Mouth: kaffee
Translational equivalents: coffee; café; coffee shop
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1289827-15544446-15594938 1289827-… | 18-30f
She signs COFFEE and I do it likewise.
R
COFFEE2A* $GEST-OFF1^ $GEST-OFF1^*
L
EQUAL8*
M
kaffee [MG]
1177918 1177918 | 61+m
Then I'll drink my coffee.
R
COFFEE2A* TO-DRINK1*
L
M
kaffee trinken
1184536 1184536 | 46-60m
That’s ‘cold coffee?’
R
COLD1* COFFEE2A* COFFEE1A $INDEX1*
L
M
kalt [MG] kaffee
1184749 1184749 | 31-45m
“Do you want to go to a cafe? We can talk there, and I can give you a tour if you like.”
R
TO-WANT5* COFFEE2A* TO-COME1^* TO-WANT5* TALK2C*
L
M
will kaffee will unterhalten
1432043 1432043 | 46-60m
It’s coffee with rum.
R
$ORAL^ COFFEE2A* RIGHT-OR-AGREED1A COFFEE2A WITH1A
L
M
kaffee stimmt kaffee mit
1432043 1432043 | 46-60m
And it was true, the coffee was very good.
R
RIGHT-OR-AGREED1A* COFFEE2A* TO-TASTE1B*
L
M
stimmt kaffee schm{eckt}
1248505 1248505 | 31-45f
While I drank my beverage, I looked at all the pictures around.
R
I2 COFFEE2A*
L
M
1413925 1413925 | 61+f
I made coffee, it was four in the afternoon, and I turned on the TV.
R
I1 REGULARLY2* COFFEE2A* TO-COOK2C* $NUM-CLOCK1A:4 TO-COOK2C*
L
M
ich immer kaffee kochen um vier uhr kaffee»
1584545 1584545 | 18-30f
It looks like a little cafeteria now.
R
LIKE1A* SMALL10* COFFEE2A* AREA1A^ TO-SEE1 LIKE1A*
L
M
wie klein cafeteria wie
1182062 1182062 | 46-60f
Every once in a while I drank a coffee.
R
THEN7* MEASURE-VERTICAL1^* COFFEE2A* TO2 I1 COFFEE2A*
L
M
dann zwischen kaffee kaffee
1413925 1413925 | 61+f
Usually I make myself some coffee at 4 p.m. and have a rest at home before I go to the class at my community centre.
R
$NUM-CLOCK1A:4* AT-HOME2* SHORTLY-IMMEDIATELY1* COFFEE2A* PAUSE1* $GEST-DECLINE1^ TO-GO-THERE1*
L
M
vier uhr zu hause gleich kaffee pause und dann [MG]
1183426 1183426 | 18-30m
After the coffee break I went quickly downstairs to play football.
R
PAUSE1 THEN2A* LIKE3B* COFFEE2A* THEN2B COFFEE2A DONE1A
L
M
kaffeepause und dann wie dann kaffee fertig
1584855 1584855 | 46-60m
In the meantime, my family and I had a cup of coffee.
R
I2 COFFEE2A EVENING2 COFFEE2A*
L
M
familie kaffee abend kaffee
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
That person sat inside the shop with a cup of coffee from a vending machine and knitted.
R
TO-SIT1A TO-KNIT1 $GEST-OFF1^ COFFEE2A* TO-GET1A* TO-PRESS-WITH-THUMB3^ COFFEE2A*
L
M
sitzen [MG] kaffee kaffee»
1182062 1182062 | 46-60f
Every once in a while I drank a coffee.
R
COFFEE2A* TO2 I1 COFFEE2A* TO-DRINK-FINE1^* COFFEE2B
L
M
kaffee kaffee kaffee
1181240-15572825-16003603 1181240-… | 31-45m
Once everything is done at seven, my time begins: I relax, have a coffee, smoke a cigarette on the balcony and take a deep breath.
R
DONE2 DONE4 I2 COFFEE2A* $PROD CIGARETTE1 BALCONY1
L
M
ich kaffee zigarette balkon
1204694 1204694 | 61+f
We had fun, walked back, ate ice cream and drank coffee.
