Mouth: bisschen
Translational equivalents: a little; a bit; bit
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1245154-… fra03 | 31-45m
Once they’re brown, you add water.
r $PROD BIT3 WATER16* TO-POUR-OR-TO-WATER1A*
l
m braun ein bis{schen} wasser
1245154-… fra03 | 31-45m
I keep on adding a little more water, until it’s completely boiled down.
r I1 BIT3 STH-OR-SLIGHTLY2* SOFT1A
l TO-POUR-OR-TO-WATER1A*
m bisschen wasser wasser etwas weich weich
1245154-… fra03 | 31-45m
Then, I add a little sugar.
r GOOD1* BIT3 BIT3* TO-SCATTER1B^
l
m biss{chen} zucker
1212611 fra08 | 18-30f
I felt sort of sorry for him.
r I2* BIT3 PITY2 $GEST-OFF1^
l
m ein bisschen mitleid
1245154-… fra03 | 31-45m
Then you’ll add a little olive oil which also simmers in the pot.
r $GEST-DECLINE1^* BIT3 TO-POUR-OR-TO-WATER5A^ $PROD
l $GEST-DECLINE1^*
m bis{schen} olivenöl und koch [MG]
1290705-… mst06 | 18-30m
Afterwards, one checks the oil level again.
r RIGHT-OR-AGREED1B* NOT3B
l TO-LOOK-AT2* BIT3 BIT1B*
m [MG] stimm{t}
1177702 hh04 | 46-60m
There were a couple of other additional funding possibilities for us.
r $LIST1:1of1d BIT3 TO-PROMOTE1B* MONEY1A* PRESENT-OR-HERE1*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
m förderung [MG] da
1180254 hb01 | 31-45m
Communicating was just a bit exhausting, but otherwise/
r ONLY2A BIT3 EXHAUSTING1 COMMUNICATION1A THATS-ALL1B*
l
m nur bisschen [MG] kommunikation
1291164 mst08 | 61+f
There were quite a few old people there.
r NOT-YET2* BODY3^* BIT3 OLD5A AREA1A^ OLD5A*
l
m noch nicht bisschen älter älter
1210208 mue05 | 46-60m
In the future they have to factor this in and plan for any city with a risk for floods to have higher walls built around the streets.
r FLOODWATERS1 STREET2* BRIDGE4^ BIT3 WALL3 HIGH1* TO-MAKE1
l
m hochwasser straße bisschen mauer hoch machen
1251334 mvp08 | 46-60m
Today there are still medals that have this slight plastic feeling.
r TODAY1 THERE-IS3 BIT4B BIT3 PLASTIC1C
l
m heute gibt bisschen plastik
1245390 fra04 | 61+m
Well, I understood a little bit. It was partly international.
r BUT1* I1 TO-SEE1 BIT3 TO-UNDERSTAND1 $INDEX1 TO-SAY1^*
l
m aber bisschen versteh international
1210825 mue13 | 46-60m
He said: ”You speak very well and you also still hear a bit.
r TO-SPEAK4* VERY-GOOD1A* TO-HEAR2* BIT3 GOOD1
l
m sprichst sehr gut hör b{isschen} gut
1177278 hh03 | 46-60m
At the same time, I was scared the U.S. would take revenge on the Islam, and attack the people responsible.
r $ORAL^ I1 TO-BELIEVE2B BIT3 FEAR2 IN-ADDITION1
l $INDEX1
m aber glaub bisschen angst dazu
1419607 ber11 | 46-60f
Well, if it were the same everywhere that would be really boring.
r TO-FIND1A EQUAL8* I2 BIT3 BOREDOM1 EQUAL8* BIT4A
l
m finde [MG] bisschen langeweile [MG] bisschen
1419607 ber11 | 46-60f
Well I think it would be boring if it were the same everywhere.
r I2 EQUAL8* BIT3 BOREDOM1 I1
l
m also für [MG] bisschen langweilig
1178939 hh07 | 31-45f
When the teacher asked a question, it took a moment until the interpretation was done.
