Übersetzungsäquivalent: Punkt
nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1291892 1291892 | 31-45m
Es gibt doch bei Erdbeben immer diese Nummern oder Geräte, wie auch immer die heißen, mit denen die Kraft der Erdbeben angegeben wird.
R
$INDEX1 NUMMER2A $NUM-EINS-BIS-ZEHN1D:8d PUNKT1A IRGENDWAS1* FÜR1 ERDBEBEN1
L
M
nummer für erdbeben
1184145 1184145 | 61+m
Und Würzburg ist ein Knotenpunkt für Autobahnen aus Nord, Süd, West und Ost, dort im Knotenpunkt treffen sich die Richtungen.
R
UND2A WÜRZBURG1A* MITTE2B^ PUNKT1A WEG-VERLAUF1A^* $PROD NORD1A
L
M
und würzburg knotenpunkt autobahn nord
1181011 1181011 | 18-30w
Ja, jeden Moment.
R
$GEST^ JEDER1A ZEIT1* PUNKT1A JEDER1A
L
M
jeden zeitpunkt jeden
1976261 1976261 | 61+w
Als meine Oma noch lebte, sind wir alle zu ihr gekommen und haben uns dort getroffen.
R
KOMMEN1* PUNKT1A^ PUNKT1C* PUNKT1A KOMMEN1* TREFFEN1* HIER-JETZT1^*
L
M
kommen mittelpunkt kommen treffen immer
1210825 1210825 | 46-60m
Für mich ist es wichtig, dass der Mensch wieder gesund wird und zufrieden nach Hause gehen kann. Das ist mir wichtig und so teile ich das den Patienten auch immer mit.
R
ZUFRIEDEN2A WICHTIG1 ICH1* PUNKT1A* AUF-PERSON1 HÖREND1A* $GEST-NM^
L
M
zufrieden wichtig punkt hörend [MG]
1178939 1178939 | 31-45w
Aber ich stelle mir vor, dass ein paar von den Punkten näher untersucht werden müssen, um sich genau anzuschauen, wie das funktioniert.
R
$INDEX1* $LIST1:1of1d $LIST1:2of2d PUNKT1A* MUSS1* INTENSIV5 ANALYSE1*
L
M
punkt
1247800 1247800 | 61+m
Genau dort steht ein Clubheim, ein Treffpunkt für Gehörlose.
R
DIESE1A* TAUB-GEHÖRLOS1A TREFFEN2A* PUNKT1A* OBEN1*
L
M
treffpunkt oben
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60w
Wir hatten so eine Blindenbinde am Arm, diese mit den drei schwarzen Punkten.
R
L
ARMBINDE1 BLIND1A* GEWESEN1 PUNKT1A* FRÜHER1* ARMBINDE1 ICH1
M
blind schwarz schwarz schwarz früher
Mund: [MG]
Übersetzungsäquivalente: ab und zu (gelegentlich); gelegentlich
nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30w
Ich bekomme es ab und an, wenn ich krank bin, Schnupfen oder schlimme Kopfschmerzen habe.
R
MANCHMAL1* AB-UND-ZU1 WENN1A ICH2 KRANK1
L
M
manchmal [MG] wenn krank
1289868 1289868 | 18-30w
Ja, aber nur sehr selten.
R
JA1A AB-UND-ZU1
L
M
ja [MG]
1289910 1289910 | 18-30w
Ab und zu kann man das machen.
R
PAAR-ANZAHL1 AB-UND-ZU1 OKAY1A
L
M
[MG] okay
1433410 1433410 | 18-30m
Wir sind hin und wieder zu Theatervorstellungen gegangen oder zum Sport.
R
AB-UND-ZU1* THEATER6* ZUSCHAUEN1* AB-UND-ZU1 JA1A $GEST-OFF1^ $LIST1:2of2d
L
M
[MG]
1244978 1244978 | 31-45m
Ich habe die Lehrer oft geärgert, ab und zu.
R
MOBBING1B* AUF-PERSON1 ICH1 AB-UND-ZU1 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] [MG]
1430328 1430328 | 31-45w
Machst du solche Stadtführungen auch ab und zu mal?
R
AB-UND-ZU1*
L
M
[MG]
1433543 1433543 | 31-45m
Ein paar Mal ja, das ist auch eine Geldfrage.
R
AB-UND-ZU1* AUCH1A
L
KOSTEN2A
M
[MG] auch
1433410 1433410 | 18-30m
Wir sind hin und wieder zu Theatervorstellungen gegangen oder zum Sport.
