by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1430832 koe18 | 18-30f
A deaf person told me then, that it was serious.
r DEAF1B* TO-LET-KNOW1A* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^ $GEST^ YES2* SERIOUS1A
l
m [MG] ernst
1246064 fra10 | 61+f
They took more money from the German visitors than they did from the local residents.
r MORE6 TO-PAY8B $INDEX1 $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^ HOME7* PRICE1B CHEAP2
l
m … bezahlen italien heim preis [MG]
1184536 nue03 | 46-60m
In Spain, they sign something like this and in Italy like that and so on.
r SPAIN1A* TO-SIGN1G* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* ITALY1 $GEST-NM-TO-SHRUG1^ $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^*
l
m spanien
1184536 nue03 | 46-60m
In Spain, they sign something like this and in Italy like that and so on.
r $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* ITALY1 $GEST-NM-TO-SHRUG1^ $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* THIS-AND-THAT1
l
m [MG]
1289827-… mst02 | 18-30f
I wanted to say the same thing, but you were faster.
r $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* TO-WANT7 $INDEX1 SAME2A
l
m wollte dasselbe
1248941-… goe08 | 18-30f
A Spanish guy and I didn’t know the language very well; we were no experts in forming sentences.
r GOOD1* ALSO3A* SELF1A* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* $INDEX1 ALSO3A GOOD1
l $INDEX1
m nicht gut auch selbst spanien auch nicht gut
1431690 koe22 | 46-60m
They had built their house, were finally done, and everything was beautiful when all the trouble started.
r TO-BUILD1 DONE1A END8* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* $GEST-OFF1^* TO-BE-ANNOYED2* $INDEX1*
l
m bauen ärger [MG]
1419607 ber11 | 61+m
I do not need Italian then.
r I1 ITALY2* I1* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* $GEST-OFF1^
l
m ich italien [MG] sonst
1419607 ber11 | 61+m
And Italians sign differently, that is just how it is!
r ITALY2* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* DIFFERENT2 $GEST^
l
m italien [MG] anders
1204239 stu05 | 61+m
It´s an Italian company, which produces trucks.
r TRUCK1* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* TO-BELONG1
l
m lastwagen italien
Mouth: ausländer
Translational equivalents: abroad; foreigner
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1419931 ber12 | 31-45f
There are foreigners from all kinds of nations.
r MUCH1A ABROAD1 TO-DIVIDE-IN1A^* DISTINCT2A*
l
m viel ausländer [MG] verschieden verschieden
1209910 nue09 | 18-30m
We traveled abroad.
r AFTER-TIME2A ABROAD1 TO-DRIVE1* $GEST-OFF1^*
l
m [MG] ausland [MG]
1433410 mue07 | 18-30m
These kids were mainly foreigners. They are more willing to get involved with deaf kids.
r I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $INDEX1 ABROAD1* PERSON1^ CLEAR1A* TYPICAL1*
l
m ausländer klar typisch
1433410 mue07 | 18-30m
These kids were mainly foreigners. They are more willing to get involved with deaf kids.
r PERSON1^ CLEAR1A* TYPICAL1* ABROAD1* READY2A* DEAF1A TOGETHER1A*
l
m … klar typisch aus{land} bereit [MG]
1433655 fra15 | 46-60m
I often went with a friend on motorcycle trips to different countries. I’ve made some good memories.
r $INDEX1 MOTORCYCLE1A* JOURNEY1B* ABROAD1* DIRECTION3^*
l
m [MG] [MG] ausland
1433655 fra15 | 46-60m
There, communicating with hearing people worked perfectly.
r $INDEX1 ABROAD1* PRESENT-OR-HERE1^* GREAT1A WITH1C*
l
m [MG] ausland [MG] mit
1184536 nue03 | 31-45m
In other countries, there is no such word as ‘Bauer’, but a different one.
r ABROAD1*
l $INDEX1 TO-BELONG1 FARMER2 WORD1
m ausland bauer
1247205 fra16 | 46-60f
It's mostly the foreigners that speak extremely well.
r MOST1A ABROAD1* ALWAYS4A* TO-SPEAK4* SUPER2*
l
m meist{ens} aus{länder} immer sprechen [MG]
1247205 fra16 | 46-60f
I am not sure, maybe, the driver was a foreigner, or he wasn't happy with his car and hoped that someone would hit his car by accident.
r $GEST-I-DONT-KNOW1^ ABROAD1* PERSON1^ SELF1A* OFTEN1A*
l
m [MG] ausländer selb{st} oft
1433410 mue07 | 18-30m
I think, as a deaf person I have an advantage in other countries.
r VACATION8B I1 TO-THINK1A* ABROAD1* COUNTRY3A* I1 FOR1*
l
m urlaub ob denke ausland für mich
2935384-… mue10 | 31-45m
That is the advantage of signs, you can even communicate with foreigners.
r $INDEX1 TO-SAY1 ABROAD2 ABROAD1* TO-COME1* ADVANTAGE1
l
m ausländer ausland aber
1210825 mue13 | 46-60m
I have a problem with them, and with foreigners as well.
r PROBLEM1* PRESENT-OR-HERE1* $LIST1:3of3d* ABROAD1* ALSO3A
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
m problem da und ausl{and} auch
1210825 mue13 | 46-60m
Some people think I’m a foreigner because of the way I look.
r FACE1* LIKE3B MOVEMENT1B ABROAD1*
l
m wie aus{land}