Mouth: freizeit
Translational equivalent: leisure time; spare time
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249542 1249542 | 46-60m
After the event we had a lot of free time.
R
THEN1A DONE1B LEISURE1B* UNTIL-OR-TO1^
L
M
dann
1210763 1210763 | 18-30m
Athletics is part of your leisure time?
R
LEISURE1B* ATHLETICS1A* LEISURE1B YOU1*
L
M
frei{zeit} leichtathletik freizeit
1429310 1429310 | 31-45f
I still practice in my leisure.
R
PRIVATE1A* LEISURE1B*
L
M
privat
1210763 1210763 | 18-30m
Leisure is, in my opinion, when you do something with your friends.
R
FRIEND7* LEISURE1B* TO-MEAN3* LIKE1A TO-LET-KNOW1A*
L
M
f{reund} freizeit heißt wie freunde»
1247525 1247525 | 61+m
I think I should rather do sports in my free time with deaf people.
R
TOGETHER1A TIME1* FREE1 LEISURE1B*
L
M
gehörlose freizeit
1429310 1429310 | 31-45f
Nowadays I only do sports in my spare time.
R
ONLY2A $INDEX1 LEISURE1B* TO-ALTER2 LEISURE1B
L
M
nur freizeit freizeit
1429310 1429310 | 31-45f
Even though I haven't completely retreated from the sports world, I only go for a run during my leisure.
R
I1* TO-END3B NO2B LEISURE1B* MORE1* I1* TO-RUN1
L
M
freizeit mehr [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
There we can exchange thoughts, hold a seminar, maybe do some sports or a city tour during our time off.
R
SEMINAR1 LECTURE1 THEN1A LEISURE1B* TOGETHER7 SPORTS1A* TOGETHER7
L
M
seminar dann frei{zeit} [MG] sport zusammen
1247525 1247525 | 61+m
But deaf people often say that they don't have time for sports in their free time.
R
DEAF1A* $INDEX1 TO-SAY1 LEISURE1B* TO-HAVE-TO-OWN1* ALMOST2^ ONLY2A*
L
M
gehörlos sag freizeit [MG] nur
1249302 1249302 | 61+f
You get more time; you can plan your free time better. It just fits well.
R
TO-BELONG1^* PRESENT-OR-HERE1 FREE1 LEISURE1B* TO-EXPLOIT1* TO-BELONG1^* MORE1*
L
M
zeit da freizeit ausnutzen mehr
1210763 1210763 | 18-30m
In my opinion, athletics doesn't count for leisure. That's not something you do in your leisure.
R
NOT3A ATHLETICS1A* NONE2 LEISURE1B* $GEST-OFF1^
L
M
nicht leichtathletik kein freizeit
1210763 1210763 | 18-30m
Leisure is, in my opinion, when you do something with your friends.
R
FRIEND4* TO-COME-FROM1 TOGETHER3A* LEISURE1B* TO-MAKE3
L
M
freunde komm zusammen freizeit was machen
1205821 1205821 | 31-45f
They were socially orientated. Whenever parents had difficulties, it was no problem at all to send the children to kids' camps.
R
FAR-AWAY1^* CHILD2* LEISURE1B*
L
$GEST-DECLINE1^*
M
kinderfreizeit
1210763 1210763 | 18-30m
In my opinion, athletics doesn't count for leisure. That's not something you do in your leisure.
R
LEISURE1B QUOTATION-MARKS2^ $GEST-OFF1^ TO-MEAN3
L
M
freizeit heißt
1210763 1210763 | 18-30m
That's a part of leisure in my opinion.
R
LEISURE1B YOU1*
L
M
freizeit
1210763 1210763 | 18-30m
Athletics is part of your leisure time?
R
LEISURE1B* ATHLETICS1A* LEISURE1B YOU1*
L
M
frei{zeit} leichtathletik freizeit
1429310 1429310 | 31-45f
Nowadays I only do sports in my spare time.
R
$INDEX1 LEISURE1B* TO-ALTER2 LEISURE1B
L
M
freizeit freizeit
1176566 1176566 | 61+m
Right. Here in Stade, we continue the nine-pin bowling in our spare time.
R
STADE1* $INDEX1 AREA1A^ LEISURE1B NINE-PIN-BOWLING1 STILL4B FURTHER1B
L
$INDEX1
M
stade freizeit kegeln noch weiter»
1210763 1210763 | 18-30m
What do you do in Germany in your leisure time?
R
FREE2A* TIME1 $GEST-OFF1^ LEISURE1B $GEST-OFF1^ TO-MAKE3* ALWAYS1A*
L
M
freizeit freizeit was machen immer
1429737 1429737 | 61+f
I still enjoy swimming in my free time, but I am done with competitions.
