by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249131-… goe09 | 61+f
It was just like at the cinema, because there were rows of chairs.
r TELEVISION1B* BORDER1B^ LIKE3A* CINEMA1B* BORDER1B^*
l
m fernseher wie kino
1429310 koe11 | 31-45f
Just before the finish line I felt like I was dying but that didn't matter.
r BORDER1B^ WHATEVER3* $GEST-OFF1^* TO-DIE3
l
m zum ziel egal sterben
1180339-… hb01 | 31-45m
There are very few trees.
r TREE2A* LITTLE-BIT9 AREA1A* BORDER1B^*
l
m baum [MG]
1182517 stu14 | 46-60m
In many aspects our rules had still been much stricter.
r I1* BORDER1B^* MUCH1C WALL-OR-SIDE1B* MUCH1C
l
m ich zu viel wand zu viel
1249131-… goe09 | 61+f
It was just like at the cinema, because there were rows of chairs.
r BORDER1B^ LIKE3A* CINEMA1B* BORDER1B^*
l
m … wie kino
1291638 mst11 | 61+m
They had no more teachers upstairs, because the teacher was sent to fight in the war as a soldier, so he wasn’t there anymore.
r $INDEX1 OFF1A^* SOLDIER3 BORDER1B^* OFF-OR-AWAY1 SOLDIER3
l
m soldat front weg soldat
1245356 fra04 | 61+m
The second child was born hard of hearing.
r $NUM-ORDINAL1:2* BIRTH1A* BORDER1B^* $INDEX1*
l
m zwei{te} geboren schwerhörig
1212218 fra05 | 46-60m
So, now you have to go in there, wait in line with all those people for your suitcase to arrive, and you just hurry to be done with it as quickly as possible.
r UNDER1A^* $GEST-OFF1^ $INDEX1* BORDER1B^* $INDEX1* QUEUE-PERSONS1B* $INDEX1*
l
m [MG] [MG] [MG] [MG] [MG] [MG]
Mouth: grenze
Translational equivalents: boundary, limit; limit; to border
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249302 goe09 | 61+f
So, why was there a border between the north and the south you ask?
r TO-BELONG1^* I2* $GEST-OFF1^ BORDER1B TO-BELONG1^* BOTH2A*
l
m [MG]
1250966 mvp07 | 31-45f
I didn't know all these bad things were happening at the border.
r BAD3B* BORDER1B
l NONE7^
m schlimm grenze [MG]
1250966 mvp07 | 31-45f
I’d only been to West Berlin once, there I saw the soldiers walking up and down the wall, their weapons at the ready.
r BORDER1B $PROD $PROD I1
l WEST1A BERLIN1B* $INDEX1
m west berlin
1250059 mvp03 | 18-30f
He told me that there wasn't a closed border any longer, and that everyone could cross it at any time.
r BORDER1B NO3B^* CAN2A I2*
l
m kann
1184145 nue01 | 61+m
Are there still border controls?
r STILL1A* BORDER1B CONTROL1* $INDEX1 STILL4A*
l
m noch grenze kontrolle noch
1210206-… mue05 | 61+f
I think it was because of the border.
r I1 TO-BELIEVE2B* LIKE4A^* BORDER1B
l
m ich glaube wegen grenze
1250966 mvp07 | 31-45f
You were allowed to visit the West even while the Wall was still standing.
r BORDER1B STILL5* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A
l PAST-OR-BACK-THEN1* ALLOWED1
m früher grenze noch darf besuchen
1211531 stu04 | 61+f
My husband, my daughter and me, we drove to the border control.
r ALL3* TO-DRIVE-A-CAR2* UNTIL1 BORDER1B
l
m … fahr fahr fahr bis grenze
1290126 mst04 | 31-45m
Leaving the country was limited, though.
r BORDER1B TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B*
l BUT1
m aber grenz
1211531 stu04 | 61+f
It was very hard to go to East Berlin.
r TO-WANT7 BORDER1B EAST1A* TO-SAY1 $GEST-DECLINE1^
l
m will ost [MG]
1250966 mvp07 | 31-45f
But where did he cross the border exactly?
r $ORAL^ $GEST^ EXACTLY1* BORDER1B NARROW1C^ $GEST^
l $INDEX1*
m aber wo genau wo
1181397 stu08 | 61+f
I wanted to help him. Yet, I wasn't allowed to do so because of the border. I couldn't get to him.
r BUT1* NOT3A* I1* BORDER1B $GEST-OFF1^
l $PROD
m aber darf nicht
1211531 stu04 | 61+f
I thought about all the pressured people standing at the boarder.
r TO-THINK1B PERSON1* THERE1 BORDER1B HARD3^ PRESSURE2A* AND2A
l
m dachte person da grenze streng druck und
1418903 ber08 | 31-45f
It was often very excessive.
r OVER-OR-ABOUT1* BORDER1B $GEST-DECLINE1^
l OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1
m über über grenze
2025500 ber13 | 31-45f
One should be able to draw the line.