r TO-SIGN1C BIT1B* DEFICIT1* BIT3 DEFICIT1*
l
m [MG] bis{schen} [MG] [MG] [MG]
1245390 fra04 | 61+m
I signed and had the one teacher who could sign a little sit in the front and interpret for the others.
r TO-LET-KNOW1A* CAN2B TO-SIGN1B*
l $INDEX1 BIT3 $INDEX1 $PROD
m kann bisschen
1248090 goe04 | 31-45m
Do you know a bit of International Sign?
r INTERNATIONAL1* YOU1* BIT3 TO-CHANGE1A^* YOU1* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l
m in{terna}tional biss{chen} [MG]
1248090 goe04 | 31-45m
I would have written just a fragment of hers.
r LIKE-THIS1A* I1* BIT3 ONLY2B $INDEX1
l PARAGRAPH2*
m so [MG] [MG]
1209495-… nue08 | 18-30f
Then, after two, three years, he knew how to sign a little.
r LATER4* YEAR1B* YEAR1B* BIT3 TO-SIGN1G* BIT3
l
m später zwei jahr drei bisschen [MG] bisschen
1209495-… nue08 | 18-30f
Then, after two, three years, he knew how to sign a little.
r YEAR1B* BIT3 TO-SIGN1G* BIT3
l
m drei bisschen [MG] bisschen
1289793 mst02 | 18-30f
But it changes, always depending on the months.
r $PROD DEPENDENT3
l BIT3 $INDEX1*
m bis{schen} [MG] abhäng{ig}
1248090 goe04 | 31-45m
After our first child was born, I had to adjust to the new situation.
r PRESENT-OR-HERE1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-CHANGE1D* BIT3 TO-CHANGE1D*
l
m da [MG] bis{schen} [MG]
1419931 ber12 | 31-45f
I always use slightly — how do I put it? — rough words.
r WORD2* LIKE1A* BIT3 WORD1* $GEST-OFF1^ $GEST-OFF1^
l
m wort wort wort wie ein biss{chen} [MG] [MG]
1178939 hh07 | 31-45f
On the other hand I’m worried that deaf people are pushed aside; that should not happen, however.
r THIS2* I1 STILL4A* BIT3 FEAR1 LIKE3B $INDEX1*
l
m [MG] noch angst
1247849 goe03 | 61+f
I looked at the TV, but the screen of the TV was blurred.
r $PROD PICTURE4 BLURRED1* BIT3* BLURRED1*
l
m total bild [MG] bis{schen} verschwommen
1212611 fra08 | 18-30f
During classes, we signed a little bit with one another.
r TO-TEACH1* WE1B* IF-OR-WHEN1A BIT3* TALK2C*
l
m unter{richt} wir wenn bisschen unterhalten
1245154-… fra03 | 31-45m
Then, I add a little sugar.
r GOOD1* BIT3 BIT3* TO-SCATTER1B^
l
m biss{chen} zucker
1209495-… nue08 | 18-30f
That was a bit of a 180-degree turn.
r BIT3* TO-CHANGE1A*
l
m bisschen [MG]
1212611 fra08 | 18-30f
In Essen, I didn’t have to that. I was so relieved.
r HERE1* ESSEN-CITY1* TO-SEE1* BIT3* RELIEVED2*
l $INDEX1*
m essen bisschen [MG]
1184145 nue01 | 61+m
They probably got some mildew.
r $INDEX1 BIT3* $PROD IN1* WATER1^*
l
m bisschen im mehltau
1209495-… nue08 | 18-30f
It’s changed a little because of the kids.
r NOW3* I1 BIT3* TO-CHANGE1A* BECAUSE-OF2B CHILD2*
l
m jetzt bisschen um wegen kinder
1212611 fra08 | 18-30f
I was really relieved, because the other group wouldn’t have been as good for me.
