by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1210825 mue13 | 46-60m
I then entered second grade and everything stayed the same.
r TO-WALK-AROUND1* $NUM-ORDINAL1:2d THEN1A* STEP1^
l
m zwei dann
1210825 mue13 | 46-60m
When meeting hearing children, I was a bit more guarded in the beginning.
r CONTACT2B TO-COME1* STEP1^* $GEST^
l
m kontakt komm
1246100 fra11 | 18-30m
I tried to speed it up but we needed some time to change their awareness.
r AWARE1 NOT1 SLOW1* STEP1^* PROCESS1A*
l
m bewusst nicht langsam
1212611 fra08 | 18-30f
But okay, step by step they began to accept me.
r OKAY1A* TO-TRY2* STEP1^* TO-ACCEPT1 $INDEX1*
l
m okay versuch langsam akzeptieren
1206010 mue12 | 46-60f
If I take a look at my colleagues, I come to the conclusion that they are too comfortable to change and that they don't make any effort. It would not work.
r $INDEX1* AND2B* $ORAL^ STEP1^* ALL2B FEELING3 NOT3A
l
m … und alle zu bequem [MG] gibt
1248699 goe07 | 18-30f
Very slowly; It doesn’t work overnight.
r $ORAL^ CLEAR1B STEP1^* FAST3A* TODAY3* ON1B*
l
m aber kl{ar} langsam heute auf
1428805 koe08 | 31-45m
When I got home, I was able to walk again after a couple of days.
r IMMEDIATELY1A TO-LIST1C* I1 STEP1^* I2 $PROD STEP1^*
l
m sofort [MG] [MG]
1428805 koe08 | 31-45m
When I got home, I was able to walk again after a couple of days.
r STEP1^* I2 $PROD STEP1^*
l
m [MG]
1248699 goe07 | 18-30f
They discussed how to deal with the dangers of nuclear power in the future, and whether the closing of power stations wouldn’t be better.
r RATHER1* $GEST-OFF1^ STEP1^* SHUT-OR-CLOSED1
l
m lieber la{ngsam} zu
1249620 mvp01 | 18-30f
It's okay, and it’s slowly getting better.
r STEP1^* BETTER1* $GEST-OFF1^
l
m ab{er} langsam besser besser
Mouth: schritt
Translational equivalent: step
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1250059 mvp03 | 18-30m
Right, they kept demonstrating, because they wanted to get rid of all the problems.
r TO-WANT1A AIM4* IN-FRONT1^* STEP1 TO-SHOW-FIST1^* $GEST-OFF1^
l
m will ziel weiter langsam {la}ngsam streik strei{k}
1419607 ber11 | 61+m
Research is progressing slowly, we don’t know a hundred percent yet.
r NOT3A $NUM-HUNDREDS1:1 PERCENT7* STEP1
l
m hundert prozent langsam
1181240-… stu09 | 31-45m
In the beginning, I always forgot to put in their hearing aids, but after a while it was just part of the routine.
r FIRST1A STEP1 TO-FORGET1* CLUELESS1A* PROCEEDING1B
l
m erst [MG] [MG]
1249951 mvp02 | 31-45f
One by one the spring flowers start to blossom.
r SLOW1* STEP1 TO-SEE1 FLOWER3A*
l
m langsam schritt schritt sehen blume
1212611 fra08 | 18-30f
And it got better and better.
r STEP1 BETTER1* THROUGH1A
l
m schritt schritt besser besser [MG]
1249620 mvp01 | 18-30f
You should start easy and go on step by step.
r EASY-OR-LIGHT1* STEP1
l ONLY2A*
m nur leicht schritte
2935384-… mue10 | 61+m
I didn’t hear the steps, and continued going ‘baa baa’.
r I1 HEARING1A* NOT6* STEP1 I1 FURTHER1A
l $INDEX1
m hören nicht [MG] weiter
1289462 mst01 | 46-60f
Why does it always have to be only step by step?