R
$INDEX1* $PROD ICE8* COFFEE2A* COFFEE1A
L
M
[MG] eis [MG] [MG]
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
That person sat inside the shop with a cup of coffee from a vending machine and knitted.
R
COFFEE2A* TO-GET1A* TO-PRESS-WITH-THUMB3^ COFFEE2A* TO-TASTE1A^ TO-KNIT1 $GEST-OFF1^
L
M
kaffee kaffee [MG]
1247800 1247800 | 61+m
There’s a café.
R
COFFEE2A $PROD TO-SIT1A
L
M
café [MG]
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
I strongly recommend going in and have a seat in a café.
R
COFFEE2A TO-SIT1A IN2 TO-RECOMMEND1A
L
M
café sitz in{nen} empfehlen
1183426 1183426 | 18-30m
After the coffee break I went quickly downstairs to play football.
R
COFFEE2A PAUSE1 THEN2A* LIKE3B*
L
M
kaffeepause und dann wie
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
No, there is the Jacobs coffee, and there is Kraft. They are separate companies.
R
COFFEE2A LOCATION1B^* ANOTHER2 FORCE2B*
L
TO-BELONG1^*
M
jacobs kaffee nochein kraft»
1583964 1583964 | 31-45f
I brought them coffee.
R
TO-GO-THERE1* COFFEE2A I1 TO-CARRY4^*
L
M
kaffee
1184536 1184536 | 46-60m
It’s actually “cold coffee”.
R
COLD1 COFFEE2A COLD1 COFFEE2A
L
M
kalt kaffee kalt kaffee
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Jacobs and Milka belong to Kraft.
R
$INDEX1 COFFEE2A $INDEX1 $INDEX1 $ALPHA1:J_2
L
TO-LIST1C*
M
jacobs kaffee jacobs
1584545 1584545 | 31-45f
The café is called ‘Coffe Baum’.
R
$GEST^* COFFEE2A TREE2A TO-BE-CALLED1B*
L
M
coffee baum heißt
1584545 1584545 | 31-45f
The building has multiple floors and while the lower ones are part of the café, the upper floor holds the museum part.
R
TO-PILE4^* COFFEE2A TO-PILE4^* LAST1D* ABOVE1
L
M
so café café café café letzt oben
1184536 1184536 | 31-45m
“Black coffee”, that was interesting.
R
BLACK2* COFFEE2A $GEST-NM-NOD-HEAD1^ $INDEX1
L
M
schwarzer kaffee
1204239 1204239 | 61+m
After, there’s coffee and cake, then the rest of the program.
R
AND2A COFFEE2A CAKE6* AND-SO-ON3
L
M
dann kaffee kuchen [MG]
1432043 1432043 | 46-60m
On the other side, right by the council houses, you can get the famous Pharisäer Kaffee [Literally: Pharisee Coffee, similar to Irish Coffee].
R
BEAUTIFUL1A WELL-KNOWN1A $ALPHA1:P* COFFEE2A
L
M
schön bekannt pharischer-kaffee
1177918 1177918 | 61+m
Then I get myself a cup of coffee real quick and then go sit in front of the TV and watch the game.
R
I1 TO-RUN1 COFFEE2A I1 TO-LOOK1 $GEST^
L
M
kaffee
1431896 1431896 | 46-60m
She asked me if I wanted a cup of coffee.
R
ONLY2A TO-LIKE4 COFFEE2A
L
M
nur möchte kaffee
1248505 1248505 | 31-45f
It really was the café, and now I was sitting in it.
R
RIGHT-OR-AGREED1B* TO-SIT1A COFFEE2A
L
M
stimmt sitzen café
1584545 1584545 | 31-45f
They also have the “Coffe Baum” [traditional coffee house] combined with a museum.
R
AND2A ALSO1C COFFEE2A TREE2A $INDEX1 $PROD
L
M
und auch coffe baum»
1204239 1204239 | 61+m
Before coffee, they start with ten to fifteen minutes of gymnastics.