R
AB-UND-ZU1* THEATER6* ZUSCHAUEN1* AB-UND-ZU1
L
M
[MG]
1433410 1433410 | 18-30m
Das war eher sporadisch, wenn sie ein Stück interessiert hat oder wenn genug Geld da war, um solche Ausflüge zu machen.
R
AB-UND-ZU1* $GEST-OFF1^* WIE-VERGLEICH1A* SAGEN1
L
M
[MG] wie
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
Immer wieder gebärdete ich.
R
ICH1 AB-UND-ZU1* ICH1 GEBÄRDEN1A
L
M
[MG] [MG]
1246100 1246100 | 18-30m
Ich habe dann geschaut, was „türkis“ eigentlich bedeuten soll und als ich immer mal wieder in Österreich war und viel gesehen hab, war ich begeistert.
R
KOMISCH-MERKWÜRDIG1* ENTWICKELN1A* ICH1 AB-UND-ZU1* DORTHIN1^ ÖSTERREICH1B* DORTHIN-GEHEN1
L
M
[MG] [MG] österreich
1210763 1210763 | 18-30w
Ja, ab und zu.
R
JA1A* MANCHMAL2* AB-UND-ZU1*
L
M
[T16]
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
Ich habe früher gespielt.
R
ICH1 FRÜHER1* $GEST-OFF1^ AB-UND-ZU1* ACHTUNG1A^*
L
M
ich früher spielen [MG]
1204694 1204694 | 61+w
Wenn wir zwei hin und wieder zu den Seniorentreffen kämen, würde es Freude machen.
R
DANACH1A^ TREFFEN1* FROH1* AB-UND-ZU1*
L
M
[MG] [MG] froh
1212176 1212176 | 46-60m
In den Ferien, zum Beispiel an Weihnachten, sahen wir uns ab und zu.
R
WIEDERSEHEN1* BISSCHEN2A $INDEX1* AB-UND-ZU1*
L
M
wiedersehen
1433543 1433543 | 31-45m
In Hawaii muss man warten, bis die Welle kommt.
R
HAWAII2
L
DORT1* AB-UND-ZU1* WARTEN1A KOMMEN2* WANN2
M
warum hawaii warten kommt wann
Mund: pünktlich
Übersetzungsäquivalent: pünktlich
nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn
1584617 1584617 | 61+w
Ich selbst war meistens pünktlich da.
R
SELBST1A MEISTENS1B ICH1 PÜNKTLICH1 ICH2 DA1*
L
M
selbst meist pünktlich da da
1244978 1244978 | 46-60m
Die Erzieher nahmen es mit den Zeiten sehr genau. Sie ermahnten mich immer, pünktlich zu sein. Fernsehen durfte ich nicht.
R
ERMAHNEN1 ZEIT1* MUSS1 PÜNKTLICH1 IGNORIEREN6 BETT1A* $GEST^
L
M
[MG] pünktlich bett bett
1248400 1248400 | 46-60m
Die sind pünktlich und es klappt gut mit dem Hin- und Herschicken.
R
ZEIT1^ PÜNKTLICH1* GUT1 SCHICKEN1^*
L
M
[MG] pünktlich gut [MG]
1414503 1414503 | 61+w
Ich nahm also weiter die Tabletten, regelmäßiger, dann ging es mir schlechter.
R
ICH1 EINTEILEN1A^* PÜNKTLICH1* EINTEILEN1A^* SCHLIMM3B*
L
M
tabletten tabletten pünktlich tabletten tabletten noch schlimmer
1205821 1205821 | 31-45w
Man musste ja die Besuchszeit einhalten und schnell wieder zurück zum Zoll.
R
MUSS1 UHR1 PÜNKTLICH1* BESUCHEN1A* ZEIT5A* ZEIT1
L
M
muss pünktlich besuchszeit
1246329 1246329 | 61+m
Von da an bin ich immer brav regelmäßig gekommen.
R
ICH2 BRAV1B ICH2 PÜNKTLICH1* ICH2 KOMMEN1* ICH1
L
M
brav [MG]
1248400 1248400 | 46-60m
Wegen des Verschickens hatte ich schon gefragt, ob das mit dem Hin- und Herschicken pünktlich wieder zurückkommt.
R
FRAGE1 DORTHIN1^* ZEIT1^ PÜNKTLICH1* $GEST-OFF1^
L
M
frage pünktlich