Mouth: vortrag
Translational equivalents: to lecture; lecture
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431642-17445220-17471818 1431642-… | 61+m
The content was quite interesting as well. After the talks some people said to me that this or that specific talk had been extremely interesting.
R
LECTURE1* CONTENT3 INTEREST1A LATER9A*
L
M
vortrag inhalt [MG] später
1212416 1212416 | 31-45f
It’s a shame that he can't perform anymore.
R
TOO-BAD1* LECTURE1*
L
M
schade [MG]
1289910 1289910 | 18-30f
So this person was giving their talk.
R
PERSON1 LECTURE1*
L
M
1245390 1245390 | 61+m
If the talks were held in ASL, did you understand everything 100%?
R
$INDEX1 LECTURE1* $ALPHA1:A-L $INDEX1 TO-INCLUDE-OR-TO-ADMIT1*
L
M
a-s-l
1291243 1291243 | 31-45f
The White Ring representative held the presentation, they were also a volunteer.
R
LECTURE1* SELF1A* TO-HONOUR1A TO-WORK2*
L
$INDEX1
M
[MG] selbst ehrenamtarbeit
1418858 1418858 | 31-45m
I’ve noticed that always, for example at the World Days of the Deaf/
R
DEAF1B* ALWAYS1A* MEANING1^* LECTURE1* ATTENTION1* $GEST-I-DONT-KNOW1^*
L
M
gehörlos immer
2025500 2025500 | 46-60m
I’m going to learn a lot of new things, and afterwards I will be able to hold a few presentations at different associations myself.
R
I1 CLUB-OR-SOCIETY2A* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* LECTURE1* INTEREST1A
L
M
dann verein [MG] vortrag interessant
1291243 1291243 | 31-45f
The topic is a presentation for a self-help-group for deaf women on the topic “Weisser Ring” [Engl. White Ring, organization to help victims of crime] that we went to.
R
I1* TO-JOIN1* INTO2 LECTURE1* INTO2 WHITE1D RING1
L
M
in vortrag in weiß ring»
1585453 1585453 | 18-30f
Talks were presented in sign language.
R
$GEST-OFF1^ $INDEX1 LECTURE1* SELF1A* TO-SIGN1A* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] selbst [MG]
1291892 1291892 | 31-45m
He gave a talk afterwards and explained the alarm and everything.
R
BAD4* BAD3B* LECTURE1*
L
M
schlimm
1246772 1246772 | 31-45f
On that day there was a talk about the DGS-Korpus.
R
$INDEX1 HERE1 LECTURE1* OVER-OR-ABOUT1* QUOTATION-MARKS2^* DGS1
L
M
[MG] über thema d-g-s
1249542 1249542 | 46-60m
Well, there were lectures and theater plays.
R
LANGUAGE2^ $LIST1:2of2d* LECTURE1* THEATRE6*
L
M
vortrag theater
1249542 1249542 | 46-60m
There were a lot of lectures/
R
AND5* MUCH1A LECTURE1*
L
M
und viel vor{träge}
1249542 1249542 | 46-60m
I went to a lot of lectures.
R
AND5* MUCH1A LECTURE1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* MUCH1C*
L
TO-LIST1C*
M
viel vorträge viel
1291243 1291243 | 31-45f
The presentation was held all the way upstairs.
R
ROOF1B* LECTURE1*
L
ABOVE1
M
oben dach [MG]
1177436 1177436 | 46-60f
I went to see a political speech.
R
$GEST^ POLITICS-$CANDIDATE-SH03^ LECTURE1*
L
M
[MG] politik [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
I always go there and inform myself when something new is going on.