R
BEFOREHAND4 BEFORE1B COFFEE2A FIRST1A* $NUM-TEEN2A:5* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10*
L
M
vorher vor dem kaffee zuerst fünfzehn zehn
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
You could get one toast and a coffee for 1.50 euros there.
R
AN1A TETRAGON2^* WITH1A* COFFEE2A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d EURO1 $NUM-TENS2A:5
L
M
ein toast mit kaffee ein euro fünfzig
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
With butter and coffee. That was an okay breakfast.
R
WITH1A* BREAD22* BUTTER1A COFFEE2A $GEST-DECLINE1^ GOOD1* TO-EAT-OR-FOOD2*
L
M
mit brot kaffee auch [MG]
1584855 1584855 | 46-60m
In the meantime, my family and I had a cup of coffee.
R
I2 FAMILY3* I2 COFFEE2A EVENING2 COFFEE2A*
L
M
familie kaffee abend kaffee
1184536 1184536 | 46-60m
Cola mix is ’black coffee.‘
R
$ALPHA1:C TO-MIX3 BLACK2 COFFEE2A RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
cola mix schwarz kaffee
1184536 1184536 | 46-60m
It’s actually “cold coffee”.
R
COLD1 COFFEE2A COLD1 COFFEE2A
L
M
kalt kaffee kalt kaffee
1432043 1432043 | 46-60m
It’s coffee with rum.
R
$ORAL^ COFFEE2A* RIGHT-OR-AGREED1A COFFEE2A WITH1A TO-POUR-OR-TO-WATER1B^ COFFEE2A
L
M
kaffee stimmt kaffee mit rum kaf{fee}
1413925 1413925 | 46-60f
We were sitting at the table with cake and coffee and I was so shocked I couldn’t walk anymore.
R
I2 TO-DRINK-FINE1^ TOGETHER3A* COFFEE2A $GEST-TO-PONDER1^ TO-DRINK-FINE1^ $GEST-TO-PONDER1^
L
M
ku{chen} kaffee kuchen kaff{ee}»
1248505 1248505 | 31-45f
I visited her favorite café and saw all the little pictures there on the wall.
R
AND2A* $INDEX1* FAVOURITE-OR-HONEY1* COFFEE2A $INDEX1 I1* ALL2A^
L
M
und ihr lieblingscafé
1210763 1210763 | 18-30f
We go camping or meet at a café.
R
$GEST-OFF1^* TENT1 AFTERWARDS1A^ COFFEE2A TO-SIGN1E^*
L
M
zelt café
1184536 1184536 | 31-45m
That’s what they call it there, “black coffee”.
R
TO-SAY1 BLACK2* BLACK2* COFFEE2A
L
M
schwarz schwarz kaffee
1176846 1176846 | 46-60f
We ate something, then watched TV and drank coffee.
R
TO-EAT-OR-FOOD2* TO-LOOK1* TELEVISION1B* COFFEE2A
L
M
essen schauen fernseher kaffee
1182062 1182062 | 46-60f
I had a snack there and drank coffee.
R
I1 TO-EAT-OR-FOOD2 $GEST-DECLINE1^* COFFEE2A $GEST-DECLINE1^*
L
M
kaffee
1183426 1183426 | 18-30m
Yes. No. Coffee break/
R
YES2 BUT1* OFF1A^ COFFEE2A PAUSE1 COFFEE2A PAUSE1
L
M
kaffeepause kaffeepause
1432043 1432043 | 46-60m
There’s a café there that supposedly served some great tasting food.
R
I2* BICYCLE1* STREET1A* COFFEE2A $INDEX1 TO-TASTE1B*
L
M
ich fahr{rad} stra{ße} café
1430628 1430628 | 61+f
We prepared everything and made coffee and so on.
R
TO-CUT1* TO-COAT-STH1^* TO-COOK1* COFFEE2A TO-COOK2C AND-SO-ON5*
L
M
[MG] [MG] [MG] kaffee kochen und so weiter
1431676 1431676 | 46-60m
I sat together with my parents, and we drank coffee.
R
PARENTS1A I2 $PROD COFFEE2A $GEST-OFF1^* $PROD
L
M
[MG] kaffee [MG]
1210763 1210763 | 18-30m
I, for instance, meet my friends at a café, go to the movies, go into the city.