r WHY1 TO-DEVELOP1B* STEP1 WHY1 $GEST-OFF1^*
l
m w{a}rum [MG] schritt schritt warum
1184367 nue02 | 61+f
It can still slowly develop further.
r BUT1 CAN2B SLOW1* STEP1 TO-DEVELOP1B* $GEST^
l
m aber kann langsam [MG] [MG] [MG]
1209495-… nue08 | 18-30f
She had just passed the intermediate course.
r NOW3* BEGINNING1A GOOD1^* STEP1 TO-PASS-OR-TO-PERSIST1 $INDEX1
l
m anfänger fortge{schritten} bestanden
1206010 mue12 | 46-60f
It really was the first step to make sign language public.
r YES1A ATTENTION1A^ FIRST-OF-ALL1A STEP1 UNTIL1 TO-DISTRIBUTE3^ WELL-KNOWN2
l
m ein erster schritt veröffentlichen bekannt
1180724 hb03 | 31-45f
Little baby steps. One at a time.
r BIT2A SMALL6* LIKE3B* STEP1
l
m bisschen klein wie schritte
1178939 hh07 | 18-30f
Of course one still has to try to better the educational area, step by step.
r NEVERTHELESS2B BIT2A* STEP1 $INDEX1 TO-TRY2 BETTER1*
l
m trotz{dem} bisschen [MG]
1248862 goe07 | 18-30f
My parents decided that the first step would be to get in contact with other people affected by Usher’s syndrome.
r STOP1^ I1 FIRST1A* STEP1 WHAT1B* I1 TO-WISH1A
l
m … zuerst schritt was wunsch
1248862 goe07 | 18-30f
As a second step, they wanted to inform themselves about a possible surgery.
r AND2A $NUM-ORDINAL1:2d STEP1 THERE-IS3 RESEARCH1A OPERATION1B*
l
m und zweite schritt gibt operation
1984210 koe21 | 61+m
What now?
r NEXT1 STEP1*
l
m nächste schritt
1290754 mst07 | 46-60m
So I also began to better myself within the association.
r UNION1B* $INDEX1 PERCEPTION3* STEP1*
l
m verband [MG]
1428225 koe06 | 46-60f
In the beginning I was careful, but after a while I opened up.
r BEGINNING1A STEP1* I1 LATER10*
l
m anfang später
1292768 mst16 | 61+m
Slowly, step by step, it worked.
r TO-DEVELOP1B STEP1* TO-DEVELOP1B*
l
m lang{sam} schritte schritte
1209077 mue06 | 18-30f
I think that would be a step in the right direction.
r I1 TO-BELIEVE2A* GOOD1 STEP1* $GEST-OFF1^*
l
m glaube gut schritt
1246102 fra11 | 18-30f
Then, when I started my apprenticeship, I felt like I was taking a few steps backwards, because of the communication situation.
r FEELING3 BIT2A* BEFORE1E^* STEP1* BACK1A* REASON4B* COMMUNICATION1A*
l
m fühle bisschen schritt zu{rück} grund kommun{ikation}
1292545 mst15 | 31-45f
It's one step further: someone spoke up for me.
r WHAT-DOES-THAT-MEAN1* HE-SHE-IT1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* STEP1* FOR1* TO-BE-COMMITTED1 $GEST^*
l
m bedeutet erst schritt für [MG] [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
I was able to focus and as a result my grades in school improved gradually.
r MUCH1C MEASURE-SAGITTAL2B^ $ORAL^ STEP1* MEASURE-SAGITTAL2B^*
l
m besser als schritt besser besser besser
1427725 koe03 | 18-30m
Of course to become Miss Germany is the first step.
r GERMAN1 CLEAR1B $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d STEP1* $GEST-OFF1^
l
m germany klar ein schritt
1582205 lei01 | 18-30m
Step by step. But maybe equal treatment can be seen here and there already.
r STEP1* $GEST^ LIKE-THIS4* MAYBE3
l
m schritt so vielleicht