R
I2 TO-COME1 GLADLY1 LECTURE1* WHAT-DOES-THAT-MEAN1* NEW1A* WEIRD-STRANGE1
L
M
komm gern [MG] was [MG]
1289910 1289910 | 18-30f
Someone gave a talk about the German Association of the Deaf. That’s what the talk was about.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d PERSON1 WAS1 LECTURE1* OVER-OR-ABOUT1 DEAF1A GERMAN1*
L
$$EXTRA-LING-ACT^
M
war vortrag über deutsche{n} gehörlosenbund»
1249542 1249542 | 46-60m
There were games and lectures, hold on, no/
R
$INDEX1* $GEST^ TO-PLAY2 LECTURE1*
L
M
spielen
1249542 1249542 | 46-60m
Another deaf person held a lecture and I attended it.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* DEAF1A LECTURE1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B
L
I1 NOW1
M
ein vortrag jetzt
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
When I went back home, I had had many experiences and a lot of amazing memories to take with me.
R
GO-HOME1 BEAUTIFUL1A MUCH1C LECTURE1* MUCH1C EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6B* TO-INTERNALISE1*
L
M
ab schön viel viel [MG]
2025500 2025500 | 46-60m
One should talk about recent political developments for one or two hours.
R
HOUR2B* HOUR2B* POLITICS1 LECTURE1* NEW1B TO-TAKE1A^*
L
M
ein stund{e} zwei stund{e} politik vortrag was neu [MG]
1210997 1210997 | 46-60m
The house offered several rooms for presentations and seminars.
R
HOUSE1A ROOM1B* $INDEX1 LECTURE1* ROOM1B* SEMINAR1
L
$INDEX1
M
haus raum vortrag raum seminar
1431642-17445220-17471818 1431642-… | 61+m
All those deaf people that went to see the talk, they all had their cellphones at the ready. And many phones were ringing everywhere.
R
$INDEX1 INSIDE2B $PROD LECTURE1* ALL1B DEAF1A* $INDEX1
L
M
gehörlose [MG] [MG] [MG]
2025500 2025500 | 46-60m
The clubs send me an email, and then I will give my lecture.
R
TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* I1 THERE1* LECTURE1* DONE2 $INDEX1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2*
L
M
[MG] dort vortrag [MG]
1585453 1585453 | 18-30f
I think Bengie stated them and other people, too.
R
THERE1 TO-DISCUSS1* $GEST-OFF1^ LECTURE1* TO-SWARM1 DIFFERENT6* PEOPLE2
L
M
[MG] [MG] andere leute
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
When the others sang something or held speeches, we just kept going, because we couldn’t hear them anyway.
R
TO-SING3A $LIST1:2of2d LECTURE2* LECTURE1* $GEST-OFF1^*
L
I2 TO-HEAR1
M
singen vortragen hören
2025500 2025500 | 31-45f
That’s why I want to go to Erfurt, too. I think it’s important, because they always offer a great variety of cultural events such as lectures, sign language, theater, and a lot more.
R
IMPORTANT1 $GEST-OFF1^ CULTURE1A LECTURE1* LANGUAGE1* THEATRE6* THIS-AND-THAT1^*
L
M
wichtig [MG] kultur vortr{äge} sprache theater [MG]
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
It’s for hearing people in wheelchairs or something like that; they give lectures.
R
AREA1A* WHEELCHAIR2B SEVERAL1* LECTURE1* $GEST-OFF1^*
L
$INDEX1
M
rollstuhl [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
I remember a talk about the national certification for Sign Language teachers from 2005.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5 I1 HERE1 LECTURE1* OVER-OR-ABOUT1* STATE1A TO-EXAMINE1
L
M
zweitausendfünf [MG] über staatliche prüfung
1184145 1184145 | 61+m
I then organize a guided tour through the museum.
R
LECTURE1 $INDEX1 TO-PLAN-AND-GO-THROUGH-WITH-STH1 $INDEX1*
L
M
vortrag [MG]
1178364 1178364 | 46-60f
When that one was finished, I wanted to go to another talk but they slammed the doors shut and said, “We’re sorry, but it’s completely full.”
R
LECTURE1 DONE1A THEN1A* ONCE-AGAIN2A*
L
M
fertig dann noch einmal»
1178364 1178364 | 46-60f
There was a challenging talk that almost made my head explode, but it was really interesting.