r ATTENTION1A^* AND2A BORDER1B TO-RESTRAIN3*
l
m und grenzen
2025500 ber13 | 31-45f
If, for example, you don’t feel like it or just can’t work one day, that’s when you need to be able to set clear boundaries.
r TODAY1 TO-LIKE4 NOT3A* BORDER1B
l
m heute möchte nicht grenze
1204239 stu05 | 61+m
I told my mother she should go to Freiburg, or just cross the border and go to Basel for once.
r TO-TRY-OR-REHEARSAL3B* TO1 TO-TRY-OR-REHEARSAL3B* BORDER1B TO-JUMP2^* $ALPHA1:B $GEST^
l
m probier mal freiburg probier mal grenzübergang basel
1246681 fra13 | 46-60m
For example, here, there’s only Ludwigshafen close by.
r TIGHT3* TIGHT1 BORDER1B LIKE1A* EXAMPLE2
l ONLY4 AREA1A^
m nur enger grenze wie ludwigshafen beispielsweise
1432043 sh08 | 46-60m
There used to be a border there.
r PAST-OR-BACK-THEN2* BORDER1B PAST-OR-BACK-THEN2*
l
m früher früher
1204691 mue01 | 61+f
The visa, the car rides, the strict controls, the queueing whenever one wanted to go from the east to the west.
r I1 PASSPORT1 TO-DRIVE-A-CAR3* BORDER1B* QUEUE-PERSONS1B* EAST1A* TO-GO-THERE1
l
m ost west
1249302 goe09 | 61+f
There’s two different countries separated by a border.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d DIFFERENCE2* BORDER1B*
l
m zwei unterschied grenze
1212176 fra05 | 46-60m
We took the train, and there was a control, but I didn't know why.
r TRAIN2A* $PROD $PROD BORDER1B* CONTROL1 TEST1^* $INDEX1
l
m [MG] grenze kontrolle ??
1184145 nue01 | 61+m
I live very close to the border of the Czech Republic.
r ATTENTION1A^ CLOSE-BY1A BORDER1B* CZECH-REPUBLIC1 I2 $GEST-OFF1^*
l
m [MG] [MG] grenz tschechien
1184145 nue01 | 61+m
Other than that, you don’t see the border anymore.
r BORDER1B* $INDEX1* TO-SEE2* $GEST-OFF1^
l OTHERWISE1
m sonst grenze siehst du nicht mehr
1431690 koe22 | 46-60m
We were fascinated by what we saw through the window: the water was really close to the tracks.
r I1 FASCINATING1A AREA1A^* TRACKS1* TRACKS1* $PROD
l BORDER1B* $PROD
m [MG] zug schienen
1250966 mvp07 | 31-45f
Back then/ The border/
r BORDER1B*
l PAST-OR-BACK-THEN1
m früher
1179389 sh01 | 18-30m
And to have a good overview of the limits.
r $GEST^ BORDER1B* LIKE3B OVER-OR-ABOUT1* TO-LOOK-AT3*
l
m grenze wie überblick
1250966 mvp07 | 31-45f
We drove pretty close to the border, then we left the car in Spandau.
r $INDEX1 CAR1 ONLY2B BORDER1B* CLOSE-BY1B* $ALPHA1:S-P-S-N-A-U CAR1
l
m da auto nah spandau auto
1179390-… sh01 | 18-30m
A specific occupational group, for instance electricians, would get a certain statutory minimum wage rather than way less.
r AT-LEAST2* TINY12* END8 BORDER1B* LITTLE-BIT9* NOT3A*
l
m mini{mum} [MG] [MG] nicht
1179868 hb06 | 46-60m
Even until/ The water is supposed to be able to reach Frankfurt.
r METRE1 UNTIL1* FRANKFURT1 BORDER1B*
l $GEST-AGREEMENT1^
m meter bis frankfurt
1584855 lei13 | 46-60m
We drove to the border.
r I2 TO-DRIVE-A-CAR2 UNTIL1 BORDER1B*
l
m [MG] bis grenze
1584855 lei13 | 46-60m
We were about to be at the border when suddenly the signal lamp was starting to glow red.
r EXACT4 BORDER1B* SOON7 SOURCE-TO-EMANATE1^* TO-DRIVE-A-CAR2*
l
m [MG] bald rot
1249376 goe10 | 46-60m
They have dams there, some of the biggest in the world.
r WORLD1 PRIMARILY1 $PROD BORDER1B* BIG9
l
m staudamm groß
1413703 ber02 | 46-60m
The limit is 55 [decibel is what he meant].
r BORDER1B* OFF2 $NUM-DOUBLE2:5
l
m grenze ab fün{fundfünfzig}
1290121 mst04 | 31-45m
In the GDR you weren't allowed to pass the border with your entire family.
r REASON4A $ALPHA1:D-R BORDER1B* IF-OR-WHEN1A WITH1A* FAMILY4
l
m grund d-d-r grenze mit familie
1413925 ber03 | 61+f
Back then, visitors from the east — border crossers would be more accurate — came, but after the wall had fallen, it was completely empty.
r I2^ BETTER2* TO-SAY1 BORDER1B* TO-GO2A $INDEX1 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2*
l
m besser sag grenzgänger [MG]
1432043 sh08 | 46-60m
It goes along the border to Denmark.
