Mouth: gericht
Translational equivalent: court
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1419370 ber10 | 31-45m
I was able to gain some experience with interpreters at court, though. There was an interpreter at the court hearing about my right of access to my child.
r THERE1 COURT1 CHILD1* TO-DEAL-WITH2*
l I2*
m [MG] gericht kind umgang
1419370 ber10 | 31-45m
It really is a long time ago that I was at court, but back then, I had a man as my interpreter.
r I1 CASE1* I1 COURT1 I1 FIRST-TIME3A PAST1*
l
m … f{all} gericht erste [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
At court it’s also important to have an interpreter, that’s true.
r COURT1 IMPORTANT1* GONE-VANISHED3* YES1A
l
m gericht wichtig ja
1419370 ber10 | 18-30m
Right, at court as well, I agree.
r COURT1 YOU1 I1* TO-INTERLOCK2B^
l
m gericht passt
1414563 ber06 | 31-45m
The Stasi knew that I had to sign after the interrogation, to sign that I all understood.
r PARTY-POLITICAL1^* $GEST-OFF1^ TO-KNOW-STH2B COURT1 $GEST-OFF1^ TO-UNDERSTAND1* DONE1B*
l $INDEX1 $INDEX1
m stasi [MG] weiß gericht versteh
1414563 ber06 | 31-45m
The court and the prosecutor wanted to sentence me to three to four years in prison.
r COURT1 TO-WANT2 TEAM-OR-CREW1^* LAWYER1
l
m gericht will staatsanwalt
1419370 ber10 | 31-45m
It’s about that court case concerning my child.
r $INDEX1 CASE2* $INDEX1 COURT1 WITH1A* CHILD1
l
m … fall gericht mit kind
1419370 ber10 | 31-45m
I need proper interpreters for future court hearings.
r COMING-SOON1B ONCE-AGAIN2B* COURT1 RIGHT-OR-CORRECT1B* I2 TO-NEED1*
l
m kommend noch mal gericht richtig brauchen
1247205 fra16 | 46-60f
Or if my wife and I get into a big fight some day, I'll have to get a lawyer and make my demands.
r MUST1 I1 COURT1 PROMPT3
l
m muss gericht fordern
1431896 sh08 | 46-60m
In court and so on.
r COURT1 FURTHER1B*
l
m und so weiter
1431896 sh08 | 46-60m
Or in court, as another example.
r $GEST-OFF1^ $LIST1:2of2d COURT1
l
m gericht
1431896 sh08 | 46-60m
In court the interpreter gets paid by the government or by the guilty party.
r ATTENTION1A^ COURT1 PART1B* STATE2* OR5
l
m gericht teilweise staat oder
1177002 hh02 | 31-45f
Recently, a court approved such a case.
r $ORAL^ A-MOMENT-AGO1A BEEN1 COURT1 SUCCESS1* NOW1* TO-ACKNOWLEDGE1
l
m aber [MG] gewesen gericht [MG] jetzt [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
But changing the appointment in court to a later date?
r BUT1 COURT1 APPOINTMENT1B* TO-ARRANGE1 APPOINTMENT1B
l
m aber gericht abgesprochen [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
In court, the judge verifies whether all people are present. If the interpreter is not, the appointment is rearranged.
r $INDEX1 COURT1* LIKE-THIS1A* COURT1 $INDEX1* $INDEX1* TO-GET-STH-DONE1A^*
l
m gericht so gericht ??
1431896 sh08 | 46-60m
I have never seen that in court.
r COURT1 $INDEX1 TO-LIVE1C
l
m gericht nicht erlebt
1419370 ber10 | 31-45m
At court, the interpreter has to interpret very carefully and with a lot of attention to detail, that is what I require from an interpreter.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ INTERPRETER1 ONLY2B COURT1* EXACT4^* GOOD1* $INDEX1*
l
m dolm{etscher} nur gericht [MG] [MG]
1248941-… goe08 | 18-30f
But at court/
r $INDEX1 COURT1* $GEST-ATTENTION1^
l
m aber geri{cht}
1248941-… goe08 | 18-30f
At court/
r COURT1*
l
m gericht
1248941-… goe08 | 18-30f
Right, the penalty you can get at court is high if you just agree.