R
LECTURE1 HEAD1A* GOT-ENOUGH-ON-ONES-MIND1* INTEREST1A
L
$INDEX1
M
[MG] kopf voll [MG]»
1418858 1418858 | 31-45m
I didn’t really know what to make of the talks there either.
R
LECTURE1 I1* TO-LOOK-AT3* $GEST-OFF1^*
L
M
[MG]
1187152 1187152 | 31-45f
He will give a talk on some topic, I’ve forgotten now.
R
LECTURE1 $INDEX1 I1 SUBJECT1*
L
M
vortrag thema»
1178147 1178147 | 31-45f
The lectures that followed one another were okay.
R
LECTURE1 $INDEX1* TO-DIVIDE-IN1A^* OKAY1A*
L
M
vortrag okay»
1245390 1245390 | 61+m
But we sat next to each other for some talks and there were some questions being posed that I was often agreeing with.
R
BUT1* LECTURE1 $PROD $INDEX1 LECTURE1
L
M
aber vortrag vortrag
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
A lecture or workshop, I don’t know.
R
$GEST^ LECTURE1 OR4B* WORKSHOP1B TO-FORGET1
L
M
vortrag oder workshop
1181027 1181027 | 31-45f
There was only program until Saturday.
R
SATURDAY1 LECTURE1
L
M
samstag [MG]
1582654 1582654 | 18-30m
I have to do a presentation and then put it into writing.
R
DUMB1B* LECTURE1 $INDEX1* SELF1A IN-ADDITION1^*
L
M
doof [MG] vortrag selbst [MG]
1585089 1585089 | 31-45m
Reports were presented.
R
$GEST^ LECTURE1 DONE1B* $GEST-OFF1^
L
M
[MG]
1585453 1585453 | 18-30f
And so many different talks.
R
OR3^* LECTURE1 THIS-AND-THAT4 MUCH1B
L
M
vortrag [MG] viel
1291243 1291243 | 31-45f
So where was the presentation?
R
WHERE1A* LECTURE1
L
M
aber wo
1291892 1291892 | 31-45m
In his talk, he told us about the bad earthquake that he had witnessed.
R
$INDEX1 LECTURE1 DOWN1^ BAD3A* EARTHQUAKE1*
L
M
schlimm
1184164 1184164 | 61+m
Some talks were given and honors were awarded.
R
THEN1A* LECTURE1 MUCH1A HONEST1^*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
M
dann vortrag viele ehrung ehrung
1289910 1289910 | 18-30f
it’s very typical of hearing people who give a speech, do moderation or give an interview to become thirsty after a while and drink something.
R
OR1* OR4A $GEST-TO-PONDER1^* LECTURE1 ALWAYS1A* MOMENT2 THIRST2
L
M
oder [MG] [MG] immer [MG]
2025500 2025500 | 46-60m
The clubs send me an email, and then I will give my lecture.
R
I1* THERE1 LECTURE1
L
$INDEX1
M
dort vortrag
1248862 1248862 | 18-30f
There we can exchange thoughts, hold a seminar, maybe do some sports or a city tour during our time off.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION3 SEMINAR1 LECTURE1 THEN1A LEISURE1B* TOGETHER7
L
M
[MG] seminar dann frei{zeit} [MG]
1582654 1582654 | 18-30m
The project is optional, though.
R
BUT1* $INDEX1 LECTURE1 PROJECT2B TO-WANT2^* NOT3A
L
M
aber [MG] projekt eigentlich nicht
1291243 1291243 | 31-45f
Where was the presentation?
R
$INDEX1 WHERE1A* LECTURE1 WHERE1A*
L
M
wo vortrag wo
1414312 1414312 | 46-60m
The only things I have to criticize were the small rooms for the presentations and the bad view.
R
ONLY2A AFFECTED1 LECTURE1 $INDEX1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^*
L
M
nur betreff vortrag ein
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
There are three talks a year.
