nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1290996-… mst08 | 61+f
Ich glaube das ging drei Stunden, bis sie ihn gefangen haben.
r $ORAL^ STUNDE2B* GREIFEN1B^
l
m ich glaube drei stunden verhaften
1184756 nue04 | 31-45m
Die haben uns einfach überrannt.
r GUT1^* GREIFEN1B^ DESHALB1*
l
m [MG]
1413703 ber02 | 46-60m
Ich habe im Internet diese Reise gebucht/
r ICH2 INTERNET1B ICH2 GREIFEN1B^
l
m … internet
1181397 stu08 | 61+f
Ich fühlte mich wegen der vielen Menschen um mich herum wie eingequetscht.
r GEFÜHL2A* WIE-VERGLEICH3B* ICH1 GREIFEN1B^*
l
m fühl wie [MG]
1184089 nue01 | 61+m
Später ist es rausgekommen.
r SPÄTER4 GREIFEN1B^*
l
m später herausgekommen
1419610-… ber11 | 61+m
Fast, aber/
r GREIFEN1B^* $GEST^ $GEST-NM-SCHULTERZUCKEN1^
l
m fast aber
1180556 hb02 | 46-60f
Ich weiß es nicht. Dann muss ich eine neue Technik benutzen.
r WISSEN2A NEU1A TECHNIK1 GREIFEN1B^* $GEST-OFF1^*
l
m weiß neu technik
1413925 ber03 | 61+f
Es ging mir sehr nah und ich habe quasi die Angst mit in die Gemeinde gebracht.
r $INDEX1* GREIFEN1B^* $GEST-NM^ $GEST-OFF1^ WIE-VERGLEICH1B*
l
m [MG] [MG] [MG] wie
1583882 lei08 | 46-60f
Das war nicht mehr erreichbar.
r $GEST^ NICHT-MEHR1A GREIFEN1B^* $GEST-OFF1^
l
m nich{t} mehr erreichbar
1181397 stu08 | 61+f
Ich wollte ihm helfen, aber ich durfte nicht wegen der Grenze, ich kam nicht rüber.
r $INDEX1* ENTTÄUSCHT8^ GREIFEN1B^* ABER1* NICHT3A* ICH1*
l WOLLEN7*
m wollte helfen aber darf nicht
1210825 mue13 | 46-60m
Als Letztes war nur noch der Dolmetscher übrig, ich hatte es also geschafft.
r THANK-YOU-ASL1^* SCHAFFEN1C* $GEST-NM-KOPFNICKEN1^ GREIFEN1B^* ICH2* KÖRPER1^
l
m schaff [MG]
Übersetzungsäquivalente: erkennen; Erkennung
nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1244796 fra02 | 31-45m
Alles, was ich gebärde, ist verknüpft und man kann schnell den Rahmen erkennen.
r UNGEFÄHR3 SCHON1A* DU1* ERKENNEN1 $GEST^
l
m ungefähr schon [MG]
1584198 lei10 | 31-45m
Im Polizeibericht stand, dass aus diesem Grund davon ausgegangen wurde, dass sie gehörlos seien.
r TEXT1B TAUB-GEHÖRLOS1A* GEBÄRDEN1A ERKENNEN1 $GEST-NM^
l
m [MG]
1419931 ber12 | 31-45f
Hast du einen Dialekt, oder wie erkennen sie dich?
r DU1* HALS1^* ODER4A* ERKENNEN1
l
m dialekt oder [MG]
1246772 fra14 | 31-45f
Ich hab dich nicht erkannt!
r ICH1 ERKENNEN1* AUF-PERSON1
l
m ich erkannt
1212611 fra08 | 18-30f
Zu meinem Vorteil konnte ich ihm, durch seine Mundbewegungen, vom Mund absehen und verstand, was er sprach, als ob ich noch etwas hören konnte.
r WAHRNEHMEN-OHR1 WIE-VERGLEICH3B* BEOBACHTEN3A* ERKENNEN1* SICH-HERAUSREDEN2 ALS4* ICH1
l
m wie [MG] [MG] [MG] als ob
1177436 sh04 | 46-60f
Da kann erkannt werden, für wen gedolmetscht wurde. Das ist beklemmend.
r $INDEX1 ERKENNEN1* TERMIN1A KENNEN1A^* WER3
l
m [MG] [MG] termin kenn wer
1428472 koe07 | 61+m
Aber man begreift das schnell.
r ICH1 $INDEX1 ERKENNEN1* SCHNELL1A
l
m [MG] [MG] schnell
1244796 fra02 | 31-45m
Ja, es ist ähnlich, wie du schon gesagt hast, dass man ein Wort, bei dem die Buchstaben vertauscht sind, trotzdem versteht.
r UM12* DU1 SEHEN-AUF1^* ERKENNEN1*
l MASS2A^*
m um um [MG] [MG]
1250721 mvp06 | 61+m
Ich war etwas verdutzt, aber die haben quasi schon gebärdet, so haben sie gemacht, das habe ich sofort begriffen.