R
I1 $GEST-OFF1^* TO-MEET1 COFFEE2A TOGETHER1A* CINEMA2 $GEST-OFF1^
L
M
beispiel café kino
1418903 1418903 | 46-60f
I saw him sitting in a café and signing with others. I liked that.
R
TO-LOOK-AT1 TO-SIT1A* SUDDENLY4^* COFFEE2A TO-SIT1A* TALK2A I2*
L
M
[MG] café [MG] [MG]
1183426 1183426 | 18-30m
Yes. No. Coffee break/
R
OFF1A^ COFFEE2A PAUSE1 COFFEE2A PAUSE1
L
M
kaffeepause kaffeepause
1583964 1583964 | 31-45f
I served them beverages and coffee, and I refilled the thermos flask and served cake.
R
TO-DRINK1^* TO-EAT-OR-FOOD2* ROUND7^ COFFEE2A AND2A TO-PUT-FROM-TO1A^* FULL2A*
L
M
kaffee voll»
1432043 1432043 | 46-60m
It’s coffee with rum.
R
COFFEE2A WITH1A TO-POUR-OR-TO-WATER1B^ COFFEE2A
L
M
kaffee mit rum kaf{fee}
1248505 1248505 | 31-45f
I knew that there was a café opposite the palace, Diana's favorite café.
R
COFFEE2A $ALPHA1:D-A FAVOURITE-OR-HONEY1* COFFEE2A
L
$INDEX1*
M
café diana lieblingscafé
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Bremen is known for its coffee beans, as well.
R
WELL-KNOWN1A WHAT1A MEASURE-VERTICAL2A^* COFFEE2A COFFEE1A MEASURE-VERTICAL2A^*
L
M
bekannt bohne kaffee bohne
1183426 1183426 | 18-30m
After the coffee break I went quickly downstairs to play football.
R
LIKE3B* COFFEE2A* THEN2B COFFEE2A DONE1A IMMEDIATELY2B* FOOTBALL2*
L
M
wie dann kaffee fertig sofort fußball fußball
1184536 1184536 | 31-45m
What’s the source of signs for “black”, or like you said, “cold coffee”?
R
TO-SAY1 YOU1* COLD1* COFFEE2A WHERE-FROM1* TO-SIGN1A* $GEST-OFF1^
L
M
kalt kaffee woher
1432043 1432043 | 46-60m
You walk all the way to the café.
R
COFFEE2A*
L
M
café
1250646 1250646 | 61+f
Coffee, whipped cream, butter, was there something else?
R
$LIST1:1of1d COFFEE2A* $LIST1:2of2d COFFEE2A* WHIPPED-CREAM1*
L
M
kaffee ka{ffee} schlagsahne
1250646 1250646 | 61+f
Coffee, whipped cream, butter, was there something else?
R
$LIST1:1of1d COFFEE2A* $LIST1:2of2d COFFEE2A* WHIPPED-CREAM1* $LIST1:3of3d BUTTER2*
L
M
kaffee ka{ffee} schlagsahne butter
1419265 1419265 | 18-30f
He asks, “Do you want to go for a coffee?”
R
WHAT1A^
L
TO-LIKE4 TOGETHER3A* COFFEE2A $INDEX1
M
[MG] [MG] kaffee
1184536 1184536 | 31-45m
… order ’black coffee,’ and I just sign COKE-LEMONADE-MIX.
R
I1 TO-SIGN1A*
L
TO-WAVE1 BLACK2 I1* COFFEE2A TO-GIVE-HOLD-ON-TO2^*
M
schwarz kaffee
1583964 1583964 | 31-45f
I served them beverages and coffee, and I refilled the thermos flask and served cake.
R
FULL2A* AND2A TO-PUT1A* CAKE4 ROUND7^
L
COFFEE2A* I2
M
voll kaffee kuchen [MG]
1184536 1184536 | 31-45m
“Black coffee” is something regional.