R
YEAR1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d LECTURE1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
im jahr dreimal vortrag
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
It’s for hearing people in wheelchairs or something like that; they give lectures.
R
$INDEX1* HEARING1A LECTURE1 AREA1A* WHEELCHAIR2B SEVERAL1*
L
$INDEX1
M
hörend rollstuhl [MG]
1582654 1582654 | 18-30m
I will do the presentation on one day.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY5 PROJECT2B LECTURE1 DONE3A
L
M
ein tag projekt [MG] fertig
1178364 1178364 | 46-60f
I also saw a talk.
R
AND2A $INDEX1 INTO2 LECTURE1 TO-SPEAK5A*
L
M
und [MG] vortrag [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
True, it was during the time I held a talk when you told me that it was in full swing.
R
RIGHT-OR-AGREED1A MY1* TIME1* LECTURE1 YOU1* TO-TELL3A* MOMENT1
L
M
stimmt zeit [MG] du erzählen im moment
1246772 1246772 | 31-45f
I held my talk in July.
R
$INDEX1 I1* JULY1A LECTURE1 I1
L
M
ich juli
1431222 1431222 | 31-45f
I gave a presentation about the work with the elderly.
R
I1 $INDEX1 SELF1A LECTURE1 I1 $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1
L
M
selbst vortrag da über
1418858 1418858 | 31-45m
I saw myself that all they do at these events is talk.
R
SELF1A* TO-SEE1 ATTENTION1A^* LECTURE1
L
M
selbst seh #blablabla #blablablablabla
1245390 1245390 | 61+m
But we sat next to each other for some talks and there were some questions being posed that I was often agreeing with.
R
LECTURE1 $PROD $INDEX1 LECTURE1 QUESTION1* RIGHT-OR-AGREED1A* $INDEX1*
L
M
vortrag vortrag stimmt
1582654 1582654 | 18-30m
Yes, later on. I’m going to present on April 24th.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:4 $NUM-TENS2A:2d APRIL6 LECTURE1 I1 $GEST-OFF1^*
L
M
vierundzwanzigster april [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
True, and when you finished the program I held my talk.
R
DONE2* THEN1A I1 LECTURE1
L
M
fertig dann [MG]
1431222 1431222 | 31-45f
I gave a lecture at the University of Cologne.
R
COLOGNE2* I1* SELF1A* LECTURE1 $GEST-DECLINE1^ $GEST^
L
M
köln selbst vortrag
1431222 1431222 | 31-45f
I was able to see a presentation about the deaf CODAs, though.
R
CODA1 $INDEX1 INTO2 LECTURE1 I1
L
M
deaf coda
1178147 1178147 | 31-45f
There were lectures, for example about women's issues or/
R
$INDEX1 SUBJECT1* OVER-OR-ABOUT1* LECTURE1 WOMAN1A SUBJECT1* OR1*
L
M
thema über vortrag frauenthema oder
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
Every meeting has its own topic and different speakers.
R
WHAT1B TO-SHOW1A* MUCH1C LECTURE1 TO-GET1A*
L
M
was zeigen zeigen viel vortrag hol hol
1250646 1250646 | 61+m
The secretaries did the groundwork for him. He just took their outcomes and presented them as his own work.
R
$INDEX1* TO-WORK1 TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* LECTURE1 $GEST-OFF1^
L
M
sekretäre arbeiten geben geben geben
1582654 1582654 | 18-30m
I have to do a presentation on my project in April.
R
APRIL6 I1 PROJECT2B LECTURE1 I1 $GEST-OFF1^
L
M
april projektvortrag
1431222 1431222 | 31-45f
There were more presentations and lectures during the last Culture Days, but during these, they had a greater variety this time.
R
$INDEX1 MORE1 PERSON1* LECTURE1 MORE1 $INDEX1 MORE1
L
M
mehr person mehr mehr
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
They talked about their children’s inclusion at the Culture Days in Cologne.