R
FREE1 TO-SWIM1
L
ONLY4* PRIVATE1A LEISURE1B* GLADLY1 TO-GO-THERE1
M
nur privat freizeit schwimmen gerne
1290121 1290121 | 31-45m
Yes, sure, you are talking about what people looked like in their free time, but also the soccer players used to look different than today.
R
LEISURE1A* LEISURE1B* SPORTS3B*
L
$INDEX1 WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1*
M
freizeit frei{zeit} sport wie
1182801 1182801 | 31-45m
The money can rather be used for leisure than/
R
LEISURE1B* TO-MAKE-USE-OF-STH2A*
L
RATHER1 $INDEX1* RATHER1* OFF2^
M
lieber freizeit nutzen lieber
Mouth: zeit
Translational equivalent: time
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1413703 1413703 | 46-60m
It is much more expensive to fly somewhere during summer- and wintertime.
R
SUMMER14* TIME7A* AIRPLANE2C* EXPENSIVE1
L
WINTER1*
M
sommerzeit winter teuer
1181011 1181011 | 18-30f
Yes, at any time.
R
NOW3* TIME7A* $GEST^ EVERYONE1A TIME1*
L
M
jetzt zeit jeden zeitpunkt»
1204191 1204191 | 61+m
I see, that’s right. That was normal back in the days.
R
BEFOREHAND4* TIME7A* $GEST-OFF1^
L
M
zeit stimmt
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
And there is a medieval market that is held every year.
R
MIDDLE2B OLD5A TIME7A* $INDEX1 LIKE-THIS1A* YEAR1A*
L
M
mittelalter zeit so ein jahr ein jahr
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
During the time I stayed at my foster-mothers house, we had simple sausage cuts on bread.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* I1 TIME7A* I1 TO-PINCH1A^* $INDEX1
L
M
früher zur zeit pflegemutter
1428472 1428472 | 61+m
Back then, in former times, oh well/
R
PAST-OR-BACK-THEN1* OLD2C* TIME7A* $GEST-DECLINE1^*
L
M
früher alt zeit [MG]
1249376 1249376 | 46-60m
No, I was already at school in ’86.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d $NUM-TENS2A:8d I1 TIME7A* SCHOOL1B* I1* SCHOOL2B*
L
M
sechsundachtzig noch schule schule
1427368 1427368 | 46-60f
But with the current shortage of interpreters they never have any free dates.
R
BARELY1* SELF1A* INTERPRETER1* TIME7A* APPOINTMENT1A* $GEST-OFF1^*
L
M
knapp selbst dolmetscher zeit [MG]
1249302 1249302 | 61+f
Because of Mr. #Name1 and his son. Mr. #Name1 had separated from his wife before.
R
HIS-HER1 SON1* PAST-OR-BACK-THEN1* TIME7A* TO-SEPARATE1A
L
M
sein sohn früher zeit trennen
1430590 1430590 | 61+f
That's the way it was.
R
TIME7A* LIKE-THIS1A*
L
M
zeit so
1249376 1249376 | 46-60m
I can’t imagine what it was like back then.
R
PAST-OR-BACK-THEN1 TIME7A* $GEST-OFF1^ I1 IMAGINATION1A
L
M
früher zeit vor{stellen}
1432043 1432043 | 46-60m
There used to be a small concentration camp there, now they have a memorial site.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* TIME7A* $CUED-SPEECH:K1* $INDEX1 $NAME-ADOLF-HITLER2*
L
M
früher zeit k h{itler}
1419607 1419607 | 61+m
One would have had to wait, but it was too soon for them.
R
TO-WAIT1A TIME7A* TO-LET1 $INDEX1 EARLY2A*
L
M
abwarten noch zeit zu früh
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
That was the time right after the war had ended.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* TIME7A* WAR1A* OVER-TEMPORAL2A LATER4*
L
M
früher zeit krieg vorbei [MG]
1249376 1249376 | 46-60m
During GDR times, nobody knew anything and nobody was being warned, either.
R
GDR4 TIME7A* AREA1D* I2 TO-KNOW-STH2B*
L
M
d-d-r-zeit
1181011 1181011 | 18-30f
It was a time of great change.
R
I2 TIME7A* PERIOD1D TO-CONVERT2* CITIZEN1*
L
M
zeit [MG] bürger
1289910 1289910 | 18-30f
But how would that work out in terms of time?
R
$GEST^ TIME7A* TIME1* WHERE1A TO-STAY3
L
M
aber zeit wo bleibt»
1204239 1204239 | 61+m
There are leisure facilities. That's not bad.