r SEHR7* ICH1 ERKENNEN1* GEBÄRDEN1B* PINKELN2*
l
m [MG] [MG] gebärden pipi
1248090 goe04 | 31-45m
Aber ich konnte die Gebärden begreifen und erkennen.
r $INDEX1 GEBÄRDEN1C* BEGREIFEN1 ERKENNEN1*
l
m … [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
Aber ich kenne mich aus, mit unterschiedlichen Hauttypen und Altersstufen.
r FORM1A^* VERSCHIEDEN3 HAUT1A* ERKENNEN1* $INDEX1 ALT3 LEUTE2*
l
m verschieden haut [MG] alt
Mund: erwischt
Übersetzungsäquivalent: erwischen
nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1247199 fra16 | 31-45f
Das Buch wird jetzt nicht veröffentlicht, damit sie nicht bestraft bzw. verhaftet werden können.
r BUCH1B OB2* ERWISCHEN1A VERHAFTEN1 ODER1* STRAFE1A*
l
m ob oder strafe
1181011 hb04 | 18-30f
Man müsste jedes einzelne Kettenglied ausfindig machen, um an den Mörder zu kommen.
r MUSS1 $INDEX1 ERWISCHEN1A DANN1A* $INDEX1 ERWISCHEN1A
l
m muss dann
1181011 hb04 | 18-30f
Man müsste jedes einzelne Kettenglied ausfindig machen, um an den Mörder zu kommen.
r ERWISCHEN1A DANN1A* $INDEX1 ERWISCHEN1A $INDEX1* ERWISCHEN1A
l DANN1A
m dann dann
1181011 hb04 | 18-30f
Man müsste jedes einzelne Kettenglied ausfindig machen, um an den Mörder zu kommen.
r ERWISCHEN1A $INDEX1* ERWISCHEN1A DANN1A* LANG-ZEIT1B* BIS1
l DANN1A
m dann [MG] bis
1181011 hb04 | 18-30f
Es wurde niemand erwischt.
r ERWISCHEN1A NICHT5 $GEST^
l
m [MG] nicht
1584198 lei10 | 31-45m
Dann sage ich ihm, er soll vernünftig sein. „Was, wenn du dabei erwischt wirst?“
r VERNUNFT1 $GEST-OFF1^ WENN1A* ERWISCHEN1A $GEST-OFF1^
l
m vernünftig wenn
1247205 fra16 | 31-45f
Einen hatte ich mal erwischt, jedoch wies er jede Schuld von sich.
r $NUM-EINER1A:1 ERWISCHEN1A NICHTS-DAMIT-ZU-TUN-HABEN-WOLLEN1
l
m [MG]
1209495-… nue08 | 18-30f
Ich habe ihn erwischt, aber blieb still und schrieb zu Ende.
r ICH2 SEHEN-AUF1 ERWISCHEN1A ICH1 STILL2 ICH1
l
m erwischt [MG] [MG] [MG]
1209495-… nue08 | 18-30f
Ich als Gehörlose habe ihn gleich erwischt.
r ICH2 TAUB-GEHÖRLOS1A SCHON1A* ERWISCHEN1A
l
m schon
1585089 lei14 | 31-45m
Damit ist er erwischt worden.
r $GEST^* ERWISCHEN1A*
l
m [MG] erwisch
1178347 sh07 | 31-45m
Zudem hat man das Fahrzeug, das den Unfall verursacht hat, bis jetzt noch nicht finden können, das ist also auch noch ungeklärt.
r $PROD WER2 $INDEX1* ERWISCHEN1A* BISHER1 NICHTS1A KLAR1A*
l
m wer erwischt bisher nicht klar
1290996-… mst08 | 61+f
Ja, er wurde verhaftet nachdem er geschossen hatte, sie haben ihn gefasst und dann/
r ERWISCHEN1A* PERSON1* $INDEX1* SCHIESSEN1D*
l $INDEX1
m erwischt
1290996-… mst08 | 61+f
Er wurde erst später verhaftet und nicht sofort, das war später.
r SPÄTER10 SOFORT2B ERWISCHEN1A* SPÄTER10
l
m später sofort erwischt später
1249131-… goe09 | 46-60f
Sie haben uns erwischt und gefragt, was das soll.
r ERWISCHEN1A* WAS1A
l
m
1181011 hb04 | 18-30f
Diese ganze Kette zurückzuverfolgen, das ist ungemein schwierig.
r STRICH2^* ERWISCHEN1A* SCHWER1B*
l
m [MG] [MG] schwer
1249131-… goe09 | 46-60f
Das war der Grund, weshalb uns die Erzieherin erwischt hat.
r GRUND4B $INDEX1 ERZIEHEN1A ERWISCHEN1A*
l
m grund erzieher erw{ischen}
1428038 koe05 | 46-60m
Die hätten ja sowieso betrunken gar kein Auto fahren dürfen, dafür kann man ja ins Gefängnis kommen.