R
IN1 COLOGNE2* $INDEX1 LECTURE1 MY1 CHILD2* INCLUSIVE1
L
M
in köln kinder inklusiv
1584198 1584198 | 31-45m
My son said that the integration office had a presentation explaining the special needs of deaf people. My son was completely baffled.
R
BEEN1 INTEGRATION1 AGENCY1C LECTURE1 OVER-OR-ABOUT1* SUBJECT1* TO-PROMOTE1B*
L
M
gewes integrationsamt [MG] über thema [MG]
1289910 1289910 | 18-30f
Someone gave a talk about the German Association of the Deaf. That’s what the talk was about.
R
GERMAN1* ASSOCIATION3B CONTENT3 LECTURE1 TOGETHER5^ $$EXTRA-LING-ACT^ GOOD1*
L
M
deutsche{n} gehörlosenbund [MG]
1244742 1244742 | 18-30m
There were talks and games.
R
LECTURE1* TO-PLAY2*
L
M
spiel
1431428 1431428 | 31-45f
The lecturers were deaf themselves and presented their topic to young deaf people.
R
DEAF1A LECTURE1* MEANING1 SCHOOL1A* FOR1*
L
M
bedeutet für
1249542 1249542 | 46-60m
Gallaudet also has a school where lectures, theater plays and exhibitions took place.
R
SCHOOL1A* ALSO1A* PRESENT-OR-HERE1 LECTURE1* $LIST1:2of2d THEATRE6 EXHIBITION1
L
M
schule auch theater ausstellung
1431428 1431428 | 31-45f
I only stayed for a little bit because I couldn’t see much.
R
BIT2A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d LECTURE1* TO-SEE1 SHORT3A* ALL1A^
L
M
ein [MG] [MG] kurz [MG]
1210997 1210997 | 46-60m
People talked a lot and went to a few presentations.
R
TALK2A ANSWER1* LECTURE1* $GEST-OFF1^*
L
M
unterhalten vortrag
1414312 1414312 | 46-60m
Sadly, the rooms where the presentations were held were too crowded because naturally everyone was interested in them.
R
UNFORTUNATELY3 $INDEX1 LECTURE1* FULL8* ALL2A TO-LIKE4
L
M
aber leider vortrag voll voll voll alle möchte
1181027 1181027 | 18-30f
There was, for instance, a talk about/
R
THEN1A DIFFERENT2* LECTURE1* SUBJECT1 EXAMPLE1 $GEST-OFF1^
L
M
anderer vortragsthemen zum beispiel
1431642-17445220-17471818 1431642-… | 61+m
Many of the talks at the Culture Days were given simultaneously.
R
CULTURE1A MUCH5 LECTURE1* GROUP1B*
L
M
kulturtag viel vorträge gruppe grupp grupp
1181027 1181027 | 18-30f
A president from Austria came to tell something about the differences between Germany and Austria.
R
TO-SEPARATE1B* TO-TELL4* SHORT4* LECTURE1*
L
M
erzählt kurz [MG]
1431428 1431428 | 31-45f
We arrived only later for the lectures. They were really interesting.
R
LATER10* ALL2A TO-SWARM1 LECTURE1* $INDEX1* INTEREST1B $GEST-TO-STAY-CALM1^
L
M
später alle [MG] [MG] [MG]
1431428 1431428 | 31-45f
On Saturday many interesting lectures were held.
R
SATURDAY1 $GEST-TO-PONDER1^ DISTINCT1 LECTURE1*
L
M
samstag [MG] ver{schieden}
1210997 1210997 | 46-60m
I didn't go to all presentations, though.
R
STH-OR-SLIGHTLY3^ $GEST-OFF1^ I1* LECTURE1* ALL1A* TO-JOIN1* I2*
L
M
vortrag alle [MG]
1418858 1418858 | 31-45m
I know now that a talk shouldn’t last longer than an hour. That is plenty of time.