R
FREE1 TIME7A* NOT-BAD1*
L
M
freizeit nicht schlecht nicht schlecht
1247525 1247525 | 61+m
But deaf people often say that they don't have time for sports in their free time.
R
ALMOST2^ ONLY2A* ALWAYS4A* TIME7A*
L
M
[MG] nur immer kein zeit kein zeit
1181027 1181027 | 18-30f
I remember, I had theme-work teaching at that time and the Youth Festival happened right in the middle of it.
R
STILL4A* I2* BLOCK-THEME4 TIME7A* TO-DIVIDE-IN1A^* $INDEX1 BETWEEN1B*
L
M
noch blockzeit zwischen
1289910 1289910 | 18-30f
You need to be aware that you “only” have one year.
R
ONLY1 YEAR1B QUOTATION-MARKS1* TIME7A* $GEST-OFF1^
L
M
nur ein jahr zeit
1244581 1244581 | 18-30m
During Christmas, the 25th or 26th of December 2004, sometime around Christmas in any case, the tsunami occurred.
R
CHRISTMAS4A* TIME7A* $PROD
L
$NUM-ONE-TO-TEN1B:4 WAS1
M
zweitausendvier war weihnachtszeit flut da
1429310 1429310 | 31-45f
Since the World Games in Denmark the test against stimulant usage were mandatory.
R
GO-START2 TO-INJECT1A^ TO-EXAMINE1 TIME7A*
L
M
los doping zeit
1249542 1249542 | 46-60m
It took between 20 and 30 minutes to walk from the hotel to the event location.
R
$GEST-OFF1^ BY-FOOT1D* $GEST-TO-STAY-CALM1^* TIME7A* TO-GO2A* $INDEX1*
L
M
zu fuß [MG]
1249376 1249376 | 46-60m
Back in the old times, how did they do it?
R
PAST-OR-BACK-THEN1 TO-KNOW-STH2B^ TIME7A*
L
M
früher zeit zeit
1249376 1249376 | 46-60m
There used to be a coal-fired power station there.
R
PIPE2B^* PAST-OR-BACK-THEN1* TIME7A*
L
M
[MG] früher z{eit}
1177702 1177702 | 46-60m
I really thought that I had some time left.
R
TO-LET1^* I2 TIME7A* TO-WAIT3
L
M
[MG] [MG] zeit [MG]
1212176 1212176 | 46-60m
They're now teaching at a higher level at school.
R
NOW1* TIME7A* SCHOOL2H* $INDEX1* BETTER2*
L
$INDEX1
M
aber jetzt zeit schule besser
1245887 1245887 | 61+f
I entered school at age eight. When I was fourteen years old, I left school. Done.
R
I2 SCHOOL2B* TIME7A* WITH1A $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d OLD8B
L
M
ich schulzeit mit acht jahre alt
1248505 1248505 | 31-45f
At the moment they are preparing the wedding.
R
$GEST-OFF1^ NOW1 TIME7A* TO-MARRY3A $GEST-OFF1^*
L
M
zurzeit heiraten
1249302 1249302 | 61+f
You get more time; you can plan your free time better. It just fits well.
R
$INDEX1* MORE1* TIME7A* TO-BELONG1^* PRESENT-OR-HERE1 FREE1
L
M
mehr zeit da freizeit»
1429964 1429964 | 61+f
He didn't have any time for his younger siblings anymore.
R
$INDEX1 NONE5A* TIME7A* FOR1*
L
M
keine zeit für
1430590 1430590 | 61+f
That's how it was back then.
R
$GEST-OFF1^ LIKE-THIS1A* TIME7A* LIKE-THIS1A
L
M
[MG] so zeit
1584617 1584617 | 61+m
We did not have enough leisure time.
R
NONE3 FREE1* TIME7A* TO-LACK1A* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
kein freizeit zeit fehlt
1289910 1289910 | 18-30f
At times, you just need some time to yourself.
R
QUOTATION-MARKS2* TO-NEED1* TIME7A* FOR1*
L
M
[MG] zeit für
1427368 1427368 | 46-60m
There also is a repair workshop for steam locomotives.
R
CLOSE-BY1A $INDEX1 OLD2C* TIME7A* STEAM2A PRESENT-OR-HERE1^ TO-REPAIR1
L
M
nähe gibt alte zeit dampflokomotiv reparaturen»
1429310 1429310 | 31-45f
Right before that I was also into athletics.
R
I2* SHORT3A* BEFOREHAND4* TIME7A* TIME1 SHORT3A* ATHLETICS1A
L
M
ich kurz vor zeit kurz leichtathletik
1245887 1245887 | 61+f
Things worked out, and we made a lot of positive experiences. It was generally a good time.
