Mouth: bisschen
Translational equivalents: bit; a little; a bit
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584545 1584545 | 18-30f
To earn money.
R
BIT1A* NARROW1B^* TO-EARN1* YOU1*
L
M
1244796 1244796 | 31-45m
If you take B-S you can see the letter U blurred in between the two.
R
$ALPHA1:B-S* BIT1A* TO-SIGN1B $ALPHA1:U TO-OWN-TO-EXIST1
L
M
bus bisschen [MG] u [MG]
1432043 1432043 | 46-60m
Because of the new autobahn it’s gotten a little less busy.
R
MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* NEW4A* MOTORWAY1* BIT1A* LITTLE-BIT7A
L
M
neu autobahn [MG]
1177002 1177002 | 31-45f
Well, I am a bit opposed to artificial insemination, I guess.
R
ARTIFICIAL4* INSEMINATION2* I1 BIT1A* NOT3A*
L
M
künstliche befruchtung bißchen n{icht}
1292458 1292458 | 18-30m
A little bit like/
R
BIT1A LIKE3A*
L
M
bisschen wie
1248862 1248862 | 18-30f
I got all drowsy.
R
BUT1* BIT1A INTOXICATED2^* I1
L
M
aber bisschen [MG]
1177002 1177002 | 31-45f
Yes, it would be a bit, well, for me that would be okay.
R
$ORAL^ BIT1A $GEST-OFF1^* I1 OKAY1A
L
M
ja bisschen für mich okay»
1427368 1427368 | 46-60f
But one benefit is that families were able to see each other again.
R
BUT1* BIT1A ADVANTAGE2 WHAT1A FAMILY3
L
M
aber bisschen vorteil was familie
1248090 1248090 | 31-45m
They both sign a little.
R
BOTH2A* TO-SIGN1D* BIT1A
L
M
bissch{en}
1427810 1427810 | 18-30m
He’s become more quiet.
R
LIKE-SAYING1* $GEST-OFF1^* LIFE-PARTNER1 BIT1A LIKE1A* TO-RESTRAIN1A* $GEST^
L
M
biss{chen} [MG]
1184145 1184145 | 61+m
Everything, well the landscape is somewhat dead.
R
EVERYTHING1A* SOLID1B^ $INDEX1 BIT1A LANDSCAPE2 ALSO3A BROKEN4
L
M
alles biss{chen} landschaft auch kaputt»
1419607 1419607 | 46-60f
If I were able to hear with the help of a CI, I guess that would come with some psychological problems.
R
SELF1A OPERATION1B* IMPLANT1* BIT1A PSYCHOLOGY1A TO-OWN-TO-EXIST1
L
M
selbst glaube ci bisschen [MG]
1427810 1427810 | 18-30m
But now with the girlfriend it’s like he’s not allowed.
R
LIFE-PARTNER1 PRESENT-OR-HERE1 LIKE1A* BIT1A NO1A LIFE-PARTNER1*
L
M
[MG] da wie [MG]
1289910 1289910 | 18-30f
There’s only half a year left, and I’d really like to stop time so that it doesn’t go by as fast.
R
HALF-A-YEAR1 I2 STOP1* BIT1A STOP1^
L
STOP1^
M
halbes jahr ich stopp stopp stopp bisschen warten warte warte
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
They are able to communicate a little bit.
R
CAN1* I1 COMMUNICATION1A BIT1A COMMUNICATION1A
L
M
kann [MG]
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45f
I’ve never used Camfrog before. I hear it is getting worse and worse, as well.
R
$GEST-OFF1^ $INDEX1 TO-HEAR1 BIT1A BAD-OR-STALE2A*
L
M
[MG]
1212611 1212611 | 18-30f
May I talk a little bit about my family?
R
ALLOWED2A* I1 BIT1A* OVER-OR-ABOUT1* FAMILY4 $GEST-OFF1^
L
M
darf auch bisschen über familie
1290126 1290126 | 31-45m
I had hoped back then that within ten years everything would be rebuilt so that there would only be small stuff left to deal with.
R
$NUM-YEAR-AFTER-NOW1:10* TO-REPAIR1* TO-CHANGE1B* BIT1A*
L
M
zehn jahre [MG] bisschen
1248090 1248090 | 31-45m
A little bit.
R
L
BIT1A*
M
[MG]
1427810 1427810 | 18-30f
I think my boyfriend would be okay with it, but the last film was a little blurry.
R
BLURRED1* $GEST-INCREDIBLE1^*
L
I1* MOVIE1* A-MOMENT-AGO1B BIT1A* ALSO1B
M
aber film eben auch [MG]