Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m The leader of the senior gathering was with me on the train which arrived from Munich. |
r | | CIRCLE1A* | | | | | |
l | ELDERLY1* | TO-GUIDE1B | TRAIN1B | FROM1 | MUNICH1A* | $INDEX1 |
m | seniorenkreisleiter | zug | aus | münchen |
Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m As I was chatting on the train, the leader of the senior group looked at me every now and again. |
r | | | TALK2A | | TALK2A* | WHERE-FROM1^ | TO-LOOK-AT3* |
l | I2 | TRAIN1B | | |
m | ich | [MG] | zug | [MG] | | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m Until I’ll take the train back at night and on Sunday/ |
r | EVENING1 | BACK1A* | I1^ | TRAIN1B | BACK1A* | AND2B* | AFTERWARDS1C^ |
l | | | | | |
m | … | zurück | grund | zug | abends zurück | und | auf |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m The train approached the border — that’s where the customs inspection was happening. There we got arrested. |
r | I1* | $INDEX1 | I1* | TRAIN1B* | $PROD | UNTIL1 | I1* |
l | | $PROD | | | | |
m | | | | zug | | bis | |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m We were hiding underneath the seats. |
r | | | | TRAIN1B* | TO-SIT1A | DOWN1* | $PROD |
l | | |
m | | sitz | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m No, I took the train. |
r | | | NO1A | TRAIN1B* | I1 |
l | | | |
m | nee | zug |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m The train connection was bad back then. |
r | | | BACK-THEN1* | TRAIN1B* | LINK1 | BAD-OR-STALE2 |
l | | | |
m | damals | zugverbindung | schlecht |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m My wife asked whether we should go by car or by train to Braunschweig. |
r | WIFE1 | AWAY1* | $INDEX-ORAL1 | TRAIN1B* | CAR3 | $GEST-OFF^ |
l | | | $INDEX1* |
m | frau | | braunschweig | zug oder | auto |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m The train service is very bad. I'd rather take the car." |
r | | | | TRAIN1B* | BAD-OR-STALE1 | LINK1* | RATHER1* |
l | | |
m | zug | schlecht | verbindung | lieber |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m You had more peace and quiet on the train than if you had come by car. It’s so stressful. |
r | | YOU1* | WELL1 | TRAIN1B* | AS-OR-THAN4* | CAR1 | STRESS3* |
l | | | | |
m | | [MG] | | als | | stress |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m On the train you have more peace; it makes it easier to unwind. |
r | | | I1* | TRAIN1B* | I1* | OFF-CLOSED1^* |
l | | $INDEX1 | |
m | ich | | | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Therefore, my parents forced me to go to a school far away from home - about a two to three day journey by train. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | TRAIN1B* | FAR1 |
l | | | |
m | ein | zwei | tag | zug | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Yes! It took me a day to get there by train. |
r | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A | TRAIN1B* | $GEST-OFF^ | FAR1 |
l | | |
m | ein | tag | zug | | weit |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m The train connection is good, there’s no way to reach it by car. |
r | | | | TRAIN1B* | GOOD1* | LINK1* | UNDER1A^* |
l | | |
m | zug | gut | verbindung |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m You have to take the car-carrying train. |
r | | | MUST1 | TRAIN1B* | CAR1* | $PROD |
l | | $PROD |
m | muss | zug | auto | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m It’s better to just leave the car and sit on the train, it’s way more comfortable anyway. |
r | | | RATHER1 | TRAIN1B* | TO-SIT1A | PLEASANT2 |
l | | | |
m | lieber | zug | sitzen | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m Did you take the car or the train? |
r | | | | TRAIN1B* | OR4B | BUS2* | YOU1* |
l | | |
m | zug | oder | bus | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m I took the train. |
r | | | BACK-AND-FORTH1* | TRAIN1B* |
l | |
m | | zug |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m I first took the bus downtown to the main station. I then went down to the platforms and took the train. That‘s the way it went down. |
r | ONCE-MORE1A^ | TRAIN-STATION2* | $INDEX1 | TRAIN1B* | BACK-AND-FORTH1* | $GEST-OFF^* |
l | | | | | |
