Mouth: tag
Translational equivalent: day
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1209910 1209910 | 18-30m
It goes like that for a day and then one continues through the night, because otherwise, one has to wait another four years.
R
EARLY-MORNING1* $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B* THATS-ALL1A* NOT3B* YEAR1B*
L
M
ein tag [MG] nicht vier jahre
1584545 1584545 | 31-45f
Or on Christmas Day?
R
FIRST-OF-ALL1A CHRISTMAS4A TO-CELEBRATE1* DAY1B*
L
M
erst weihnachtsfeiertag
1177436 1177436 | 46-60f
Interpreters work two hours a day, and then they’ll just go home.
R
$INDEX1* TO-WORK2* ONLY2A DAY1B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d THATS-ALL1A* TO-BRUSH-OFF-HANDS1^
L
M
[MG] ar{beiten} nur am tag zwei [MG]
1184749 1184749 | 18-30f
Or Sweden, the Culture Days and so on.
R
$INDEX2 SWEDEN1A* CULTURE1B* DAY1B* $PROD
L
M
schweden kulturtage
1420216 1420216 | 18-30m
It is nice; it's bright during the day and it feels great.
R
BEAUTIFUL5* DAY1B* BRIGHT4* TOGETHER1A* FEELING3*
L
M
schön tag hell [MG] gefühl
1433543 1433543 | 31-45m
Just as a relaxed day trip, in the evening one can go to Hofbräuhaus to party.
R
DAY1B* LOOSE1
L
TRIP4* TRIP4* $GEST-OFF1^*
M
tagesausflug locker
1176846 1176846 | 61+f
I was able to breath normally two days later.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d DAY1B* TO-HEAL4C HEALTHY1A*
L
M
zwei tag [MG]
1291636 1291636 | 61+m
One day, I picked up a stick and used it to really beat up one of the boys in the neighborhood.
R
DAY1B* $GEST-OFF1^ STICK-OR-CANE1*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 I1
M
eins tages ich stock
1211752 1211752 | 18-30f
I've also thought about going to an igloo for a day for a New Year's Eve party, for example. You know what that's like.
R
NEW-YEARS-EVE1* THERE-IS3* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* $ALPHA1:I-G-L-U
L
M
sil{vester} gibt ein tag kenn iglu
1418858 1418858 | 31-45m
The first day/
R
$LIST1:1of1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* DAY1B*
L
M
erste tag
1291636 1291636 | 61+m
Of course, the alarms during the day I experienced at school, during the lessons.
R
DAY1B*
L
I1 ALERT1* ALERT1* I1 SCHOOL3*
M
alarm tag alarm schule
1250972 1250972 | 31-45f
The day before I started working, I got my work clothes including a hairnet, gloves, a work coat and so on.
R
DAY1B* BEFOREHAND2 PREPARATION4
L
UNTIL-OR-TO1 AFTER-TEMPORAL3A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d I2
M
bis na{ch} ein tag vor ich vorbereiten
1184749 1184749 | 31-45m
She gave me a tour, and I stayed for six days.
R
I1* TO-GUIDE-INTS1 $NUM-ONE-TO-TEN1D:6d DAY1B* LONG-TEMPORAL4A* TO-STAY2*
L
M
[MG] sechs tage [MG] [MG]
1178939 1178939 | 18-30f
For example, one could sign on one day only.
R
EXAMPLE1* $GEST-I-DONT-KNOW1^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B* $INDEX1 ONLY2A TO-SIGN1C
L
M
bei{spiel} [MG] ein tag nur gebärden
1205568 1205568 | 61+m
Director #Name1 was fast, his answer arrived after two or three days.
R
IMMEDIATELY2B^* $NUM-ORDINAL1:2d* $NUM-ORDINAL1:3d DAY1B* ANSWER1* $GEST-OFF1^*
L
M
schnell zweiter dritter tag
1176846 1176846 | 61+f
It was a nice day with the extended family.
R
TETRAGON2^* TETRAGON2^* BEAUTIFUL1A* DAY1B*
L
M
groß familie schön tag
1249280-16043122-16070610 1249280-… | 46-60f
I wait a little and after a day I add a little more water again.
R
ALWAYS4A* I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 DAY1B* BIT4B WATER1 I1
L
M
immer ein tag bisschen wasser
1433543 1433543 | 31-45m
But one has a week time.
R
$GEST-TO-PONDER1^* $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d DAY1B*
L
WEEK1A*
M
eine woche sieben tage
1180254 1180254 | 31-45m
All day long!
R
PAUSE1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ ALL2A^* DAY1B* $GEST-OFF1^
L
M
pause [MG] ganze tag
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
I had never heard of that, not even of the word ‘Culture Days.’
R
DONT-KNOW-STH-OR-SB1 WORD2 CULTURE1B DAY1B*
L
M
kenn nicht kulturtag
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
They told me the news around Easter.
R
TO-LEARN-STH1A $INDEX1* EASTER1D* DAY1B*
L
M
erfahren ostern tag
1184756 1184756 | 18-30f
Typically, the entire class rents some sort of wagon on which they are able to sit.