R
BLACK2* $GEST^ TO-BELONG1*
L
THEN1C COFFEE2A* TO-BELONG1*
M
schwarz kaffee [MG]
1413925 1413925 | 61+f
I made coffee, it was four in the afternoon, and I turned on the TV.
R
TO-COOK2C* $NUM-CLOCK1A:4 TO-COOK2C* TO-SWITCH-ON1
L
COFFEE2A* SWITCH2^*
M
kochen um vier uhr kaffee kochen fernseher
Mouth: wein
Translational equivalent: wine
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584545 1584545 | 31-45f
Sadly, I don't like mulled wine.
R
UNFORTUNATELY1A I2 WINE2* WINE1* TO-FEEL-DISGUSTED-YUCK1* I2
L
M
leider glühwein [MG]
1211752 1211752 | 18-30f
I need to take advantage of the mulled wine I can drink there.
R
TO-EXPLOIT1 I1* WINE2* $GEST-NM^
L
M
ausnutzen glühwein
1181455 1181455 | 61+f
The wine is amazing there.
R
WINE2 SUPER2* $INDEX1
L
M
wein super
1181455 1181455 | 61+f
There are vineyards, too.
R
AND5* WINE2 MOUNTAIN1A $INDEX1
L
M
und weinberg
1433543 1433543 | 18-30m
That’s right, no vine.
R
YES1A* WINE2 NO1A
L
M
wein [MG]
1184145 1184145 | 61+m
However, there are vineyards as well, which need a lot of water.
R
NEVERTHELESS4 WINE2 $PROD TO-NEED2 MUCH1C*
L
M
trotzdem weinberg brauchen viel
1184145 1184145 | 61+m
A lot of the vineyards, no I mean, a lot of the vintner’s have/
R
MUCH1B* WINE2 MOUNTAIN1A ALSO3A TO-HAVE-TO-OWN1*
L
M
viel weinberg haben
1184145 1184145 | 61+m
Well, there are a lot of vineyards in my region, as well as a lot of churches.
R
STRONG2B* WINE2 TO-BUILD1* STRONG2B* AREA1A*
L
M
stark weinbau stark
1433543 1433543 | 18-30m
That’s in Würzburg.
R
TO-BELONG1* WÜRZBURG2 WINE2 TO-BELONG1* YES1A*
L
M
würzburg wein ja
1184145 1184145 | 61+m
Besides that the region is best known for the vineyards.
R
MOST1A WELL-KNOWN4* THROUGH2A WINE2 TO-BUILD1 $GEST-OFF1^*
L
M
meist bekannt durch weinbau
1184145 1184145 | 61+m
A lot of the vineyards, no I mean, a lot of the vintner’s have/
R
MOUNTAIN1A ALSO3A TO-HAVE-TO-OWN1* WINE2 FARMER2* TO-HAVE-TO-OWN1*
L
M
weinberg haben weinbauer haben
1184145 1184145 | 61+m
Are there any vineyards in Upper Franconia?
R
AREA1A^* TO-DRINK2A^* ALSO3A WINE2 AREA1A*
L
M
oberfranken auch weinbau
1247205 1247205 | 46-60f
It was a Ford: large like a box, painted in a dark red, no, more like the color of red wine.
R
LIKE3A* TO-DRINK1* RED1A* WINE2 $PROD
L
M
wie rotwein
1246681 1246681 | 61+m
Court festivals, vineyard festival as well as others.
R
CELEBRATION1A $LIST1:2of2d TO-HAVE-TO-OWN1* WINE2* MANOR1* CELEBRATION1A TO-LIST1A*
L
M
hoffest hat weingutfest noch mehr
1177702 1177702 | 46-60m
We can sit outside and have dinner, a beer or a glass of wine for instance.
R
OR2* BEER1 OR1* WINE2* $GEST^
L
M
oder bier oder wein [MG]
1182801 1182801 | 31-45m
Don't get me started on wine. It has gotten so bad.
R
$GEST-OH-MY-GOD1^*
L
WINE2 BAD3A*
M
wein schlimm
1182801 1182801 | 31-45m
Wine used to cost ten Mark.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:10* GERMAN-MARK1 $GEST-OFF1^*
L
WINE2
M
wein zehn mark