Mouth: mitbringen
Translational equivalent: to bring along
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1209495-… nue08 | 18-30f
Even though she could hear, she didn’t ask for anything but instead took her map with her.
r $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ NO1A* TO-HOLD-PAPER1A* TO-BRING-ALONG2
l
m mit
1250972 mvp07 | 31-45f
I had my application with me which I handed to him.
r DOCUMENT-OR-FILE1 TO-COME-FROM1* TO-BRING-ALONG2 DOCUMENT-OR-FILE1*
l TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4A* I2
m bewerbung{s}un{terlagen} komm mitbring bew{erbung}
1250966 mvp07 | 31-45f
I know that a couple of friends of mine, one or two deaf people and two hearing people, fled the country together.
r TO-BRING-ALONG2 TO-BRING-ALONG2
l DEAF1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d DEAF1A
m zwei mit{nehmen} [MG]
1250966 mvp07 | 31-45f
I know that a couple of friends of mine, one or two deaf people and two hearing people, fled the country together.
r TO-BRING-ALONG2 TO-BRING-ALONG2
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d DEAF1A
m zwei mit{nehmen} [MG]
1582399-… lei02 | 61+f
The three of us had already been alive back then.Yet we hadn't realised what was going on. Our mum always took us along.
r $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:3d* CLUELESS1A^* MASS-OF-PEOPLE3^* TO-BRING-ALONG2 $ORAL^ TO-LIVE1A* TOGETHER2A^*
l
m drei [MG] mitnehm mitnehm mama leben
1582399-… lei02 | 61+f
She took us three siblings along. That was impressive.
r $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:3d* CAN2A TO-LIVE1A* TO-BRING-ALONG2 AREA1A* $GEST-TO-STAY-CALM1^* $GEST-TO-STAY-CALM1^*
l
m leben mit{bringen} mit{bringen} [MG] [MG]
1582399-… lei02 | 61+f
She received suitcases with children’s clothing from a company in Freital.
r COMPANY1B* $INDEX1 TO-BRING1A^* TO-BRING-ALONG2 CONTAINER3^ CHILD-BABY1
l SUITCASE1*
m firma mit nach hause mit dem koffer kinderbekleidung
1251334 mvp08 | 46-60m
And I forgot to bring my camera with me.
r I1 $GEST-OFF1^ TO-FORGET1 TO-BRING-ALONG2 $GEST-OFF1^
l
m … vergess mit{bringen}
1250646 mvp05 | 61+f
I brought myself a crate of beer from the pub.
r CRATE-OR-BOX1* PUB-RESTAURANT1* TO-BRING-ALONG2 I1
l I1
m kasten bier gaststä{tte} mitbringen
1584411 lei11 | 31-45f
I didn't know that. Nobody had told me that I should bring something to eat and to drink, just to be sure.
r INFORMATION2A* $INDEX1 SECURE2* TO-BRING-ALONG2 TO-DRINK1* OR1* TO-EAT-OR-FOOD1
l $LIST1:1of1d* $LIST1:2of2d* $LIST1:2of2d*
m infor{mation} sicher mitbringen tri{nken} oder essen
1250646 mvp05 | 61+f
My father used to take a crate of beer from his area to Rostock with him and brought it back home empty.
r ALWAYS2* TOGETHER3A^ CRATE-OR-BOX1* TO-BRING-ALONG2 TO-DRINK1* DONE1A* BACK3*
l
m immer kasten mitbringen trinken fertig wieder zurück
1427810 koe04 | 18-30m
But we would have to bring them in the cooler.
r BUT1* TETRAGON3A^* TO-BRING-ALONG2 WHAT1B* $GEST^
l
m aber mitbringen
1427810 koe04 | 18-30m
We don’t have to pack that much.
r $GEST-OFF1^* MUCH1C* TO-BRING-ALONG2 TO-THROW1* TO-LET1*
l
m zu viel mitnehmen
1582654 lei03 | 18-30m
My teacher told me to pack some toilet paper.
r TEACHER2* PLEASE4A* TO-BRING-ALONG2 TO-BRING-ALONG2
l TO-LET-KNOW1A* LOO6B* TO-WIPE3^*
m lehrer [MG] mit klopapier
1582654 lei03 | 18-30m
My teacher told me to pack some toilet paper.
r TO-BRING-ALONG2 TO-BRING-ALONG2
l LOO6B* TO-WIPE3^*
m mit klopapier
1582654 lei03 | 18-30m
So, I packed toilet paper.
r TO-BRING-ALONG2 $PROD TO-BRING-ALONG2
l I1* OKAY1A I2*
m okay mit [MG]
1582654 lei03 | 18-30m
So, I packed toilet paper.
r TO-BRING-ALONG2 $PROD TO-BRING-ALONG2
l I2*
m mit [MG]
1584617 lei12 | 61+f
Back when my father was young, he often brought his brother to deaf events.
r TIME7C ALWAYS3* BROTHER1C* TO-BRING-ALONG2 $INDEX1 DEAF1A EVENT1
l
m zeit immer bruder mitnehmen gehörlosenveranstaltung
1245356 fra04 | 61+m
I always brought home news from school.
r NEW1A* I2 WITH1C* TO-BRING-ALONG2*
l
m neu mitbringen
1178761 hh06 | 61+m
And it is crossed out because you are not allowed to bring food or beverages there.
r OR1* $LIST1:2of2d TO-EAT-OR-FOOD2* TO-BRING-ALONG2* PROHIBITED1
l
m oder [MG] essen mit verboten
1250279 mvp04 | 46-60f
Luckily, I could take Mrs. #Name2 with me always and she was able to explain everything to the doctors immediately.
