Mouth: hart
Translational equivalents: hardness; hard
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
That was, indeed, hard and gruesome.
R
HARD1A* ATROCIOUS1
L
M
hart grausam
1248699 1248699 | 18-30m
The soil on that side of the world is very hard, so it can get easily erupted.
R
COUNTRY1A LIKE1A* SOIL1A* HARD1A* $INDEX1* HARD1A* EARTHQUAKE1*
L
M
land wie erde zu hart [MG]
1248699 1248699 | 18-30m
The soil on that side of the world is very hard, so it can get easily erupted.
R
SOIL1A* HARD1A* $INDEX1* HARD1A* EARTHQUAKE1*
L
M
erde zu hart [MG]
1414563 1414563 | 31-45m
I knew that it would be hard and that I would have to show courage to get through all that.
R
HARD1A* COURAGE1A* I2* $GEST-OFF1^*
L
M
hart mut
1419607 1419607 | 61+m
They stand firm.
R
HARD1A*
L
M
hart hart
1419370 1419370 | 18-30m
The interpreter was adamant.
R
$INDEX1 HARD1A* $GEST-NM-TO-SHRUG1^
L
M
hart [MG]
1419607 1419607 | 61+m
It feels kind of hard; it turned stiff.
R
SHOULDER2* HARD1A* BIT4A $PROD
L
M
hart biss{chen}
1244796 1244796 | 31-45m
And the “P” had to be articulated harder, and it was accompanied by the movement of the hand.
R
$ALPHA1:P HARD1A* $ARTICULATION-FIST-BANG1^*
L
M
p hart p p
1248862 1248862 | 18-30f
That’s how it went.
R
PROCEEDING1A^ $GEST-OFF1^ HARD1A*
L
M
[MG] hart
1414123 1414123 | 46-60m
It was a hard time.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* PERIOD1D^* TIME7C* HARD1A* I1 PERIOD1D^*
L
M
bis zeit hart
1178939 1178939 | 18-30f
That means everything has to be prepared intensively beforehand. That’s hardcore!
R
BEFOREHAND2 PREPARATION2* VERY7 HARD1A*
L
M
vor{her} vorberei{ten} vorberei{ten} [MG]
1431224 1431224 | 31-45m
Therefore I had to accept the rigorous training.
R
MUST1 TO-ACCEPT1 TO-HAVE-TO-OWN1 HARD1A* WORKOUT1* TO-ACCEPT1 $GEST-OFF1^
L
M
muss annehmen haben hart training annehmen
1414312 1414312 | 46-60m
Those were hard times.
R
TIME7C* BEFORE-TEMPORAL1 $INDEX1* HARD1A* VERY6
L
M
zeit hart [MG]
1584411 1584411 | 31-45f
It was a really hard time during the German Democratic Republic.
R
PAST-OR-BACK-THEN1 GDR4 TIME5B* HARD1A* TIME5B*
L
M
früher d-d-r zeit hart zeit
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
The bread was always so hard.
R
$INDEX1 ALSO3A BREAD5A HARD1A*
L
M
auch brot hart
1419931 1419931 | 31-45f
I always use slightly — how do I put it? — rough words.
R
WORD1* $GEST-OFF1^ $GEST-OFF1^ HARD1A* WORD2
L
M
[MG] [MG] hart
1178347 1178347 | 46-60f
Both of them were very young when they lost their mother, so it must have been very hard for them.
R
TO-LOSE3 BODY1^* VERY6* HARD1A* $GEST-OFF1^
L
M
verlieren [MG] [MG] hart
1200689 1200689 | 18-30f
Of course it can be stressful, but life is hard.
R
$GEST-OFF1^* YES1A* TO-LIVE1C* HARD1A* $GEST-OFF1^* $GEST-TO-PONDER1^*
L
M
anstrengend ja leben hart
1178939 1178939 | 18-30f
Accepting that was tough.
R
TO-ACCEPT1 I1 VERY7 HARD1A* $GEST-OFF1^*
L
M
akzep{tieren} ich [MG] hart
1246772 1246772 | 31-45f
Looking back, I realized that I had to fight for myself all through my life.
R
OVERALL1A* I1 VERY6 HARD1A* FOR1* ALONE4 ACTIVE2^*
L
M
insgesamt [MG] hart für mich allein
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
Yet, it was very hard and that hurt.
R
AREA1D^* HIP1A* VERY7 HARD1A*
L
M
[MG] ha{rt}
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
It was stale and didn’t taste good, right.
