Mouth: erzählen
Translational equivalents: narrate; story
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1291243 mst09 | 31-45f
One thing that was talked about was very interesting.
r $INDEX1* INTEREST1A* TO-TELL1 INTEREST1A* $INDEX1*
l
m interesse [MG]
1290126 mst04 | 31-45m
Somebody once told me that in the east, it was considered more normal to be deaf.
r ALREADY3* FRIEND7 TO-TELL1 $GEST-OFF1^*
l AN1A $INDEX1 TO-SAY1
m schon freund erzählt
1291572 mst10 | 46-60f
He also talked about the prophets.
r ALSO3A* TO-TELL1 ALSO3A* PROPHET-$CANDIDATE-MST11^
l $INDEX1 TO-TELL4*
m der hat auch erzählt auch prophet
1179212 hh08 | 31-45f
Of course #Name2 had told me about your class reunion, so/
r CLEAR1B $NAME TO-TELL1
l
m klar #name2 erzählen
1179212 hh08 | 31-45f
Of course #Name2 had told me about your class reunion, so/
r CLASS1* TO-MEET1 BOTH2A TO-TELL1 MEANING1*
l
m klassentreffen auch erzählen bedeuten
1183035 stu17 | 31-45f
Others then told me that, compared to all previous games, this was the worst celebration ever.
r SELF1A* PERSON1^* $INDEX1* TO-TELL1 BAD-OR-STALE2A^* VERY3* BAD-OR-STALE2A*
l
m selbst erzählen [MG] schlecht
1179212 hh08 | 31-45f
Via videophone I was told that it was really true.
r VIDEOPHONE1 TO-LET-KNOW1A* TO-TELL1 REALLY2* $GEST^
l
m bifon erzählen
1291638 mst11 | 61+m
That’s what the teacher told me.
r TO-TELL1* TEACHER2 TO-TELL1
l $INDEX1
m e{rzählt} lehrer{in} mir erzählt
1179212 hh08 | 31-45f
When you were just talking about Gunter I got goosebumps.
r YOU1 A-MOMENT-AGO1A TO-TELL1 OVER-OR-ABOUT1* $NAME-GUNTER-PUTTRICH1* ALREADY1A*
l
m du eben erzählen über gunter schon
1291243 mst09 | 31-45f
My cases told me a lot of things and I knew a couple of the situations they were describing.
r TO-TELL1 I2 $GEST-TO-STAY-CALM1^
l TO-KNOW-STH-OR-SB1A*
m [MG] [MG] [MG]
1248862 goe07 | 18-30f
But my boyfriend told me that the event in Taipei was organized and supported brilliantly.
r BUT1* I1 BOYFRIEND-GIRLFRIEND1 TO-TELL1 TAIPEI1 GREAT1A MUCH1C
l
m aber freund erzählt taipeh [MG]
1183203 stu15 | 61+f
Later on, I told the story to my younger sister-in-law.
r LATER6 TO-TELL1 SMALL3* EQUAL1C^* MASTER1^
l
m später erzähl kleine schwägerin
1248862 goe07 | 18-30f
He said, “You can’t see properly, right?”
r TO-TELL1 QUESTION1* TO-SEE1* $INDEX1
l
m erzählen frage
1290126 mst04 | 31-45m
I got goose bumps as they talked about the two friends that just disappeared.
r TO-TELL1 TO-LIVE1C* GOOSE-BUMPS1
l HIS-HER1
m erzähl leb [MG]
1248862 goe07 | 18-30f
My parents told me about it.
r MOTHER1* TO-TELL1
l
m
1176624 hh01 | 61+m
I once heard that one should pour red wine over it.
r DIFFERENT4* TO-TELL1* MUST1 RED1A* TO-POUR-OR-TO-WATER1B^*
l
m andere erzählt muss rotwein
1428907-… koe09 | 18-30f
Her story had to be over then, for sure.
r MUST1 HISTORY-OR-STORY2* OVER4 TO-TELL1*
l
m muss geschichte vorbei [MG]
1427810 koe04 | 18-30m
She told me that the Usher’s syndrome isn’t the only reason.
