Mouth: ordnung
Translational equivalent: order
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1413925 ber03 | 61+f
I felt like the world had turned upside down.
r FEELING4A* WORLD2* IS1* ORDER1B
l
m fühl welt ist nicht mehr in ord{nung}
1413925 ber03 | 61+f
That was my first thought, the world having turned upside down.
r MY1 WORLD1* IS1* ORDER1B $GEST-OFF1^*
l
m meine welt ist nicht ordnung
1209746 nue09 | 18-30m
I asked myself whether everything would stay okay here in Taiwan.
r I1 HERE1 TAIPEI1^* ORDER1B
l
m in taiwan alles in ordnung
1209746 nue09 | 18-30m
I sent my parents an e-mail and they answered, “Yes, there has been a tsunami; are you okay?”
r YES1A $PROD YOU1^* ORDER1B
l
m ja bei dir ordnung
1209746 nue09 | 18-30m
I answered I was fine. But I still felt queasy.
r I1 ORDER1B FEELING4A^*
l
m ja ordnung [MG]
1209746 nue09 | 18-30m
In the north of Thailand, everything was okay.
r NORTH1B $INDEX1* ORDER1B AREA1A^
l
m norden ordnung
1187218 nue06 | 31-45f
The doctor saw from my questionnaire and all the measurements that everything was fine with me and told me so.
r LIKE3B $INDEX2 EVERYTHING1A* ORDER1B ALL2A^*
l
m wie alle in ordnung
1184749 nue04 | 31-45m
“Hi, no, I’m doing fine, everything’s great. It’s all okay.”
r SUPER2* BODY1* I2* ORDER1B
l
m … ordnung
1187218 nue06 | 31-45f
After that, one needs to reconfirm that everything is alright.
r THEN7* EVERYTHING1A* ORDER1B I2 YES2
l
m dann alles ordnung [MG] ja
1209746 nue09 | 18-30m
The sea was alright in the north, so we wanted to go there.
r $INDEX1 NORTH1B $INDEX1* ORDER1B OCEAN2A* TO-GO-THERE1*
l
m nord in ordnung meer
1209746 nue09 | 18-30m
Only in the mountains everything was normal and okay.
r ONLY2A USUAL1* ABOVE1* ORDER1B
l
m nur normal oben ordnung
1209746 nue09 | 18-30m
I wasn't used to such a situation without German tidiness.
r COUNTRY1A* $INDEX1 GERMAN1 ORDER1B SMOOTH-OR-SLICK1^*
l
m … ordnung
1209746 nue09 | 18-30m
If something like that happened in Germany, it would be tidied up in no time.
r $INDEX1 IMMEDIATELY2B TO-CLEAN-UP1A ORDER1B CLEAN1*
l
m … sofort [MG] ordnung sauber
1290754 mst07 | 46-60m
My heart is still okay, though.
r HEART1B* STILL4A ORDER1B $INDEX2 STILL4A*
l
m herz noch ordnung
1220195 hb05 | 61+f
“Because there would be the possibility that the ears weren’t all right anymore, e.g. if something happened there and they accidentally cut a nerve.”
r BECAUSE1* NERVES1A* NOT3A* ORDER1B WHAT1B SMALL12* CAN2B*
l
m weil nerven nicht ordnung was [MG] kann
1418889 ber08 | 31-45f
Therefore, I had to find myself again and get my life back together. That took me several years.
r TO-LIVE1B* ORDER1B TO-LAST1* UNTIL1* TO-NEED1
l INSIGHT1A MY1
m … leben ordnung b{is} brauchen
1212176 fra05 | 46-60m
If there are problems with a school or something goes wrong, he goes there to check on it.
r TO-WORK2* SCHOOL2H $INDEX1* ORDER1B ASKEW1 $GEST-OFF1^ CONTROL1*
l
m schule nicht in ordnung schief kontroll
1414503 ber05 | 61+f
I take pills, if something was wrong I’d go to the doctors, because I was feeling sick. But I was told I should continue taking them.
r PILL4* TO-SAY1 ORDER1B I1 PILL4 I1
l
m tablette bis nicht ordnung tablette
1414503 ber05 | 61+f
Then I spoke about my pills.
r I1 PILL2* ORDER1B
l
m tabl{ette} nicht ordnung
1209746 nue09 | 18-30m
They said everything was okay.
r TO-WOBBLE1^* ORDER1B*
l
m ordnung ordnung
1250270 mvp04 | 46-60f
His gaze falls on the faucet. It’s not dripping, despite not having been fixed.
r $INDEX1 TAP1 DONE1A ORDER1B* TO-REPAIR1* DONE2
l
m … fertig ordnung repar{atur} fertig
1244742 fra01 | 18-30m
I also had to see if everything was going the way it was supposed to.