R
AND5 COURSE-OF-TIME1* EXPERIENCE1A* TIME7A* GOOD3*
L
M
und verlauf erleb zeit gut
1248505 1248505 | 31-45f
I was just breastfeeding her at the time.
R
SUDDENLY4^* I2 SUDDENLY4* TIME7A* TO-BREASTFEED1 I2 TO-BREASTFEED1
L
M
[MG] zeit stillen stillen
1289910 1289910 | 18-30f
When you are retired you have a lot of time to travel.
R
$INDEX1 PENSION5 MUCH1A TIME7A* JOURNEY1B
L
M
rentner viel zeit zum reisen
1181027 1181027 | 18-30f
I remember, I had theme-work teaching at that time and the Youth Festival happened right in the middle of it.
R
SUDDENLY4 I1 WAS1 TIME7A* I1 TO-REMEMBER2* STILL4A*
L
M
[MG] war zeit erinner noch
1183846 1183846 | 31-45m
At that time I was in the middle of an apprenticeship and thought, “I should be able to arrange it so that I could get off work a little before three o’clock.”
R
I1 EDUCATION1* I2 TIME7A* EDUCATION1* $INDEX1 I1
L
M
ausbildung zur zeit ausbildung
1247205 1247205 | 46-60f
I was still young back then - I was 14 years old. It is an age during which you are easily frightened and embarrassed.
R
YOUNG2C* $NUM-TEEN2A:4 PAST-OR-BACK-THEN1 TIME7A* FEAR2 SHAME4
L
M
jung vier{zehn} frü{her} alt zeit angst schäm
1432043 1432043 | 46-60m
You can also buy antiques there, old furniture and other stuff from olden times.
R
TIME7C* $ALPHA1:A-N-T_2-I-K* OLD5A* TIME7A* FURNITURE5* DIFFERENT2* OLD5A
L
$GEST-OFF1^*
M
zeit antik alt zeit möbel [MG] alt
1289910 1289910 | 18-30f
But from now on I’ll see to it that I also take time for myself.
R
TO-SEE1* SILENCE4 FOR1* TIME7A* IMPORTANT1*
L
M
seh für wichtig
1248862 1248862 | 18-30m
You can go to the deaf sports community center whenever you feel like it during your free time.
R
DEAF1A* $GEST-OFF1^ FREE4 TIME7A* $GEST-OFF1^* DELIGHT1A* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1
L
M
[MG] freizeit lust [MG]
1249376 1249376 | 46-60m
During my time in the GDR, there was no public information on that.
R
I1 PAST-OR-BACK-THEN2 GDR4 TIME7A PUBLIC1A NOT3A $INDEX1*
L
M
gewesen d-d-r zeit öffentlich
1245887 1245887 | 61+f
I wanted to find former classmates of mine and entered information on the timespan of my school days.
R
IN-ADDITION1^* TO-SEARCH1 SCHOOL2H* TIME7A FROM-TO1* COME-HERE1*
L
M
[MG] suche schulzeit von bis [MG]
1429737 1429737 | 61+f
Adolescence was a great time in my life.
R
NO3B^*
L
YOUNG2A* TIME7A*
M
jugendzeit schön
1244581 1244581 | 18-30m
It was my third year of apprenticeship.
R
TIME7A* I1*
L
I1 $NUM-ORDINAL1:3d APPRENTICE2*
M
war lehrjahr
1246681 1246681 | 46-60m
During the times of National Socialism, industrial centres were always the first to be destroyed by bombs in the wars.
R
WAR1A* TIME7A*
L
PAST-OR-BACK-THEN1* NAZI2* $INDEX1
M
kriegszeit früher nazi
1246681 1246681 | 46-60m
But at the moment I have so many invitations from friends, for birthdays, for example, it’s a real back and forth with the visits.
R
TIME7A* TO-INVITE2*
L
BUT1* IN1* MUCH4 PRESENT-OR-HERE1*
M
aber im moment zeit viel da da da einladung einladung einladung einladung
1250972 1250972 | 31-45f
The probation period was set for half a year. The period in the contracts vary a lot, some go for a year, some for two.
R
TIME7A* ATTENTION1* I1* TO-TRY-OR-REHEARSAL2*
L
$GEST^* TO-TRY-OR-REHEARSAL2* $INDEX1
M
wegen probezeit [MG] [MG] probezeit»
1246681 1246681 | 46-60m
Sad things also happened in Ludwigshafen between 1920 and 1924.
R
TIME7A* $NUM-HUNDRED4*
L
$INDEX1 LUDWIGSHAFEN2* SAD6A* OFF1A^* $NUM-TEEN2A:9*
M
ludwigshafen traurige zeit war neunzehnhundertvierundzwanzig»