m | … | zug | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m So, you started commuting by train as child when entering first grade? |
r | CLASS7 | CHILD2 | YOU1* | TRAIN1B* | BACK-AND-FORTH1* |
l | | | | |
m | klasse | | zug | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m I then took the train because you had to pay for the bus henceforward. |
r | | | TO-CHANGE1B* | TRAIN1B* | BACK-AND-FORTH1* | REASON4B* | BUS1A |
l | |
m | | zug | grund | bus |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m Compared to the past, the train connection have improved as well; that‘s another reason. |
r | | | | TRAIN1B* | LINK1 | VERY2 | PAST-OR-BACK-THEN1* |
l | | |
m | zugverbindung | [MG] | früher |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m It would’ve taken me over an hour, and the IC [German type of train: InterCity] was the only train going there. |
r | $GEST^ | OVER-OR-ABOUT1 | HOUR2B | TRAIN1B* | BACK-AND-FORTH1* | $ALPHA1:I-C | MUST1* |
l | | | | |
m | [MG] | über | eine stunde | zug | i-c | muss |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m I went there by car or train. |
r | ALSO1A | BEEN1 | I1 | TRAIN1D |
l | | | |
m | auch | gewesen | | zug |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m We took the train from Leipzig to the border; it was supposed to continue to Frankfurt on the M-A-I-N. |
r | | | I1* | TRAIN1D | FROM-OR-BY-OR-OF3* | LEIPZIG1B* | |
l | | | $INDEX1 | UNTIL1 |
m | | zug | | leipzig | bis |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m The trains would have to change as well. |
r | | | FUTURE1B* | TRAIN1D | TO-MODIFY2 |
l | |
m | zukunft | züge | anders |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m The trains would have to have one of those retractable steps so the people wouldn't always trip over the platform. |
r | | | $INDEX1* | TRAIN1D | $INDEX1* | COMPULSION1 | IN-ADDITION1 |
l | | | |
m | [MG] | zug | | gezwungen | dazu |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m Maybe you are not supposed to walk around much with your soccer shoes once you enter the train. |
r | | | IN1* | TRAIN1D* | FOOTBALL2 | $PROD | FOOTBALL1B* |
l | | |
m | im | zug | fußballstiefel | |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m Maybe you are not supposed to walk around much with your soccer shoes once you enter the train. |
r | FOOTBALL2 | $PROD | FOOTBALL1B* | TRAIN1D* | TO-JOIN1A^* | $INDEX-TO-SCREEN1 | APPROXIMATELY1^ |
l | | | |
m | fußballstiefel | | zug | | | [MG] |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m Well, of course, it means that you are not allowed to put your feet up onto the seats in the train or any other area outside the train. |
r | CLEAR1B | RIGHT-OR-AGREED1A | $INDEX-TO-SCREEN1 | TRAIN1D* | DIFFERENT2* | ALSO1A* | OUTSIDE1 |
l | | | | | |
m | klar | stimmt | | zug | ander{s} | auch | draußen |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f We could take the train there together. |
r | GOOD1* | BOTH1^* | TOGETHER1A* | TRAIN1D* |
l | | |
m | | | zusammen | zug |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f We looked for a train connection to Berlin. |
r | | | TO2* | TRAIN1D* | LINK1* | TO-GROPE-AROUND1 | TO-FIND1B* |
l | | |
m | [MG] | zugverbindung | | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f By train, okay. |
r | | | | TRAIN1D* |
l |
m | zug |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The police had grabbed it from the train. |
r | | | | TRAIN1D* | $PROD | TO-CATCH1* |
l | $INDEX1 | POLICE1B | $INDEX1 |
m | | poli{zei} | | zug | |
Münster | dgskorpus_mst_11 | 61+m Together with my mother, carrying my school bag and my school cone, we took the train to school in Halle (Saale). |
r | $INDEX1 | HALLE-CITY1 | $INDEX1 | TRAIN1D* | HALLE-CITY1* | $INDEX1* | $INDEX1* |
l | | | | | | |
m | | halle saale | | halle saale | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m During the weekends, I took the train or the car back home. |
r | THEN1C* | WEEKEND3 | HOME6* | TRAIN1D* | TO-GO-THERE1 | OR5* | CAR-DRIVING2 |
l | | | |
m | dann | wochenende | | zug | oder | auto |
Rostock | dgskorpus_mvp_07 | 31-45f I know one deaf person who fled by bus/ no, who fled by train. |
r | | | FLIGHT1A | TRAIN1D* | $INDEX1* |
l | |
m | [MG] | zug | |