Mouth: morgen früh
Translational equivalent: early morning
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1289623 mst01 | 46-60f
But we weren't partying the whole night. I think we stopped at midnight.
r TIME1^ PARTY1B* EARLY-MORNING1 NO1A AFTER-TIME5 OVER4*
l
m aber bis morgen [MG]
1413925 ber03 | 46-60f
The next morning I was completely oblivious.
r $INDEX1* $GEST^* TOMORROW1A EARLY-MORNING1 I2 HEAD1A* EMPTY1*
l
m [MG] ach so morgen früh [MG]
1413683 ber02 | 46-60m
Well, that didn't work out either. Berlin is known for long nights of partying.
r $GEST-DECLINE1^ BERLIN1B* LIKE-THIS1A* EARLY-MORNING1 BERLIN1A* $MORPH-MAIN1B CITY2
l
m berlin so hauptstadt
1413925 ber03 | 46-60f
In the middle of the night, my husband woke me up to ask whether I’d also walked around West Berlin.
r $INDEX1 NIGHT2 EARLY-MORNING1 TO-WAKE-UP1* $GEST-ATTENTION1^* YOU1*
l MAN1* $GEST-OFF1^*
m mann nacht m{orgen} f{rüh} [MG]
1248625-… goe06 | 31-45f
I can’t imagine what that’s like.
r EARLY-MORNING1 I1 CAN1* I1
l
m morgen früh [MG]
1419797 ber12 | 31-45f
I worked together with the film crew from early in the morning until late at night and from late at night until early in the morning, that was great.
r EARLY2A UNTIL1 EVENING2 EARLY-MORNING1 TO-WORK2 BEAUTIFUL1A $GEST^
l
m früh bis abend morgen früh arbeiten schön
1180022 hb07 | 18-30m
The next day, the boy gets up and realizes that the frog is gone.
r TOMORROW1A EARLY-MORNING1* TO-GET-UP1 $GEST-NM^ GONE-VANISHED1
l
m morgen früh auf [MG] [MG]
1292125 mst13 | 46-60m
I was sitting in front of the TV and was watching it the whole night through until the next morning.
r $PROD TELEVISION4 NIGHT2* EARLY-MORNING1*
l
m nacht bis morgens
1429709-… koe12 | 46-60f
We flew during the night and landed at seven o’clock.
r AIRPLANE2E* $NUM-CLOCK1A:7d EARLY-MORNING1*
l
m sieben uhr morgen früh
1413451-… ber01 | 18-30m
After gambling, we used to party at the club all night long until early in the morning. Then we went to bed.
r FINISH1 EVENING2 DISCO1 EARLY-MORNING1* TO-SLEEP1A
l
m abend disco schlafen
1687803-… lei07 | 46-60f
The next day a teacher came to greet us friendly.
r EARLY-MORNING1* OUTDOORS1A^* TEACHER2*
l DAY2^* TO-COME3^*
m morgen früh lehrerin
1209006 mue02 | 18-30m
We celebrated all night long. Well, what else?
r WE1A* TO-CELEBRATE1* UNTIL1* EARLY-MORNING1* THATS-ALL1A $GEST-OFF1^ $GEST-NM-TO-SHRUG1^
l
m feier bis früh [MG]
1291636 mst11 | 61+m
We didn’t notice anything and slept until the next morning.
r WE1A* TO-LIE-LEG1A^ SWEET4 EARLY-MORNING1* EARLY2A*
l
m schlafen süß morgen früh
1413703 ber02 | 46-60m
It was bad luck. They got hammered the night before the semifinal and lost the match that took place the next day.
r FINAL3* EVENING2* INTOXICATED3A EARLY-MORNING1* JOURNEY3 $GEST^ BAD-OR-STALE2A*
l
m … [MG]
1418903 ber08 | 31-45f
And whenever we partied until dawn and I didn't feel like going all the way home, Gunter was kind enough to let me sleep at his place.
r EARLY-MORNING1*
l MOMENT3 MOMENT2* I1 DONT-FEEL-LIKE-IT2 $INDEX1
m mom{ent} bis früh [MG]
1209910 nue09 | 18-30m
It goes like that for a day and then one continues through the night, because otherwise, one has to wait another four years.
r EARLY-MORNING1* $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY1B*
l
m ein tag
1418903 ber08 | 31-45f
It was especially bad because they didn’t close until early the next morning.
r CLOSED1C EARLY-MORNING1* CLOSED1C BAD3A $GEST-OFF1^
l IF-OR-WHEN1A
m zu bis früh zu schlimm
1248625-… goe06 | 31-45f
We did that all night long and won.
r UNTIL1 EARLY-MORNING1* $PROD TO-WIN1
l I1
m bis morgen früh gewonnen ich
1248625-… goe06 | 31-45f
We only held the pole from April 30th until six in the morning on May 1st.
r $INDEX1 $NUM-TENS2A:3d* APRIL7 EARLY-MORNING1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $MONTHS-CALENDAR8^ UNTIL1
l
m dreißigste april bis morgen früh erste mai bis
1414312 ber04 | 31-45m
They will stay there a long time, until the next morning.
r LONG-TIME4A* TO-STAY2* UNTIL1 EARLY-MORNING1*
l
m lang bis morgen
1184367 nue02 | 61+f
When deaf people meet, they chat endless, the whole night through until the next morning.
r MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* TO-SIGN1E* UNTIL1 EARLY-MORNING1* WITHOUT1B* END1B
l
m bis morgen früh ohne ende
1204239 stu05 | 61+m
Or I could sleep over at a deaf person’s place in Freiburg, anywhere there’s a free bed, and go home the next morning.
r BED2A FREE1* TO-JOIN1 EARLY-MORNING1* HOME6*
l
m bett frei bis morgen früh heim
1290126 mst04 | 31-45m
But they fought on until it became light out.
r THROUGH1A* EARLY-MORNING1* BRIGHT2
l $INDEX1
m [MG] hell
1248862 goe07 | 18-30f
I managed until 7 am.
r SUCCESS1* END1A $NUM-CLOCK1D:7d EARLY-MORNING1* $NUM-CLOCK1D:7d
l
m ende sieben morgen früh sieben