Mouth: bauer
Translational equivalent: farmer
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248625-… goe06 | 31-45f
I grew up helping the farmers, playing in the fields and bringing in the hay with a tractor.
r I1* TO-GROW-UP1A I1 FARMER1 AREA1A TO-HELP1 TRACTOR1
l
m bauer bauer help traktor
1247835 goe03 | 61+f
You weren't farmers, were you?
r NONE3* FARMER1 YOU1* SMALL11 YOU1*
l
m kein bauer kleinbauer
1290126 mst04 | 31-45m
They said there were quite a few things, things that were produced in the GDR.
r GDR4 TO-OWN-TO-EXIST1 $NUM-TENS2A:3d FARMER1 AREA1A COUNTRY1A $PROD
l
m d-d [MG] bauer land{wirt}schaft [MG]
1291572 mst10 | 46-60f
Yes, no farmer was able to understand it. Back in the old days, they weren't able to read.
r ALL2A FARMER1 ALL1A* TO-UNDERSTAND1* NOT3A*
l
m bauern verstehen
1292458 mst14 | 18-30m
I don’t know how farmers work.
r I1* NONE1* FARMER1* TO-WORK1* ZERO1A* $GEST-OFF1^*
l
m kei{n} bauer arbeit null
1212176 fra05 | 46-60m
We lived on a farm.
r I1 $GEST-NM-TO-SHRUG1^ TO-BELONG1* FARMER1* AREA1D^* $GEST-OFF1^
l
m warum bauer
1180339-… hb01 | 31-45m
There is a lot of rural landscape near Bremen.
r BREMEN1* TO-OWN1 CLOSE-BY1B* FARMER1* COUNTRY3B*
l
m bremen [MG] nah bauer land
1248625-… goe06 | 31-45f
There are a lot of farms in that area, the air is great there as well and there are very few cars.
r MORE1* MOST1B* MUCH1C FARMER1* COURTYARD2 AIR1 GOOD1
l
m meist viel bauernhof luft gut
1180339-… hb01 | 31-45m
In fact, there are four different rural regions.
r DISTINCT1* FARMER1* COUNTRY3B* DIFFERENCE1B* LOCATION1A^*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:4
m vier verschieden bauern land {unter}schied
1248625-… goe06 | 31-45f
There are mainly farms; the air is great.
r PRIMARILY1 FARMER1* COURTYARD2 PRIMARILY1 $GEST-OFF1^
l
m [MG] b{auer} bauer [MG]
1427725 koe03 | 18-30m
Only farmers wore thicker fabrics.
r $PROD NO1B FARMER1* $GEST-DECLINE1^ $GEST-OFF1^
l
m [MG] bauer
1430592 koe17 | 61+f
My sister was there, too, but she stayed with my grandparents on a farm.
r SISTER1A* WRINKLE-CHEEK1A^* $GEST-DECLINE1^ FARMER1* AREA1A*
l
m oma opa bauernhof
1427725 koe03 | 18-30m
They were just farmers who wore thicker clothes.
r ONLY2A* FARMER1* PERSON1* POPULATION2 $PROD
l
m nur bauer
1428805 koe08 | 31-45m
The products fresh from the farmers are the best.
r FARMER1* $INDEX1 GOOD1^* $INDEX1
l
m bauer [MG]
1428805 koe08 | 31-45m
Fresh from the farm.
r $INDEX2 FARMER1* TO-BELONG1* $GEST-OFF1^
l
m bauer
1428805 koe08 | 31-45m
On farms they grow them naturally, you’re right.
r NATURE6A* TO-BELONG1* CLOSE-BY1A* FARMER1* RIGHT-OR-AGREED1A*
l
m natur [MG] bauer
1430592 koe17 | 61+f
I didn’t have a home; I went to see my grandparents on their farm.
r NONE4 $GEST-DECLINE1^ I1 FARMER1* GRANDMA2 GRANDPA1A $INDEX1*
l
m kein zu hause oma opa
1430592 koe17 | 61+f
I didn’t have a home; I went to see my grandparents on their farm.
r GRANDMA2 GRANDPA1A $INDEX1* FARMER1* AREA1A^* I1
l
m oma opa bauernhof
1247835 goe03 | 46-60f
She had to work in the countryside for a farmer or/
r MUST1 FARMER1* COUNTRY2* TO-WORK1* OR4A
l
m muss bauer land arbeiten oder
1250059 mvp03 | 18-30f
They said similar things to bad students at school, as well. Something like, 'It's not worth your while. Just quit school and become a farmer instead'.
r TO-SHOO2* FARMER1*
l FOR1 TO-LET1*
m für bauer
1250059 mvp03 | 18-30f
Farmer, farmer, they were just sent away.
r FARMER1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1 AND-SO-ON4*
l
m bauer
1250059 mvp03 | 18-30f
It didn't matter whether you were a hard-working draftswoman or an ordinary farmer.
r DIFFERENT2 $INDEX1 WEAK4^* FARMER1* EQUAL8* I1
l
m [MG] bauer [MG]
1432043 sh08 | 46-60m
The farmers splash out on the food, they overload your plate.
r $INDEX1 SPECIAL1* $INDEX1 FARMER1* CLUELESS1A^* OVER-OR-ABOUT1 AMOUNT1A^
l
m speziell bauer [MG] über [MG]
Mouth: mann
Translational equivalent: man
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1210206-… mue05 | 61+f
She was completely beside herself, because he collapsed when he was shot in the back of his head.
r MY1 HUSBAND1* $PROD MAN8 TO-SHOOT1E*
l TO-LIE-OR-TO-LAY2* BACK-OF-THE-HEAD1
m mein mann mann [MG]
1210206-… mue05 | 61+f
I was shocked about the death of this man, even though I’m not interested in the news or politics myself.
r MAN8 DEATH2* $INDEX1* I1
l $GEST-OFF1^*
m mann tod ich
1210208 mue05 | 61+f
The water rose up to their window and the man cried a little. Understandably, of course.
r WINDOW6 HIGH3A MAN8 BIT1B* TO-CRY3 TO-BE-CALLED1B*
l $GEST-OFF1^*
m fenster mann [MG] weinen
1205821 mue11 | 31-45f
The ones remaining in the GDR, like my uncle.
r MAN8 UNCLE2*
l $INDEX1 $INDEX1 MY1
m mann onkel
1205821 mue11 | 31-45f
He refused.
r $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
l MAN8
m mann
1210206-… mue05 | 61+f
It was the husband.
r MAN8* $INDEX1*
l
m mann
1205503 mue09 | 46-60f
For instance, when the man in the car next to you looks over and sees you moping in your car.
r MAN8* TO-LOOK2* WHAT1B* YOU1
l
m mann was
1205503 mue09 | 46-60f
And he can see that you are in a bad mood, he can try to cheer you up.
r MAN8* TO-LOOK2* TO-LOOK2* $INDEX1
l
m mann [MG] [MG]
1205821 mue11 | 31-45f
They talked insistently to him and they negotiated.
r ALREADY1B* TO-TINKER1B^* MAN8* $GEST-ATTENTION1^ TO-TINKER1B^*
l $INDEX1 MAN8*
m schon [MG] mann [MG] mann
1205821 mue11 | 31-45f
They talked insistently to him and they negotiated.
r MAN8* $GEST-ATTENTION1^ TO-TINKER1B^* TO-TINKER1B^*
l MAN8*
m mann [MG] mann [MG]