R
HARD1A $PROD DONT-TASTE1B RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
hart [MG] schm{eckt} nicht [MG]
1184536 1184536 | 46-60m
Yes, it’s bad indeed.
R
HARD1A
L
$GEST-OFF1^*
M
hart
1250059 1250059 | 18-30m
The police officers wore body protection.
R
HARD1A $GEST^ $PROD $PROD
L
M
[MG] schutz
1205821 1205821 | 31-45f
But he was persistent.
R
$INDEX1 HARD1A $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
1205821 1205821 | 31-45f
Apparently, it was very hard.
R
HARD1A VERY3* HARD1A $GEST-NM^
L
TO-SAY1
M
hart [MG]
1245390 1245390 | 61+m
He asked me how I was supposed to know all of that, to which I answered that I had learned about it in America.
R
$INDEX1 HARD1A I1 WHERE-FROM1* TO-KNOW-STH2B
L
M
[MG] hart woher weiß»
1428225 1428225 | 46-60f
I had to change schools really often. That was a hard time for me.
R
TO-CHANGE2B* HARD1A
L
M
um um hart
1246102 1246102 | 18-30f
I had a hard time.
R
$GEST^* FOR1* HARD1A $INDEX1
L
M
[MG] hart
1184536 1184536 | 46-60m
I wouldn’t be against it in principle; if the information by the government was coherent, and their argumentation was reasonable and everything.
R
I1 LIKE3B HARD1A $PROD BUT1 INFORMATION2B*
L
M
wie hart info
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
It was really hard.
R
I1 BREAD5A TO-LET1^* HARD1A HARD1A
L
M
brot hart
1289868 1289868 | 18-30f
I was totally unable to cope. That was difficult.
R
I2 SOLIDIFIED1 HELPLESS1A* HARD1A $GEST-OFF1^
L
M
[MG] [MG] hart
1205821 1205821 | 31-45f
Apparently, it was very hard.
R
HARD1A VERY3* HARD1A $GEST-NM^ OKAY3*
L
TO-SAY1
M
hart [MG] okay
1184536 1184536 | 46-60m
Right, because real German sounds harsh.
R
RIGHT-OR-AGREED1A* REALLY2* GERMAN1 HARD1A TO-BELONG1* $GEST-OFF1^*
L
M
stimmt deutsch hart
1184536 1184536 | 46-60m
It's true, German is harsher; that’s a difference.
R
$INDEX1 GERMAN1* HARD1A DIFFERENT1* $GEST-OFF1^
L
RIGHT-OR-AGREED1A
M
stimmt deutsch hart anders
1176407 1176407 | 18-30f
I guess that would be quite hard.
R
MEANING1* IMAGINATION1A* LIKE-THIS1A* HARD1A
L
M
vorstellung so hart
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
It was really hard.
R
BREAD5A TO-LET1^* HARD1A HARD1A
L
M
brot hart
1246102 1246102 | 18-30f
She realized that it had been really hard for me to handle two sign languages at once while being still very young.
R
$INDEX1 FOR1* VERY6 HARD1A I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2* DIRECTION3^*
L
M
für mich auch hart zwei [MG]
1289868 1289868 | 18-30f
The separation from my parents was really hard for me.
R
DONT-WANT1 VERY6 $GEST-TO-PONDER1^* HARD1A FOR1*
L
M
[MG] war hart für mich
1244796 1244796 | 31-45m
They strongly held on to ASL.
R
HARD1A COHERENCE1A^
L
ASL1 $INDEX2
M
hart a-s-l
1291638 1291638 | 61+m
The father, the headmaster, stayed stubborn and said, “No, I’m a social democrat.
R
NO2B* HARD1A
L
$INDEX1 PARTY-POLITICAL1 SOCIAL1C FELLOW1^* I1
M
vater [MG] hart sozialdemokrat
1414503 1414503 | 61+f
I rang the bell at the intensive care unit, but no one opened. I then pushed the button continuously but still, nobody came.
R
NONE1* HARD1A* I1* HARD1A* TO-RING-DOORBELL1* OPEN-DOOR2*
L
M
[MG] hart hart macht nicht
1414503 1414503 | 61+f
I rang the bell at the intensive care unit, but no one opened. I then pushed the button continuously but still, nobody came.
R
OPEN-DOOR2 TO-RING-DOORBELL1* NONE1* HARD1A* I1* HARD1A* TO-RING-DOORBELL1*
L
M
macht nicht auf [MG] hart hart