r $INDEX1 RIECHEN4* $GEST^ ERWISCHEN1A* GEFÄNGNIS2 DORTHIN-GEHEN1 $INDEX1
l
m gefängnis
1210825 mue13 | 46-60m
Wenn der Patient während der Massage leicht mit der Schulter zuckt, merke ich das sofort und frage nach, ob das schmerzhaft war und löse dann die Verspannung.
r MASSAGE1* $GEST-NM^ ICH2* ERWISCHEN1A* $INDEX1 $GEST^ GEHÖREN1^*
l
m [MG] [LM:ah] schmerz
Mund: feststell{en}
Übersetzungsäquivalente: feststellen; Feststellung
nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1431690 koe22 | 31-45m
Das konnte man feststellen, indem/ Es hat wirklich über eine Woche dauerhaft geregnet.
r ICH1 DURCH2B WAS1B* FESTSTELLEN2 DURCH1B* UNGEFÄHR1* ÜBER1
l
m ich durch was feststellen [MG] über
1182343 stu13 | 31-45f
Wie das inhaltlich aussieht und worin er am besten ist, kann man nicht mehr feststellen.
r BESSER1 DER-DIE-DAS1 $INDEX1 FESTSTELLEN2 $GEST^
l
m [MG] das oder das kann nicht mehr feststellen
1249131-… goe09 | 61+f
Die Lehrer konnten das feststellen.
r KANN2A FESTSTELLEN2 ER-SIE-ES2* KANN1* ER-SIE-ES1
l
m kann feststellbar kann
1245390 fra04 | 61+m
Da kann man es nicht feststellen, nein.
r $GEST-NM-KOPFSCHÜTTELN1^ KANN1* ICH2* FESTSTELLEN2
l
m kann feststellen
1179224 hh08 | 46-60f
Später hat man gemerkt, dass das nicht gut für die Gesundheit ist.
r SPÄTER7* GESUND1A NEIN3B^*
l FESTSTELLEN2
m später fest{stellen} gesundheit
1184367 nue02 | 61+f
Ich habe mir das Bild angeschaut und konnte es nicht feststellen. Es ist extrem schwer.
r SEHEN-AUF2* AUSSICHTSLOS3A* KANN1* FESTSTELLEN2* SEHR6
l
m … [MG] kann nicht feststellen [MG]
1245390 fra04 | 61+m
Man erkennt sie, ja.
r FESTSTELLEN2* $GEST-NM-KOPFNICKEN1^ FESTSTELLEN2*
l
m [MG]
1245390 fra04 | 61+m
Man erkennt sie, ja.
r FESTSTELLEN2* $GEST-NM-KOPFNICKEN1^ FESTSTELLEN2*
l
m [MG]
1177002 hh02 | 31-45f
Wenn der Spender anonym ist, darf das Kind ihn erst ausfindig machen, wenn es 18 ist.
r AB2* $NUM-TEEN2A:8d* DARF2A* FESTSTELLEN2*
l $PROD
m ab achtzehn darf
Übersetzungsäquivalente: ergreifen; greifen; zugreifen
nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1211283 stu03 | 31-45f
Es war herzlicher, man stand sich leibhaftig gegenüber, hat sich zur Begrüßung umarmt und sich unterhalten.
r SICH-VERSTEHEN1A* GREIFEN1B SCHÜTTELN-HAND1A^ GEBÄRDEN1A
l LOBEN1^*
m mehr warm
1248090 goe04 | 31-45m
Und die Falklandinseln hatte England auch besetzt.
r $ALPHA1:F* LAND3C* GREIFEN1B
l
m falkland [MG]
1413242 stu07 | 46-60m
Wild entschlossen klettert sie aufs Fensterbrett und greift sich ein Seil.
r SICH-DIE-HÄNDE-REIBEN1 WILLE6 SEIL2* GREIFEN1B*
l
m [MG] [MG] seil [MG]
1251334 mvp08 | 46-60m
Mich haben sie als Hammerwerfer geholt.
r ICH1 HAMMERWERFEN1* GREIFEN1B*
l
m hammer
1251334 mvp08 | 46-60m
Von überall wurden die Stärksten geholt.
r GREIFEN1B* STARK2A
l
m
1176624 hh01 | 61+m
Wir sind dann mit dem Nudelsalat an Land gegangen, da wir dort gegrillt haben.
r GREIFEN1B* STELLEN2^*
l UND-DANN2 $INDEX1 AUF1B SAND2B^
m und dann auf land
1248090 goe04 | 31-45m
England hat viele Länder besetzt: Australien, Neuseeland und Hongkong hatte es besetzt.
r NEU4A* SEE4* HAKEN2A^* GREIFEN1B*
l
m neuseel{and} hongkong [MG]
1248090 goe04 | 31-45m
Auch Indien hatte es besetzt.
r $INDEX1 INDIEN3 AUCH1A* GREIFEN1B*
l
m … ind{ien} auch [MG]
1248090 goe04 | 31-45m
Jetzt hat England keine Kolonien mehr.
r NOCH3 AUFGEBEN1* GENUG3*
l GREIFEN1B*
m noch [MG]