 | 46-60m
When all was done, the principal called me, the interpreter and the teacher to his office.
R
SCHOOL2H WRINKLE-CHEEK1A^* INTERPRETER2* TEACHER2*
L
COME-HERE1 COME-HERE1 COME-HERE1
M
schuldirektor komm dolmetscher komm lehrer komm
1414503 1414503 | 61+f
To actually talk, I would’ve needed an interpreter, but getting one would’ve taken too long, so we communicated in writing.
R
TO-NEED1* I1* $GEST-OFF1^ INTERPRETER2* TO-GET2* I1* $GEST-DECLINE1^*
L
M
brauch holen
1210825 1210825 | 46-60m
He was back after only a minute and told me, “Alright, an interpreter has been organized.”
R
$PROD $GEST-NM-NOD-HEAD1^ NO3B^* INTERPRETER2* PRESENT-OR-HERE1*
L
M
alles klar dolmetscher da
1210825 1210825 | 46-60m
So I told him that I would stay, but only if I got an interpreter.
R
INTERPRETER2 TO-PUT1A* TO-DEMAND1* I1
L
M
dolmetscher holen verlangen
1210825 1210825 | 46-60m
Both the interpreter and the teacher were a bit annoyed that now I had gotten my results early anyway.
R
INTERPRETER2 AND2A TEACHER2* DARN1
L
M
dolmetscher und lehrer [MG]
1289910 1289910 | 18-30f
When interpreting comes on top of that, that’s four more years.
R
IF-OR-WHEN1A* TO-TINKER1A^ INTERPRETER2 IN-ADDITION1* THEN7 $NUM-YEAR-AFTER-NOW1:4*
L
M
wenn [MG] dolmetscher dazu dann vier jahre
1289910 1289910 | 18-30f
With interpreting, that will be five years in total.
R
AND2A* IF-OR-WHEN1A TO-TINKER1A^ INTERPRETER2 IN-ADDITION1* OVERALL1C YEAR1B*
L
M
wenn [MG] dolmetschen dazu fünf jahre
1210825 1210825 | 46-60m
That was difficult, and I didn’t have an interpreter.
R
A-WHOLE-LOT2* MUCH1A WITHOUT1B* INTERPRETER2 WITHOUT1A* INTERPRETER2* NO1B^*
L
M
[MG] viel ohne dolmetscher ohne dolmetscher ohne
1250279 1250279 | 46-60f
Without interpreters, I’d probably be dead already.
R
WITHOUT1B* IF-OR-WHEN1A* WITHOUT1B INTERPRETER2 I1 ANYWAY1 DEATH1
L
M
wenn ohne dolmetscher ich sowieso tot»
1210825 1210825 | 46-60m
They want me to interpret for them.
R
PHONE1 I2* $ORAL^ INTERPRETER2 $INDEX1
L
M
brauch dolmetscher
1431896 1431896 | 46-60m
Imagine this: You know the interpreters from Schleswig-Holstein and how they sign, but you don’t know others from, say Hamburg or somewhere else.
R
$INDEX1 AREA1A TO-KNOW-STH-OR-SB1A INTERPRETER2 PERSON1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A* TO-SIGN1A*
L
M
schleswig-holstein kennst dolmetscher [MG]