r TO-EXAMINE1* GOOD1* CLEAN1* ORDER1B* ORDER1B* ORDER1B*
l
m sauber ordnung ordnung ordnung
1244742 fra01 | 18-30m
I also had to see if everything was going the way it was supposed to.
r GOOD1* CLEAN1* ORDER1B* ORDER1B* ORDER1B*
l
m sauber ordnung ordnung ordnung
1244742 fra01 | 18-30m
I also had to see if everything was going the way it was supposed to.
r CLEAN1* ORDER1B* ORDER1B* ORDER1B*
l
m sauber ordnung ordnung ordnung
1584855 lei13 | 46-60m
I said to my wife, “Look, something must be wrong with the alternator.”
r MACHINE1A* $INDEX1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ ORDER1B*
l
m … nicht ordnung
1204191 stu05 | 61+m
That’s why I’m used to keeping everything tidy.
r I2* PROCEEDING1A^* I2 ORDER1B*
l
m gewohnt ordnung ordnung ordnung
1209746 nue09 | 18-30m
I felt really queasy, but when we landed in Taiwan, everything was alright.
r FEELING4A^* $INDEX1* TAIPEI1^* ORDER1B*
l
m [MG] taiwan ordnung ordnung ordnung
1179212 hh08 | 46-60f
He told us that everything was okay, that he was fine and just had some trouble with his asthma and that he should be losing weight.
r ORDER1B* ORDER1B* GOOD1* I1
l
m ordnung ordnung gut gut gut [MG]
1179212 hh08 | 46-60f
He told us that everything was okay, that he was fine and just had some trouble with his asthma and that he should be losing weight.
r ORDER1B* ORDER1B* GOOD1* I1 ASTHMA2*
l
m ordnung ordnung gut gut gut [MG] asthma
1420216 ber14 | 18-30m
Just their basements were soiled.
r ORDER1B* ONLY2A* UNFORTUNATELY1C*
l $INDEX1*
m ordnung nur leider
1584855 lei13 | 46-60m
There, I told someone that I had a problem with my car and that something was wrong.
r I2 CAR1* $INDEX1* ORDER1B* $INDEX1
l
m auto nicht ordnung
1584855 lei13 | 46-60m
I was asked what was wrong with my car.
r $INDEX1 CAR3* $ORAL^ ORDER1B* $INDEX1*
l
m … auto nicht ordnung
1247205 fra16 | 46-60f
What about the other car? Is it alright?
r $INDEX1 SELF1A* CAR1* ORDER1B* $INDEX1 $PROD
l
m [MG] selbst ordnung
1249131-… goe09 | 46-60f
Well, there was someone on night watch who looked around at night to see if all the windows were closed and if everything was okay.
r $GEST^ CLOSE-DOOR1* EVERYTHING2* ORDER1B*
l
m … zu zu alles ordnung
1290754 mst07 | 46-60m
You think so, too? Great.
r YOU1* GOOD1* ORDER1B*
l
m auch gut
1249951 mvp02 | 31-45m
I answered that my parents wrote me and I said that everything was alright.
r ORDER1B* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* I1* TO-GET-STH-DONE1A*
l I1* $GEST-OFF1^* $INDEX2
m [MG] ord{nung} erl{edigt}
1249951 mvp02 | 31-45m
I answered that my parents wrote me and I said that everything was alright.
r TO-GET-STH-DONE1A* TO-THINK1B TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* ORDER1B* GOOD1*
l
m erl{edigt} ordnung
1249951 mvp02 | 31-45f
When taking a break, I would send a message from my phone to let them know that everything was all right, and which city I was passing at the time.
r TO-SEND1 $GEST-DECLINE1^* $ALPHA1:O* ORDER1B* I1 HERE1 WHERE1A
l
m … ordnung ordnung ich hier wo
1250721 mvp06 | 61+m
Then, my foreman or a colleague would come to check whether everything sounded alright.
r TO-HEAR2 $INDEX1 TO-SAY1 ORDER1B*
l $GEST^*
m ordnung
1250721 mvp06 | 61+m
Then I would restart the engine, and upon listening to it again, the other person would say that now everything sounded fine and ran smoothly.
r MOTOR1A* TO-HEAR2* EVERYTHING1A* ORDER1B* $INDEX1 PROCEEDING1B^* $GEST-OFF1^
l
m alles ordnung motor [MG]
1584855 lei13 | 46-60m
I told them that something was wrong with my Trabant. So I asked my boss if I could take my holiday.
r $ORG-TRABANT2 $ORAL^ ORDER1B* BOSS5 VACATION3*
l $GEST-DECLINE1^*
m trabant nicht ordnung chef urlaub