r BORDER1B* DENMARK1 PERIOD3^*
l
m grenze dänemark
1431896 sh08 | 46-60m
They lived close to the border.
r BORDER1B*
l
m grenze
1246329 fra12 | 61+m
I learned I should go to Frankenthal, but that didn't work as it was behind the border between the American and French occupying powers.
r WHY10B* $INDEX1* BORDER1B* BACK-THEN1* AMERICA1 AND2A*
l
m warum grenze damals amerika schon
1432043 sh08 | 46-60m
At the border to Denmark, or/
r DENMARK1* BORDER1B* DENMARK1 ATTENTION1B^
l
m grenze dänemark oder
1432043 sh08 | 46-60m
Close to Denmark, just by the border, there’s a famous, traditional - how can I put this - sexual business.
r CLOSE-BY1A* DENMARK1* BORDER1B* TRADITION3* $INDEX1 WELL-KNOWN1A
l
m nähe dänemark grenze traditionell bekannt
1432043 sh08 | 46-60m
The border between Denmark and Germany.
r BORDER1B* DENMARK1* GERMAN1
l
m grenze grenze dänemark deutschland
Mouth: mauer
Translational equivalent: wall
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1183703 hb08 | 61+m
As you know the Berlin Wall was at the Brandenburg Gate.
r WALL1A FRAME1B^ BERLIN1A* TO-BELONG1^
l
m berlin
1204691 mue01 | 61+f
Before the wall.
r BEFORE1G* WALL1A ATTENTION1A^*
l
m vor mauer
1204691 mue01 | 61+f
They were angry and wanted to establish a border. Everybody was supposed to keep to themselves.
r $INDEX1 MAD1A* WALL1A WHERE1B* MUST1* MAD2
l
m [MG] wo m{uss} [MG]
1211531 stu04 | 61+f
I had wanted to visit someone in Berlin when the Wall was still standing.
r I1 BACK-THEN1 WALL1A WALL3 PRESENT-OR-HERE1 WALL3*
l
m damals mauer noch da
1584545 lei11 | 31-45f
But after the fall of the Berlin Wall the production came to a halt and the factories closed down.
r UNTIL1 WALL1A FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 STOP4 NOT-ANYMORE1A
l
m bis mauerfall stopp nicht
1427368 koe02 | 46-60m
He promised that the Berlin Wall would remain for another 50 or 100 years.
r $INDEX1* TO-WANT2 $INDEX1 WALL1A ALTHOUGH2* $NUM-TENS1:5 YEAR1B*
l
m er will diese mauer obwohl fünfzig jahre
1183703 hb08 | 61+m
But of course they had lived separately and differently because of the Berlin Wall for forty years.
r CLEAR1A $NUM-TENS1:4 YEAR1A WALL1A
l
m klar vierzig jahre mauer
1413683 ber02 | 46-60m
Then the fall of the Berlin Wall happened.
r SUDDENLY4^* TO-DEVELOP1B WALL1A WALL3 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2
l
m [MG] mauerfall
1414123 ber04 | 46-60m
Up until the Fall of the Berlin Wall in 1989, then there were more competitions.
r UNTIL-TODAY2 $NUM-ONE-TO-TEN1B:9* $NUM-TENS4A:8d* WALL1A FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1 MUCH1C MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^*
l
m bis neun{und}achtzig mauer viel [MG]
1584855 lei13 | 46-60m
He said, “I could make it maybe to the Wall, but after that I had to be towed.”
r UNTIL1 WALL1A FAST3A $INDEX1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
l $INDEX1
m bis mauer schnell wenn
1210208 mue05 | 46-60m
It was good before. East and - no, wait- west and east were separated by the wall. I liked that.
r EAST1A* ROUND12^ PART1A WALL1A* I1 TO-SEE1 GOOD1*
l
m ost mauer [MG]
1290126 mst04 | 31-45m
That’s why I think it’s important that the wall is gone.
r I1 TO-THINK1A WALL1A* FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 OFF-OR-TO-REMOVE-STH1C
l $INDEX1 OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A
m mein mauerfall weg weg
1181397 stu08 | 61+f
When I first went there, the Wall was still up.
r FIRST-TIME3A $INDEX1 I1 WALL1A*
l
m erst mal erlebt mauer zu
1585089 lei14 | 31-45m
And a long time ago, at the wall, the border to the GDR/
r $$EXTRA-LING-ACT^ AND5 PAST-OR-BACK-THEN1 WALL1A* GDR1B WALL1A* TIME9*
l
m und früher zeit d-d-r zeit
1585089 lei14 | 31-45m
And a long time ago, at the wall, the border to the GDR/
r PAST-OR-BACK-THEN1 WALL1A* GDR1B WALL1A* TIME9* WALL1A*
l
m früher zeit d-d-r zeit mauer
1585089 lei14 | 31-45m
And a long time ago, at the wall, the border to the GDR/
r GDR1B WALL1A* TIME9* WALL1A*
l
m d-d-r zeit mauer