r RIGHT-OR-AGREED1B* COURT1* PENALTY1A HIGH4B PENALTY1A*
l
m stimmt stimmt gericht strafe hohe strafe
1248941-… goe08 | 18-30f
When I am asked if I was guilty, and I just say “yes“, the court calls a penalty of 50,000 euros.
r YES1A I1 FAULT3* COURT1* PENALTY1A $NUM-TENS2A:5 $NUM-THOUSANDS1
l
m ja schuld schuld gericht strafe fünfzigtausend
1248941-… goe08 | 18-30f
They are free at the doctor’s office, at work, at state offices, and at the court.
r AGENCY1A* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B FREE6* COURT1* TO-COST2B FREE6*
l
m amt frei gericht frei
1247199 fra16 | 31-45f
They put him on trial.
r $INDEX1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1* COURT1* TO-GO-THERE1 $PROD
l
m mit gericht [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
The judge asked me if the written note was correct.
r $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ COURT1* TO-LET-KNOW1A* RIGHT-OR-AGREED1A* RIGHT-OR-AGREED1A*
l $PROD
m gericht stimmt
1247205 fra16 | 31-45f
The lawsuit took four years.
r YEAR1B* YEAR2A APPROXIMATELY1* COURT1* PROCEDURE1B
l
m vier jahr gericht
1247205 fra16 | 31-45f
Luckily my neighbor heard the crash. He came as a witness to court. Then, the lawsuit was a success.
r TO-HEAR1* $INDEX1 TO1 COURT1* RESULT2 I1 SUCCESS2
l
m gehört ruf ge{richt} [MG] erfolg
1247205 fra16 | 31-45f
When I received the compensation money from the perpetrator, he also had to bear costs for the entire lawsuit and for other expenses during those four years.
r TO-PAY3* $INDEX1 TO-COST1* COURT1* PLUS1* YEAR1B* $INDEX1
l
m bezahlen kosten gericht plus plus [MG]
1247205 fra16 | 46-60f
You had a relief for the court from your legal protection insurance?
r PROTECTION1A LETTER-MAIL1A* YOU1* COURT1* YOU1*
l
m … gericht
1245820 fra09 | 31-45m
If you are, for example, at court, and the lawyer cannot find anything fitting in the SGB, you can always turn to the Convention on the Rights for Persons with Disabilities - those are superior.
r COHERENCE1B^ $GEST-OFF1^ COHERENCE1B^ COURT1* $INDEX1* TO-LOOK-AT1* LAWYER1
l
m [MG] gericht anwalt
1245820 fra09 | 31-45m
The court will look at the different points to deliver a judgement based on the Convention on the Rights for Persons with Disabilities.
r COURT1* $INDEX1* RIGHT-OR-AGREED1B* $PROD
l
m gericht da stimmt stimmt [MG]
1247205 fra16 | 31-45f
I think that it's quite important for deaf people to have legal protection insurance.
r FEELING3 DEAF1A* FOR1 COURT1* PROTECTION1A INSURANCE1* IMPORTANT1
l
m gefühl [MG] für recht schu{tz} versicherung wichtig
1245820 fra09 | 31-45m
Yet, the court can decide arbitrarily.
r $INDEX1* COURT1* CAN1 ARBITRARILY1 CAN1
l
m aber gericht kann [MG] kann
1247205 fra16 | 31-45f
The legal protection insurance is right there to support the deaf people.
r COURT1* PROTECTION1A FOR1 TOGETHER-PERSON1^*
l
m recht schutz für [MG]
1245820 fra09 | 31-45m
I can't just ignore my family and merely concentrate on the case - spending all my money on it.
r TO-PUSH-TO-THE-SIDE1 I1 TO-FOCUS1* COURT1* I1 TO-PAY2^*
l
m gericht
1245820 fra09 | 31-45m
What should I refer to court-wise when talking to the regional association?
r $GEST-OFF1^* $INDEX1 TO-LINK1B^ COURT1* $ALPHA1:L UNION1C* TO-LINK1B^
l
m gericht landesverband
1247205 fra16 | 31-45f
I’ll get the 150 euros back if I win the case.
r COURT1* PROCESS1A IF-OR-WHEN1A GAIN1
l
m [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
In court, the judge verifies whether all people are present. If the interpreter is not, the appointment is rearranged.
r APPOINTMENT1A* $INDEX1 COURT1* LIKE-THIS1A* COURT1 $INDEX1*
l
m gericht so gericht