by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1177918 sh05 | 61+m
There are many assaults in the Cape Town area. |
r | | | ROUND3A | DITCH-WELL2B^ | $INDEX1 | $ORAL^ | VIOLENCE3^ |
l | | |
m | | kapstadt | | ob | verbr{echen} |
1290996-… mst08 | 61+f
Most things were white; the casket also; everything was white. |
r | MOST1B* | WHITE1D | ALL1A* | DITCH-WELL2B^ | WHITE1D | FULL1^* | |
l | | | | |
m | meiste | weiß | | weiß |
1583950 lei09 | 31-45f
After the club was established, more and more people became members and the club grew. |
r | | | | DITCH-WELL2B^ | BOWLING2* | TO-JOIN1^* | MORE3 |
l | | |
m | gründung | bowling | | mehr mehr mehr mehr mehr mehr |
1583950 lei09 | 31-45f
When we first established the club, we had 13 members. |
r | | | BEGINNING1A | DITCH-WELL2B^ | $NUM-TEEN1:3d | MEMBER4* | |
l | | |
m | anfang | gründung | dreizehn | mitglied |
1250721 mvp06 | 61+m
Then, when I was 60 years old, I could finally retire. |
r | OLD8B | HERE-NOW1^ | PENSION5 | DITCH-WELL2B^ | $GEST-OFF1^ | | |
l | | |
m | jahre | | rente | | |
1584617 lei12 | 61+m
Trips like that were taken for political reasons. |
r | ON1B* | FROM7* | POLITICS1 | DITCH-WELL2B^ | | | |
l | | |
m | aus | politischen | gründen |
1432043 sh08 | 46-60m
But the oldest lock in Europe is especially beautiful. |
r | $INDEX1 | OLD5A | EUROPE1B | DITCH-WELL2B^ | | | |
l | | | |
m | … | alte | europa | schleuse |
1432043 sh08 | 46-60m
The oldest lock in Europe. |
r | | | OLD5A | DITCH-WELL2B^ | EUROPE1B* | | |
l | | |
m | ältes{te} | schleuse | europa |
1432043 sh08 | 46-60m
A pit? |
r | | | | DITCH-WELL2B^ | | | |
l |
m | grube |
1432043 sh08 | 46-60m
A lock, with doors. |
r | | | | DITCH-WELL2B^* | $ALPHA1:SCH | FLAP1A^* | |
l | |
m | | schleu{se} | türen |
|
Mouth: beerdigung |
|
|
|
Translational equivalent: funeral |
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1418903 ber08 | 46-60f
That chapter was over, but the time I spent with him was nice though. |
r | | | SUDDENLY4^* | FUNERAL1 | WAY2A* | MY1 | TO-LIVE1A* |
l | | | |
m | gerade | [MG] | [MG] | mei{n} | leb |
1178347 sh07 | 31-45m
Only the men of the Royal Family were at her funeral. |
r | ALL1A | ONLY2A* | MAN1* | FUNERAL1 | TO-SIT2* | | |
l | | | |
m | alle | nur | männer | beerdigung | |
1204891 mue03 | 46-60m
Then they had a funeral and, how can I put this, a memo/ |
r | | THEN1A | SUDDENLY4^* | FUNERAL1 | AND2A | $GEST-TO-PONDER1^ | SUDDENLY4^* |
l | | |
m | dann | | beerdigung | und | | |
1181397 stu08 | 61+f
She really would have liked to come to her uncle's funeral, but she wasn't allowed to do so as a teacher. |
r | | | UNCLE13 | FUNERAL1 | NOT1 | TEACHER1 | PROHIBITED1* |
l | ALTHOUGH1 | GLADLY1 |
m | obwohl | gern | onkel | beerdigung | lehrer | verboten |
1179212 hh08 | 46-60f
We had expected that we would probably soon be invited to Gunter's funeral. |
r | | | NEAR1A* | FUNERAL1 | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4A* | | |
l | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4A^* | $NAME-GUNTER-PUTTRICH1 | |
m | … | bei | beerdigung | |
1212416 fra06 | 31-45f
Through reading, I learned more about him, his death, funeral and the urn. |