R
CLASS9 GROUP1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B* REASON4B^* TO-MAKE-RESERVATIONS1 LIKE1A
L
M
klasse eins tag wie
1289910 1289910 | 18-30f
We care more about switching our heads off, tuning out, going to the sauna. We simply want to relax for seven days straight.
R
SAUNA2 OR1* TO-SWITCH-OFF-HEAD1* DAY1B* LUXURY3^* $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1D:7d
L
M
sauna abschalten [MG] sieben
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
My life has changed but I still use sign language every single day.
R
I1 $GEST-OFF1^ REGULARLY1A* DAY1B* ALWAYS1A* TO-SIGN1A LANGUAGE4A
L
M
jede tag immer gebärdensprache
1205503 1205503 | 61+f
In the beginning, their eyes aren't open yet. They don't actively take in their surroundings right on the first day of being born.
R
AREA1A^* NOT-YET5* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B*
L
M
noch nicht ein tag
1210825 1210825 | 46-60m
When the phone call was done, the employee told me that I would be sent to Hamm for two weeks.
R
TO-LET-KNOW1A* $INDEX1 $NUM-TEEN2A:4 DAY1B* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1 TO-PLACE1* RIGHT-OR-AGREED1^
L
M
das vierzehn tage schick nach hamm
1419931 1419931 | 31-45f
I’d show them the border, the Brandenburg Gate, the Reichstag, Alexanderplatz/
R
MOUNTAIN1A^* $LIST1:2of2d MODERN1B^* DAY1B* $LIST1:2of2d $LIST1:3of3d ALEXANDERPLATZ1
L
M
tor und reichstag alexanderplatz
1184749 1184749 | 31-45m
So I traveled there and planned on staying for three days.
R
PLAN2* $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d DAY1B* $INDEX1
L
M
plan drei tag
1432043 1432043 | 46-60m
I went biking with my wife there, we stayed for one night.
R
ROUND3A^ WITH1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B* TO-SLEEP1A $INDEX1
L
M
mit ein tag schlafen
1250646 1250646 | 61+f
On Women’s Day, the firm/
R
DAY1B COMPANY1B* COMPANY1A TO-PAY7*
L
WOMAN6
M
frauentag firma be{zahlen}
1176846 1176846 | 61+f
Then, two days later I met my neighbor.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d DAY1B LATER10 NEIGHBOUR1 I2
L
M
zwei tag später nachbar
1585089 1585089 | 31-45m
A day of indulgence. Sundays are usually for the family.
R
TO-ENJOY1 DAY1B SUNDAY1A FAMILY4
L
M
genießertag sonntag famil{ie}
1585453 1585453 | 18-30f
It was the Day of the Church, though.
R
CHURCH1 DAY1B $INDEX1
L
M
kirchentag
1249951 1249951 | 31-45m
But it would have been even better, if it had been a bright day.
R
BRIGHT1 DAY1B BEAUTIFUL3*
L
M
hell tag schön
1187154 1187154 | 31-45f
The next day, the woman is putting decorations on a small cake.
R
NEXT1* DAY1B DIFFERENT1 $GEST-OFF1^ SMALL6
L
M
nächster tag anders [MG] klein
1187154 1187154 | 31-45f
Alright, the next day comes.
R
NEXT1 DAY1B WHAT1A
L
M
nächster tag was
1176407 1176407 | 18-30f
On that specific day - September 11th, 2001 - at about 3 p.m., I was at home with my mother.
R
HERE1 DAY1B $INDEX1 SAME2A* $INDEX1
L
M
hier tag selbe
1200689 1200689 | 18-30f
Even today, I hate that day. I hate Wednesdays.
R
I2* MY1* $GEST-OFF1^* DAY1B WEDNESDAY6* TO-HATE1 I2*
L
M
ich mein tag mittwoch hassen
1177436 1177436 | 46-60f
No, they’ll just say “I have two appointments for 55 euros each, so I make 100 euros a day. That’s enough.”
R
$NUM-DOUBLE1A:5 EURO1 I1 DAY1B $NUM-HUNDREDS1:1 EURO1 THATS-ENOUGH1B
L
M
fünfundfünf{zig} euro am tag hundert euro reicht»
1205951 1205951 | 31-45f
During the day I use a different perfume than at night; then, I use a more intense scent.
R
$GEST-OFF1^ IT-DEPENDS-ON1 DAY1B DIFFERENT2
L
PERFUME2 $INDEX1
M
kommt dran tag ander parfüm
1249302 1249302 | 61+f
But playing skat the whole day, from morning to evening, sitting down the entire time - and then there’s the award ceremony that takes place throughout half the night- that’s exhausting.
R
BUT1* TO-SIT1A DAY1B LONG-TEMPORAL2^ $ORAL^ IN-ADDITION1*
L
M
aber sitzen ganzen tag von bis und {da}zu
1582642 1582642 | 18-30m
On the next day, the same thing happens.
