by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1250972 1250972 | 31-45f
A lot of mental labor and signing.
R
TO-INTERLOCK1B^* TO-SIGN1A
L
$GEST-OFF1^*
M
1204691 1204691 | 61+f
We came together and mixed, east and west.
R
TO-INTERLOCK1B^* $PROD OVERLAP1^
L
M
[MG] [MG] [MG]
1433410 1433410 | 18-30m
This worked amazingly well and changed the image I had of hearing people.
R
TO-INTERLOCK1B^* TALK1* HEARING1A* PICTURE4*
L
M
hörende bild
1290126 1290126 | 31-45m
And the things that were produced there usually kept for a long time.
R
TO-INTERLOCK1B^* LONG1A*
L
MOTOR1B TO-LIVE1C*
M
motor leben lang
1187154 1187154 | 31-45f
He thinks about how that is possible.
R
TO-THINK1A TO-INTERLOCK1B^* HOW-QUESTION2
L
M
wie
1433410 1433410 | 31-45m
I always explain to them that everything is just normal for me and I certainly have a driver's license.
R
DRIVING-LICENCE1* TO-INTERLOCK1B^* $GEST-OFF1^* DRIVING-LICENCE1*
L
I1* I2 $INDEX1*
M
[MG]
1433410 1433410 | 18-30m
We got to know each other and hit it off, because we had similar interests.
R
GOOD1* TO-UNDERSTAND1* $GEST-OFF1^ TO-INTERLOCK1B^* MAYBE3* TO-UNDERSTAND1* GOOD1*
L
M
gut verstehen vielleicht [MG] gut
1413683 1413683 | 46-60m
We had been a couple for the last two years; we got along very well. And suddenly, I was supposed to leave her behind.
R
I1* TOGETHER-PERSON1* TO-TRUST3 TO-INTERLOCK1B^* GOOD1* TO-LET2A* $GEST-I-DONT-KNOW1^*
L
M
vertrauen gut [MG]
1244978 1244978 | 31-45m
I was getting along well with those who already got in contact with signing in daycare.
R
BEGINNING1A TO-SIGN1E $GEST^ TO-INTERLOCK1B^* TO-SPREAD3 GOOD1*
L
M
anfang [MG]
1246100 1246100 | 18-30m
I didn’t really think about what it meant to be Deaf.
R
LIKE-HOW1A* STRONG2B TO-THINK1B TO-INTERLOCK1B^ DEAF1A LIKE-HOW1A*
L
M
wie stark beschäftigt wie
1249376 1249376 | 46-60m
Once they get closer, something happens, but I don’t know why, exactly.
R
$GEST-OFF1^* $PROD $GEST-OFF1^ TO-INTERLOCK1B^ $GEST-OFF1^
L
M
[MG]
1246100 1246100 | 18-30m
I grew up and didn’t really give a lot of thought to things.
R
LIKE1A* STRONG2B* TO-THINK1B TO-INTERLOCK1B^ $GEST-OFF1^ STRONG2A* CLUELESS1A*
L
M
wie stark luft
Mouth: ∅
Translational equivalents: history; story
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1290121 1290121 | 31-45m
I once watched parts of the match in the context of a TV show about the history of soccer.
R
TELEVISION1B* REPETITION1A* $INDEX1* HISTORY-OR-STORY9* FOOTBALL2 $INDEX1 I1*
L
M
fern{seher} wiederhol geschichte fußball aber
1430328 1430328 | 31-45f
Tell you a little bit about the history.
R
I1* HISTORY-OR-STORY9 BIT2A* HISTORY-OR-STORY9
L
M
auch geschichte bisschen geschichte
1247199 1247199 | 31-45f
When I first read the story of his death in retrospect to the family's history in a magazine, I was really touched.
R
$INDEX1 HISTORY-OR-STORY9 $INDEX1* TO-LEAF-THROUGH3 VERY7*
L
M
[MG] geschichte [MG]
1291572 1291572 | 46-60f
Martin Luther lived in the times of the Thirty Years' War.
R
YOU1 HISTORY-OR-STORY9 $NUM-TENS4A:3d* YEAR2B WAR1A
L
M
du geschichte dreißig jährigen krieg
1291572 1291572 | 46-60f
He told nice stories about religion.
R
BEAUTIFUL3* BEAUTIFUL1A HISTORY-OR-STORY9 TO-TELL4* GOOD1 RELIGION1
L
M
schön geschichte erzählen [MG] über religion
1247849 1247849 | 46-60f
I think the story was like a repetition, because the brother was shot as well.