r | HOW-QUESTION1* | PROCEEDING1D | AND5 | FUNERAL1 | CONTAINER1A^ | $PROD | |
l | | | |
m | wie | ablauf | und | | urne |
1290996-… mst08 | 61+f
It was a big, not a small funeral. |
r | | SMALL11* | BIG3A* | FUNERAL1 | | | |
l |
m | klein | große | beerdigung |
1290996-… mst08 | 61+f
It was a big funeral in his honors. |
r | | TO-HONOUR1A | BIG3A* | FUNERAL1 | | | |
l |
m | | groß groß | beerdigung |
1430328 koe15 | 31-45m
It was typical for Cologne that important church dignitaries were buried right next to the cathedral. |
r | CHURCH2B | CATHEDRAL1^* | NEXT-TO1B* | FUNERAL1 | NEXT-TO1B* | | |
l |
m | kirche | neben | beerdigung | neben |
1246329 fra12 | 61+m
I was sad at the funeral. |
r | | | $INDEX1 | FUNERAL1 | TO-MEMORISE1^* | ALSO3A | SOUR1 |
l | | | | |
m | | beerdigen | | auch | sauer |
1431676 koe22 | 31-45m
I could do that for weddings or funerals, as well. |
r | ALSO1A | OR5 | $LIST1:4of4d* | FUNERAL1 | ALSO1A | | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | |
m | auch | oder | beerdigung | auch |
1584617 lei12 | 61+f
My teacher died already; he was buried. |
r | OFF1A* | TO-DIE1 | ON-OR-AT1^ | FUNERAL1 | $INDEX1 | | |
l | | | |
m | an | gestorben | beerdigung | |
1178347 sh07 | 31-45m
What's also very bad is that the flag wasn't initially to be at half-mast during her funeral. |
r | NEXT1* | BAD3A* | POOR-YOU1 | FUNERAL1* | | TO-REJECT1* | FLAG1B* |
l | | | $INDEX1* | |
m | | schlimm | arm | beerdigung | | ablehnen | |
1290996-… mst08 | 61+f
No, it was a big funeral. |
r | | | BIG3A* | FUNERAL1* | | | |
l |
m | große | beerdigung |
1290996-… mst08 | 61+f
Yes, it was big. |
r | | TALL5B* | $GEST-DECLINE1^* | FUNERAL1* | | | |
l | |
m | groß | beerdigung |
|
Mouth: friedhof |
|
|
|
Translational equivalent: graveyard |
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1584545 lei11 | 31-45f
On one side, one can see the graveyard which is the largest graveyard in Leipzig. |
r | | $INDEX1 | AREA1A | GRAVEYARD1 | AREA1A* | PLAIN1C* | |
l | | | |
m | | | friedhof | |
1584545 lei11 | 31-45f
On one side, one can see the graveyard which is the largest graveyard in Leipzig. |
r | | | BIG3B* | GRAVEYARD1 | $ALPHA1:D | AREA1A* | LEIPZIG1A* |
l | | | |
m | groß | friedhof | deutschland | leipzig |
1413485 ber01 | 18-30m
We followed up on the whole topic, even until the big funeral, which was also very sad. |
r | CITY2* | $PROD | | GRAVEYARD1 | $PROD | | |
l | | $INDEX1 | $INDEX1 | TO-SEE1 |
m | stadt | [MG] | | friedhof | | | |
1289793 mst02 | 18-30f
There’s a graveyard as well. |
r | | | TERRITORY1* | GRAVEYARD1 | | $GEST-OFF1^ | |
l | $PROD |
m | | friedhof [MG] | |
1290996-… mst08 | 61+f
No, it was a big funeral, because he was famous/ |
r | BIG3A* | FAMOUS2D | BIG3A* | GRAVEYARD1* | AREA1A^ | | |
l | |
m | groß | berühmt | [MG] | f{riedhof} | |
1290996-… mst08 | 61+f
It was a big graveyard, not a small, private one. |
r | | | BIG3A | GRAVEYARD1* | SMALL11* | PRIVATE2A | NO2B |
l | | |
m | groß | friedhof | klein | privat | nein |
1291636 mst11 | 61+m
They had to be brought to the cemetery. |
r | | | | GRAVEYARD1* | TO-LET1* | | |
l |
m | friedhof | [MG] |