by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1204239 1204239 | 61+m
It´s an Italian company, which produces trucks.
R
TRUCK1* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* TO-BELONG1
L
M
lastwagen italien
1430832 1430832 | 18-30f
A deaf person told me then, that it was serious.
R
DEAF1B* TO-LET-KNOW1A* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^ $GEST^ YES2* SERIOUS1A
L
M
[MG] ernst
1246064 1246064 | 61+f
They took more money from the German visitors than they did from the local residents.
R
MORE6 TO-PAY8B $INDEX1 $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^ HOME7* PRICE1B CHEAP2
L
M
mehr bezahlen italien heim preis [MG]
1289827-15544446-15594938 1289827-… | 18-30f
I wanted to say the same thing, but you were faster.
R
$GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* TO-WANT7 $INDEX1 SAME2A
L
M
wollte dasselbe»
1419607 1419607 | 61+m
And Italians sign differently, that is just how it is!
R
ITALY2* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* DIFFERENT2 $GEST^
L
M
italien [MG] anders
1184536 1184536 | 46-60m
In Spain, they sign something like this and in Italy like that and so on.
R
SPAIN1A* TO-SIGN1G* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* ITALY1 $GEST-NM-TO-SHRUG1^ $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^*
L
M
spanien
1419607 1419607 | 61+m
I do not need Italian then.
R
I1 ITALY2* I1* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* $GEST-OFF1^
L
M
ich italien [MG] sonst
1181455 1181455 | 61+f
Baden-Baden is a must-see place!
R
BADEN-BADEN1 VERY2 $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^*
L
TO-SEE1
M
baden-baden sehr sehenswürdig
1431690 1431690 | 46-60m
They had built their house, were finally done, and everything was beautiful when all the trouble started.
R
TO-BUILD1 DONE1A END8* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* $GEST-OFF1^* TO-BE-ANNOYED2* $INDEX1*
L
M
bauen ärger [MG]
1184536 1184536 | 46-60m
In Spain, they sign something like this and in Italy like that and so on.
R
$GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* ITALY1 $GEST-NM-TO-SHRUG1^ $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* THIS-AND-THAT1
L
M
[MG]
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
A Spanish guy and I didn’t know the language very well; we were no experts in forming sentences.
R
GOOD1* ALSO3A* SELF1A* $GEST-ALL-FINGERTIPS-CONTACT1^* $INDEX1 ALSO3A GOOD1
L
$INDEX1
M
nicht gut auch selbst spanien auch nicht gut
Mouth: ausländer
Translational equivalents: foreigner; abroad
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1247205 1247205 | 46-60f
It's mostly the foreigners that speak extremely well.
R
MOST1A ABROAD1* ALWAYS4A* TO-SPEAK4* SUPER2*
L
M
meist{ens} aus{länder} immer sprechen [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
I have a problem with them, and with foreigners as well.
R
PROBLEM1* PRESENT-OR-HERE1* $LIST1:3of3d* ABROAD1* ALSO3A
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
M
problem da und ausl{and} auch
1433655 1433655 | 46-60m
There, communicating with hearing people worked perfectly.
R
$INDEX1 ABROAD1* PRESENT-OR-HERE1^* GREAT1A WITH1C*
L
M
[MG] ausland [MG] mit
1247205 1247205 | 46-60f
I am not sure, maybe, the driver was a foreigner, or he wasn't happy with his car and hoped that someone would hit his car by accident.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^ ABROAD1* PERSON1^ SELF1A* OFTEN1A*
L
M
[MG] ausländer selb{st} oft
1433410 1433410 | 18-30m
These kids were mainly foreigners. They are more willing to get involved with deaf kids.
R
I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $INDEX1 ABROAD1* PERSON1^ CLEAR1A* TYPICAL1*
L
M
ausländer klar typisch
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
That is the advantage of signs, you can even communicate with foreigners.
R
$INDEX1 TO-SAY1 ABROAD2 ABROAD1* TO-COME1* ADVANTAGE1
L
M
ausländer ausland aber
1433410 1433410 | 18-30m
I think, as a deaf person I have an advantage in other countries.
R
VACATION8B I1 TO-THINK1A* ABROAD1* COUNTRY3A* I1 FOR1*
L
M
urlaub ob denke ausland für mich
1433655 1433655 | 46-60m
I often went with a friend on motorcycle trips to different countries. I’ve made some good memories.
R
$INDEX1 MOTORCYCLE1A* JOURNEY1B* ABROAD1* DIRECTION3^*
L
M
[MG] [MG] ausland
1433410 1433410 | 18-30m
These kids were mainly foreigners. They are more willing to get involved with deaf kids.
R
PERSON1^ CLEAR1A* TYPICAL1* ABROAD1* READY2A* DEAF1A TOGETHER1A*
L
M
ausländer klar typisch aus{land} bereit [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
Some people think I’m a foreigner because of the way I look.
R
I1 LIKE3B MOVEMENT1B ABROAD1*
L
M
wie aus{land}
1419931 1419931 | 31-45f
There are foreigners from all kinds of nations.
R
MUCH1A ABROAD1 TO-DIVIDE-IN1A^* DISTINCT2A*
L
M
viel ausländer [MG] verschieden verschieden
1209910 1209910 | 18-30m
We traveled abroad.
R
AFTER-TEMPORAL2A ABROAD1 TO-DRIVE1* $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] ausland [MG]
1184536 1184536 | 31-45m
In other countries, there is no such word as ‘Bauer’, but a different one.
R
ABROAD1*
L
$INDEX1 TO-BELONG1 FARMER2 WORD1
M
ausland bauer