R
I2* I1 TO-BELIEVE2A HISTORY-OR-STORY9 $INDEX1* REPETITION1A* DIFFERENT2*
L
M
ich glaube geschichte wiederholung
1430328 1430328 | 31-45f
Tell you a little bit about the history.
R
I1* HISTORY-OR-STORY9 BIT2A* HISTORY-OR-STORY9
L
M
auch geschichte bisschen geschichte
1430328 1430328 | 31-45f
Not everything, but a little bit.
R
EVERYTHING1A I2* HALF1B* HISTORY-OR-STORY9
L
M
alles halb halb geschichte
1427725 1427725 | 18-30f
I don't know anything about the history or the origin of beauty pageants, though.
R
$ORAL^ MISS1* ELECTION1A HISTORY-OR-STORY9 WAS1* I1*
L
M
gibt miss wahl geschichte
1290121 1290121 | 31-45m
Some time later, I read a book about the history of German soccer and about the World Cup back then.
R
BOOK1B* TO-LEAF-THROUGH3 TO-READ-BOOK1A* HISTORY-OR-STORY9 SOMETIME1^* FOOTBALL2 WORLD1*
L
M
buch gesch{ichte} fußballweltmeisterschaft»
1290121 1290121 | 31-45m
I think the history of German soccer is very, very interesting, and I love watching it.
R
QUOTATION-MARKS1* HISTORY-OR-STORY9*
L
MOST1A FOOTBALL2 PAST-OR-BACK-THEN1* GERMAN1* $INDEX1
M
meist fußball geschichte früher deutsch{land}
Mouth: automatisch
Translational equivalent: automatic; automatically
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
It went like that automatically.
R
MACHINE-AIDED1B* LIKE-THIS1A* $ORAL^
L
M
automatisch so
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
Of course, hard of hearing and deaf children were automatically coming up to me.
R
$GEST-OFF1^ CLEAR1B* MACHINE-AIDED1B* WHAT1B MUCH1A TO-COME3^*
L
M
klar automatisch viel
1246100 1246100 | 18-30m
Automatically I got to know his friends and friends of friends.
R
MACHINE-AIDED1B $INDEX1* HIS-HER1* FRIEND3*
L
M
automatisch freunde
1246100 1246100 | 18-30m
That happens automatically; unless you move outside of the typical touristy paths, then it changes.
R
MACHINE-AIDED1B TO-LINK1A* IF-OR-WHEN1A USUAL1*
L
M
automatisch normal»
1182343 1182343 | 31-45f
The’ve automatically gotten worse.
R
MACHINE-AIDED1B BAD-OR-STALE2A* $GEST^
L
M
automatisch schlechter
1182343 1182343 | 31-45f
His grade automatically got worse.
R
MACHINE-AIDED1B GRADE3 DOWN5^
L
M
automatisch note [MG]
1246100 1246100 | 18-30m
I just moved in the narrow space where I could do everything.
R
WHAT1B^* MACHINE-AIDED1B MY1* WHERE1B* CAN1*
L
M
automatisch wo kann»
1246100 1246100 | 18-30m
I didn’t know I would automatically be appointed.
R
I1* MACHINE-AIDED1B IN-ADDITION1^* I1 DONT-KNOW1
L
M
automatisch wusste nicht»
1246100 1246100 | 18-30m
Only afterwards I learned that by doing so, one automatically gets connected to the German Association of the Deaf.
R
$GEST-NM^ ERROR3 WHAT1B* MACHINE-AIDED1B TO-LINK1A^
L
M
[MG] automatisch
1433410 1433410 | 18-30m
I didn't think it was bad before, because I just focused more on my deaf classmates and signed more with them.
R
BAD3A* I1 TO-ORGANISE2B^* MACHINE-AIDED1B DEAF1A* TOGETHER1B* I2
L
M
nicht schlimm [MG] automatisch gehörlos
1246100 1246100 | 18-30m
Over there, one city has 20 million inhabitants, that’s why there are deaf schools in 20 different locations.
R
$NUM-TENS2A:2d* $NUM-MILLION1 THEREFORE1* MACHINE-AIDED1B IN3 $NUM-TENS2A:2d* LOCATION3^*
L
M
zwanzig millionen darum automatisch im zwanzig
1246100 1246100 | 18-30m
The problem with areas that are popular with tourists is that there’s automatically a lot of greed for money.
R
TO-SWARM1* TOURIST1* $INDEX1 MACHINE-AIDED1B $INDEX1 TO-BE-AFTER-STH1 MONEY1A
L
M
tourismus automatisch geld
1246100 1246100 | 18-30m
So, I was then automatically promoted to the vacant post in the board of directors.
R
FREE1* I1* TO-JOIN1* MACHINE-AIDED1B
L
M
frei automatisch