R
SOMEHOW1* ALREADY1B* TO-KNOW-STH2A LECTURE1* ENOUGH1B MAXIMUM2 HOUR2B*
L
M
[MG] schon gewusst vor{trag} vor{trag} genug ma{ximal} stunde
1418858 1418858 | 31-45m
You’re not allowed to ask questions during a talk and that’s why you have to pay attention all the time.
R
QUESTION1* ONLY2A $INDEX1 LECTURE1* QUESTION1* ZERO6A TO-LOOK-AT6^*
L
M
fragen fragen nur frage null
1418858 1418858 | 31-45m
The speeches at the Jugendfestival [youth festival] were mostly about the speaker’s opinion and such.
R
$INDEX1 YOUNG1* FESTIVAL2A* LECTURE1* OPINION1B* YOUR1 LECTURE1*
L
M
jugend festival meinung vor{trag}
1249542 1249542 | 46-60m
You were able to buy things at the exhibitions, for example clothes or pictures.
R
$GEST-OFF1^ LIKE3A* INTO2* LECTURE1* EXHIBITION1* EXHIBITION1 TO-BUY1A
L
M
wie a{usstellung} ausstellung kaufen
1181027 1181027 | 18-30f
Saturday evening there was finally a big farewell event on the stage and all people were there, watching.
R
SATURDAY1 EVENING2 LAST1A LECTURE1* LIKE3A* FAREWELL1A* BEEN1*
L
M
samstagabend letzte wie verabschieden
1431428 1431428 | 31-45f
I told them to really go to the lectures.
R
MUST1 INTO2* REALLY3 LECTURE1* INVOLVED1A
L
M
muss wirklich dabei
1418858 1418858 | 31-45m
I got a ticket because I gave a talk on North Korea.
R
TO-GIVE1* REASON4B* I2 LECTURE1* I2 NORTH1A KOREA1*
L
M
grund vortrag nordkorea
1418858 1418858 | 31-45m
The speeches at the Jugendfestival [youth festival] were mostly about the speaker’s opinion and such.
R
LECTURE1* OPINION1B* YOUR1 LECTURE1* $PROD
L
M
meinung vor{trag}
1419797 1419797 | 31-45f
No! That's why I usually avoided doing the moderation or some sort of presentation on stage.
R
STAGE1 MODERATION-OR-PRESENTATION1 OR1 LECTURE1* I1 CAN1* TO-ELOPE1B
L
M
bühne moderator oder [MG] [MG]
1181027 1181027 | 18-30f
Inside, the building was very huge; there were many rooms for all the talks and so on.
R
OCCUPIED-OR-OWNED1A $INDEX1* FOR1 LECTURE1* TO-LIST1A
L
M
[MG] für [MG] [MG]
1245390 1245390 | 61+m
There were a lot of talks.
R
L
MUCH1A LECTURE1 $INDEX1*
M
viel vortrag
1582654 1582654 | 18-30m
And then you’re going to do your presentation on it?
R
$GEST-OFF1^
L
THEN1A LECTURE1 THEN1A*
M
dann [MG]
1245390 1245390 | 61+m
There was a lot, especially theater, talks about globalization.
R
L
$ALPHA1:S $CUED-SPEECH:R2 $GEST-OFF1^* LECTURE1
M
globalisierung vorträge
1245390 1245390 | 61+m
There were a lot of talks and in America, there are a lot of artists.
R
AND2A* FROM-TO1 TO-BELONG1^* AMERICA1
L
MUCH1C LECTURE1
M
und viel vortrag von amerika
1582654 1582654 | 18-30m
So within the project you have a presentation on one day, and that is it?
R
PROJECT2A DONE3A
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY3* LECTURE1
M
projekt ein tag [MG] [MG]
1177436 1177436 | 46-60f
I’ve come to know that most deaf people who go to the US to study at Gallaudet get their diplomas super quickly and come back after only a year.
R
LECTURE1*
L
$ORG-GALLAUDET1 SUCCESS1 MUCH1B $INDEX1 FAST3A* YEAR1B*
M
gallaudet [MG] [MG] schnell ein