r LUCK3* WOMAN6* $NAME TO-BRING-ALONG2* TO-HELP1* PHYSICIAN1 OFTEN2B*
l
m glück frau #name2 jeden arzt oft
1433543 mue07 | 31-45m
In the open beer gardens, one is allowed to bring one’s own food.
r TO-EAT-OR-FOOD1* TO-BRING-ALONG2*
l ALLOWED5 SELF1A
m essen darf selbst mitnehmen
1433543 mue07 | 31-45m
One has to buy the beer, the rest is completely up to oneself.
r TO-BRING-ALONG2* DISTINCT3
l I2* $INDEX1 TO-EAT-OR-FOOD1 ALL2A
m es{sen} mitnehmen versch{ieden}
1249131-… goe09 | 61+f
I usually took jam sandwiches to school with me instead of sausage sandwiches, because I didn’t like those.
r OFTEN1A SCHOOL2H TO-BRING-ALONG2* BREAD5A SAUSAGE3 $GEST-NM^
l
m oft schule mit brot wurst [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
She took me to the company doctor downstairs and he examined me.
r PHYSICIAN1 PRESENT-OR-HERE1 $INDEX1* TO-BRING-ALONG2* TO-SHOW1A* PAIN3* WHERE1B*
l
m arzt da z{eigen} schmerzen
1414312 ber04 | 31-45m
There was this one time when we took our soon with us to such an event.
r SHORT3A I1 WITH1A TO-BRING-ALONG2*
l
m kurz komm mit
1427810 koe04 | 18-30f
That means we’ll take that camera with us.
r TO-BRING-ALONG1* TO-BRING-ALONG2*
l I1* YES1A* TO-LET1^*
m mit mitbringen
1427810 koe04 | 18-30m
If he says no, I can bring mine.
r CAMERA4* YOU1 I1 TO-BRING-ALONG2* CAN1 I1* $GEST-OFF1^*
l
m kam{era} ich mitbringen kann
1246329 fra12 | 61+m
So my parents moved, as well.
r PARENTS6A* I1* TOGETHER1A TO-BRING-ALONG2*
l
m eltern mit
1584617 lei12 | 61+m
They brought them to church, and later drove them back to drop them off.
r BACK1A* TO-THROW1* CAR1* TO-BRING-ALONG2* ONCE-MORE1B* TO-DROP-SB-OFF1* $GEST^
l
m wieder zurück gebracht wi{eder}
1427810 koe04 | 18-30f
So you two put on two snow chains there?
r CHAIN1 TO-BRING-ALONG2*
l YOU1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
m kette
Mouth: mitnehmen
Translational equivalents: take-away; to take with
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1413925 ber03 | 61+f
It really pulled at my heartstrings, and I basically brought that fear into the church community.
r $GEST-OFF1^ LIKE1B* FEAR2 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2 I2
l
m [MG] wie angst mitnehmen
1433543 mue07 | 31-45m
There are souvenirs to buy everywhere, like hats, for example.
r $GEST-TO-PONDER1^ THING1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2 HAT2A* OR5 $GEST-OFF1^*
l TO-REMEMBER2
m erinnerung sache mitnehmen hut oder
1584411 lei11 | 31-45f
This time I knew my way around and packed everything.
r TO-KNOW-STH2A I1 $PROD TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2
l
m wissen mitn{ehmen}
1584617 lei12 | 61+m
After our conversation, he took me to his church.
r TALK3* HENCE1 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2 $INDEX1 TOGETHER2A^ $INDEX1
l
m deshalb mitgenommen gemeinde
1247394 goe01 | 61+f
I don’t think he noticed that a boy stole his basket.
r AN1A BOY11 BASKET4B* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* $GEST-OFF1^*
l
m ein junge mitgenommen
1428038 koe05 | 46-60f
He did all the research here in Germany and then took everything with him to the U.S.
r RESEARCH1C* $INDEX1 $PROD TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* $INDEX1
l
m [MG]
1250721 mvp06 | 61+m
So I took her to me and we started over.
r I2* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* NEW1A PROCEEDING1B*
l $GEST-OFF1^*
m bei mir neu
1180339-… hb01 | 31-45m
I did not know that before, but I have read about it recently.
r TO-READ-BOOK2B INTEREST1A* TOWARDS9 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* HERE1
l
m [MG] zum mitnehm
1250646 mvp05 | 61+m
But in the GDR you couldn’t simply take an entire crate!
r THERE-IS3* NOT3B CRATE-OR-BOX1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* NOT3A
l
m gibt nicht kasten mitnehmen
1250646 mvp05 | 61+m
There were no returnable crates; you always had to have a bag with you.
r CRATE-OR-BOX1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* NONE1* CRATE-OR-BOX1* $PROD
l
m kasten kein kasten beutel
1419370 ber10 | 31-45m
If you come back to Germany after graduating, there will be problems.
r OPINION1B* DIPLOMA1A* HERE1 PROBLEM1
l $INDEX1 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2*
m aber meine mitnehm diplom problem
1419370 ber10 | 31-45m
Coming back home with this sort of degree would probably entail studying further.
r ONCE-AGAIN2A TO-STUDY1 FURTHER1A
l BUT1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2*
m aber mitnehmen noch mal studieren weiter
1427368 koe02 | 46-60f
That’s why I take an interpreter.
r I1* WITH1A* $PROD TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2*
l
m [MG]
1584617 lei12 | 61+f
It’s the same the other way around. If a person from the deaf club brings along a hearing person, that person sits around and politely nods without understanding a thing.
r ALL3 TALK2A HEARING1A TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* HEARING1A $PROD $GEST-OFF1^
l
m hörend mitnehmen [MG]