r I2* BIT3* RELIEVED2* GROUP3A^* $INDEX1*
l
m bisschen [MG] andere
1211082-… stu01 | 46-60f
In the past, they had a bit more ‘Desigual’ there.
r PAST-OR-BACK-THEN1 TO-KNOW-STH2A^* BIT3* MORE1* $ALPHA1:D-S-N-S-L
l
m früher bi{sschen} mehr desigual
1209495-… nue08 | 18-30f
Hard of hearing and deaf people can approach one another through sign language.
r DEAF1A TO-SIGN1G CAN1 BIT3* INTEGRATION1 BIT3*
l
m kann bisschen bisschen
1209495-… nue08 | 18-30f
Hard of hearing and deaf people can approach one another through sign language.
r CAN1 BIT3* INTEGRATION1 BIT3*
l
m kann bisschen bisschen
1292458 mst14 | 18-30m
Deaf people are a little different there.
r DEAF1A BIT3* DIFFERENT1
l
m [MG] bisschen anders
1212611 fra08 | 18-30f
But I’m happy that my mother accepts that I both sign and speak.
r I1* BIT3* HAPPY1* THAT1* MOTHER2*
l
m aber bisschen auch froh dass mutter
1212218 fra05 | 46-60f
It’s stressful for me if it’s more than that.
r I1* MORE3 BIT3* I2* STRESS3 $GEST-OFF1^
l
m [MG] bisschen stress
1419265 ber09 | 18-30f
I can experience things for once.”
r BIT1A^ TIMES2 BIT3* NEW1A TO-LIVE1C* $GEST-OFF1^
l
m [MG] mal neu erleben
1248090 goe04 | 31-45m
If someone else uses International Sign, I’m able to understand and connect things. Well, something like that.
r TO-SIT-FACING-SB1* TO-LOOK-AT1^* WORD2 BIT3* THEATRE3^* I1
l $INDEX1
m wort [MG] [MG]
1419265 ber09 | 18-30f
Not with her husband, but with this stranger.
r BIT3* WHY10B* AS-ALWAYS1*
l PAST1
m bis{schen} warum
1250721 mvp06 | 61+m
I adjusted it. The V-belt can have some clearance, about two millimetres. But not more, because otherwise it’s too loose.
r BETWEEN1B^* $PROD TO-POUND-MEAT1* BIT3* MUCH1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 $ORAL^
l
m bis fest klopfen bisschen nicht viel zwei millimeter
1250721 mvp06 | 61+m
I adjusted it. The V-belt can have some clearance, about two millimetres. But not more, because otherwise it’s too loose.
r MUCH1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 $ORAL^ BIT3* HOW-QUESTION2* BIT3* LOOSE1*
l
m nicht viel zwei millimeter spiel wie locker ni{cht}
1250721 mvp06 | 61+m
I adjusted it. The V-belt can have some clearance, about two millimetres. But not more, because otherwise it’s too loose.
r $ORAL^ BIT3* HOW-QUESTION2* BIT3* LOOSE1* BIT3*
l
m millimeter spiel wie locker ni{cht} biss{chen} frei
1250721 mvp06 | 61+m
I adjusted it. The V-belt can have some clearance, about two millimetres. But not more, because otherwise it’s too loose.
r HOW-QUESTION2* BIT3* LOOSE1* BIT3*
l
m wie locker ni{cht} biss{chen} frei
1248625-… goe06 | 31-45f
That’s kind of like the Christmas market.
r SIMILAR1* CHRISTMAS4A MARKET4* BIT3* SIMILAR1* IN-ADDITION1^*
l
m ähn{lich} weihnachtsmarkt bisschen ähnlich
1209495-… nue08 | 18-30f
But it was basically too late.
r I1 TO-THINK1B* ALREADY1A* BIT3* LATE1
l
m schon zu spät
1248941-… goe08 | 18-30f
I know a deaf guy who is somewhat older.
r PERSON1 DEAF1A ALREADY1B BIT3* OLD5A
l
m schon bi{sschen} alt