R
DAY1B EQUAL1A
L
TOMORROW1A NEXT1
M
morgen nächste tag dasselbe
1582642 1582642 | 18-30m
Then it’s the third day.
R
DAY1B
L
THEN1A $NUM-ORDINAL1:3d
M
dritte tag
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
“Because of the Culture Days.”
R
$INDEX1 CULTURE1B* DAY1B
L
M
kulturtag
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
It was just a coincidence on that day.
R
COINCIDENCE1* THIS2* DAY1B
L
M
zufall tag
1418858 1418858 | 31-45m
… we drive there and we will need the last day for the drive home.
R
TO-DRIVE1* AND2A* LAST1D* DAY1B BACK1A*
L
M
fahren und letzte tag zurück
1183035 1183035 | 31-45f
The next day, I wanted to go swimming, for example, getting to know the culture, or see the Vatican or museums.
R
THEN1A* I1 NEXT1 DAY1B I1* TO-GO-THERE1 TO-SWIM1*
L
M
dann [MG] nächster t{ag} schwimmen
1178147 1178147 | 31-45f
At least the event throughout the day was really nice.
R
MAIN-POINT1A $INDEX1 $GEST^ DAY1B ALL1B^ TO-BELONG1^* VERY3*
L
M
haupts{ache} tag war sehr
1247205 1247205 | 31-45f
Last Saturday was an off day for me.
R
SATURDAY6* SATURDAY3* I1* DAY1B LIKE3A MISFORTUNE2 $GEST-OFF1^
L
M
samstag tag [MG] pech
1291636 1291636 | 61+m
They also carried out air raids, but only during the day.
R
ALSO1A* TO-ATTACK1 DAY1B
L
ONLY2A*
M
auch angriff nur tag
1204877 1204877 | 46-60m
We scuffled with each other, as well, and then, one day, the both of us ran away just like that, with our school bags, after school.
R
TO-GRAPPLE2* DONE1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 DAY1B ONCE1A* TO-ELOPE1A* TO-ELOPE2
L
M
raufen fertig ein tag auf einmal abhauen
1211752 1211752 | 18-30f
I would like to go for a full week, because I think one day is way too short.
R
TO-WANT1A* PERIOD3^ WEEK1B* DAY1B I1 SHORT4* $GEST^
L
M
will woche tag für [MG]
1585453 1585453 | 18-30f
The Culture Days 2008 in Cologne.
R
BACK-THEN1 TO-KNOW-STH2A^ CULTURE1A DAY1B TO-BELIEVE2A $NUM-THOUSANDS1:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d
L
M
kulturtag glaube zweitausendacht
1585089 1585089 | 31-45m
I don’t know, just that if he has his surprise day, then yes.
R
ONLY2A HIS-HER1* SURPRISE1B* DAY1B YES1A $GEST-OFF1^*
L
M
nur überraschungstag ja
1433410 1433410 | 18-30m
During a project that lasted two days, the students were discussing deafness and how deaf people live.
R
DEAF1A* PROJECT2B $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d DAY1B INTENSIVE2* TO-EMPLOY5* WITH1A
L
M
projekt zwei tag beschäftigen mit
1180097 1180097 | 18-30m
Oh, what you need to know is that I had gotten pretty wasted the night before.
R
NOT3A* TO-FORGET1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B BEFORE1D I1 ALREADY1A
L
M
nicht vergessen ein tag vor schon
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
Well, one day this guy/
R
SUDDENLY4* $GEST-I-DONT-KNOW1^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 DAY1B
L
M
[MG] ein tag
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
That’s my fondest memory of the Culture Days in Dresden.
R
I1 DRESDEN1 CULTURE1A* DAY1B $INDEX1*
L
M
ich dresden kultur tag
1183426 1183426 | 18-30m
After one or two days it got better.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 DAY1B BETTER1*
L
M
zwei tage besser
1433410 1433410 | 18-30m
I was backpacking through the jungle in Thailand for three or four days.
R
WAS1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d DAY1B TO-CARRY1^* FOREST9 JOURNEY1C^*
L
M
war v{ier} tag urwald [MG]
1584545 1584545 | 18-30f
They produce millions of pieces of chocolate every day, and they deliver their supplies to every imaginable area.
R
$NUM-MILLION1* ROUND6A^* HERE-NOW1^* DAY1B $NUM-MILLION1* ALREADY1A ROUND6A^*
L
M
millionen stück am tag millionen
1582654 1582654 | 18-30m
Is it a one-day or one-week project?
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d WEEK2
M
ein woche ein tag
1291636 1291636 | 61+m
It was a school day.
R
$GEST-DECLINE1^ DAY1B*
L
SCHOOL3 TIME7C* $GEST-OFF1^*
M
tag schulzeit
1433410 1433410 | 31-45m
If I meet somebody from these countries during a vacation, there is never a problem and we immediately do something together and are on the road for four days.
R
I2* TOGETHER1A* DAY1B* TOGETHER-GROUP1*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4
M
[MG] vier tag [MG]