r REASON4B $INDEX1 ON-PERSON1* TO-TELL1* $INDEX1 ONLY2A NOT3A
l
m grund [MG] auf erzählen nur nicht
1427368 koe02 | 46-60f
You only just mentioned what it was like to ride on bumpy roads in the GDR.
r $PROD $PROD A-MOMENT-AGO1B* TO-TELL1* I2 $PROD
l $INDEX1
m [MG] eben erzählt [MG]
1246772 fra14 | 31-45f
The boss there used to work at the integration office but wasn't keen about it.
r SERVICE-OR-DUTY1* BEEN1* $INDEX1 TO-TELL1* ENTHUSIASTIC2* PERSON1
l
m … gewesen erzählt begeistert
1433410 mue07 | 18-30m
I noticed that I was holding prejudices. I thought hearing people were different from what I heard from other people’s descriptions.
r BEFOREHAND4* CLEAR1A* TO-TELL1* TO-COME1^* JUDGEMENT1* TO-TELL1*
l
m vorher klar vorurteil
1433410 mue07 | 18-30m
I noticed that I was holding prejudices. I thought hearing people were different from what I heard from other people’s descriptions.
r TO-TELL1* TO-COME1^* JUDGEMENT1* TO-TELL1* I1 HEARING1A* LIKE-THIS1A*
l
m vorurteil hörende so
1184367 nue02 | 61+f
I often used to talk to my mom and when I was between 20 and 25 years old, I went to the movies together with her.
r I1 MUM1A* TO-TELL3B* TO-TELL1* MUM7 WAS1 I1
l
m mama war ich
1428472 koe07 | 61+m
They said that there are always financial crises in Greece.
r $INDEX2 DEAF1A TO-TELL1* OVER-OR-ABOUT1 GREECE-$CANDIDATE-KOE34^ MONEY1C
l
m [MG] taub erzählt über griechenland immer
1582654 lei03 | 18-30m
I made a PowerPoint presentation which I will accompany with spoken text.
r PROJECTOR1 I1 SELF1A TO-TELL1* SELF1A
l
m selbst [MG] selbst
1582654 lei03 | 18-30m
Yes, I’ll only talk for a bit, and I’ll hand in the book, as well.
r I1 SELF1A TO-TELL1* TO-COMPRESS1A^ THEN1A BOOK1B
l
m selbst erzähle kurz aber buch
1291638 mst11 | 61+m
That’s what the teacher told me.
r TO-TELL1* TEACHER2 TO-TELL1
l $INDEX1
m e{rzählt} lehrer{in} mir erzählt
1429964 koe14 | 61+f
I told her what I remembered from the time with my mother.
r TO-TELL1* EARLY2A^ TO-LIVE1A* PERIOD3^*
l
m erzählen von leben bis
1291572 mst10 | 46-60f
And she told me a lot about religion and Jesus.
r TO-TELL1* RELIGION1 $GEST-OFF1^ AND1
l
m erzählen über religion und
1291572 mst10 | 46-60f
She told me all those things and I listened.
r TO-TELL1* I1* TO-LOOK-AT2
l
m [MG] erzählt erzählt [MG]
1429964 koe14 | 61+f
My husband and I talked about this and he had the same problem as other deaf people. They were forced to work.
r TODAY1* PAST-OR-BACK-THEN1 TO-TELL1* MY4 HUSBAND1 ALSO1A
l
m heu{te} früher erzählt mein mann auch
1429964 koe14 | 61+f
That's what my husband told me.
r MY3 $INDEX1 TO-TELL1* TO-SAY1
l
m mein mann auch sag
1250646 mvp05 | 61+m
I told my colleague that “Karo” stinks.
r I1* COLLEAGUE2* I1* TO-TELL1* $INDEX1 TO-SMOKE-PIPE1^* TO-STINK1A
l
m kollege erzählt karo [MG]
1289910 mst03 | 18-30f
She told me that she was in a town she liked, and so she decided to stay there for two months.
r ALSO3A* $GEST-TO-PONDER1^ ALSO1A* TO-TELL1* $INDEX1 $GEST-OFF1^* $NUM-ORDINAL1:1*
l
m auch auch erzählen ein
1289910 mst03 | 18-30f
My aunt and my uncle travel a lot and tell me about it.
r JOURNEY1B $GEST^ $INDEX1 TO-TELL1*
l
m gereist immer erz{ählt}