Mouth: mitbringen
Translational equivalent: to bring along
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
I usually took jam sandwiches to school with me instead of sausage sandwiches, because I didn’t like those.
R
OFTEN1A SCHOOL2H TO-BRING-ALONG2* BREAD5A SAUSAGE3 $GEST-NM^
L
M
oft schule mit brot wurst [MG]»
1414312 1414312 | 31-45m
There was this one time when we took our soon with us to such an event.
R
SHORT3A I1 WITH1A TO-BRING-ALONG2*
L
M
kurz komm mit
1427810 1427810 | 18-30m
If he says no, I can bring mine.
R
CAMERA4* YOU1 I1 TO-BRING-ALONG2* CAN1 I1* $GEST-OFF1^*
L
M
kam{era} ich mitbringen kann
1246329 1246329 | 61+m
So my parents moved, as well.
R
PARENTS6A* I1* TOGETHER1A TO-BRING-ALONG2*
L
M
eltern mit
1245356 1245356 | 61+m
I always brought home news from school.
R
NEW1A* I2 WITH1C* TO-BRING-ALONG2*
L
M
neu mitbringen
1250279 1250279 | 46-60f
Luckily, I could take Mrs. #Name2 with me always and she was able to explain everything to the doctors immediately.
R
LUCK3* WOMAN6* $NAME TO-BRING-ALONG2* TO-HELP1* PHYSICIAN1 OFTEN2B*
L
M
glück frau #name2 jeden arzt oft
1212402 1212402 | 31-45f
She took me to the company doctor downstairs and he examined me.
R
PHYSICIAN1 PRESENT-OR-HERE1 $INDEX1* TO-BRING-ALONG2* TO-SHOW1A* PAIN3* WHERE1B*
L
M
arzt da z{eigen} schmerzen
1584617 1584617 | 61+m
They brought them to church, and later drove them back to drop them off.
R
BACK1A* TO-THROW1* CAR1* TO-BRING-ALONG2* ONCE-MORE1B* TO-DROP-SB-OFF1* $GEST^
L
M
wieder zurück gebracht wi{eder}
1178761 1178761 | 61+m
And it is crossed out because you are not allowed to bring food or beverages there.
R
OR1* $LIST1:2of2d TO-EAT-OR-FOOD2* TO-BRING-ALONG2* PROHIBITED1
L
M
oder [MG] essen mit verboten
1250966 1250966 | 31-45f
I know that a couple of friends of mine, one or two deaf people and two hearing people, fled the country together.
R
TO-BRING-ALONG2 TO-BRING-ALONG2
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d DEAF1A
M
zwei mit{nehmen} [MG]
1427810 1427810 | 18-30m
But we would have to bring them in the cooler.
R
BUT1* TETRAGON3A^* TO-BRING-ALONG2 WHAT1B* $GEST^
L
M
aber mitbringen
1427810 1427810 | 18-30m
We don’t have to pack that much.
R
$GEST-OFF1^* MUCH1C* TO-BRING-ALONG2 TO-THROW1* TO-LET1*
L
M
zu viel mitnehmen
1250972 1250972 | 31-45f
I had my application with me which I handed to him.
R
DOCUMENT-OR-FILE1 TO-COME-FROM1* TO-BRING-ALONG2 DOCUMENT-OR-FILE1* OKAY1A*
L
TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4A* I2 $GEST-DECLINE1^*
M
bewerbung{s}un{terlagen} komm mitbring bew{erbung} okay
1250646 1250646 | 61+f
I brought myself a crate of beer from the pub.
R
CRATE-OR-BOX1* PUB-RESTAURANT1* TO-BRING-ALONG2 I1
L
I1
M
kasten bier gaststä{tte} mitbringen
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
The three of us had already been alive back then.Yet we hadn't realised what was going on. Our mum always took us along.
R
$NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:3d* CLUELESS1A^* MASS-OF-PEOPLE3^* TO-BRING-ALONG2 $ORAL^ TO-LIVE1A* TOGETHER2A^*
L
M
drei [MG] mitnehm mitnehm mama leben
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
She took us three siblings along. That was impressive.
R
$NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:3d* CAN2A TO-LIVE1A* TO-BRING-ALONG2 AREA1A* $GEST-TO-STAY-CALM1^* $GEST-TO-STAY-CALM1^*
L
M
leben mit{bringen} mit{bringen} [MG] [MG]
1251334 1251334 | 46-60m
And I forgot to bring my camera with me.
R
I1 $GEST-OFF1^ TO-FORGET1 TO-BRING-ALONG2 $GEST-OFF1^
L
M
foto vergess mit{bringen}
1584411 1584411 | 31-45f
I didn't know that. Nobody had told me that I should bring something to eat and to drink, just to be sure.
R
INFORMATION2A* $INDEX1 SECURE2* TO-BRING-ALONG2 TO-DRINK1* OR1* TO-EAT-OR-FOOD1
L
$LIST1:1of1d* $LIST1:2of2d* $LIST1:2of2d*
M
infor{mation} sicher mitbringen tri{nken} oder essen
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
She received suitcases with children’s clothing from a company in Freital.
R
COMPANY1B* $INDEX1 TO-BRING1A^* TO-BRING-ALONG2 CONTAINER3^ CHILD-BABY1
L
SUITCASE1*
M
firma mit nach hause mit dem koffer kinderbekleidung»
1584617 1584617 | 61+f
Back when my father was young, he often brought his brother to deaf events.
R
TIME7C ALWAYS3* BROTHER1C* TO-BRING-ALONG2 $INDEX1 DEAF1A EVENT1
L
M
zeit immer bruder mitnehmen gehörlosenveranstaltung
1250646 1250646 | 61+f
My father used to take a crate of beer from his area to Rostock with him and brought it back home empty.
R
ALWAYS2* TOGETHER3A^ CRATE-OR-BOX1* TO-BRING-ALONG2 TO-DRINK1* DONE1A* BACK3*
L
M
immer kasten mitbringen trinken fertig wieder zurück
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Even though she could hear, she didn’t ask for anything but instead took her map with her.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ NO1A* TO-HOLD-PAPER1A* TO-BRING-ALONG2
L
M
mit
1250966 1250966 | 31-45f
I know that a couple of friends of mine, one or two deaf people and two hearing people, fled the country together.
R
TO-BRING-ALONG2 TO-BRING-ALONG2
L
DEAF1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d DEAF1A
M
zwei mit{nehmen} [MG]
1582654 1582654 | 18-30m
So, I packed toilet paper.
R
TO-BRING-ALONG2 $PROD TO-BRING-ALONG2
L
I1* OKAY1A I2*
M
okay mit [MG]
1582654 1582654 | 18-30m
My teacher told me to pack some toilet paper.
R
TEACHER2* PLEASE4A* TO-BRING-ALONG2 TO-BRING-ALONG2
L
TO-LET-KNOW1A* LOO6B* TO-WIPE3^*
M
lehrer [MG] mit klopapier
1582654 1582654 | 18-30m
So, I packed toilet paper.
R
TO-BRING-ALONG2 $PROD TO-BRING-ALONG2
L
I2*
M
mit [MG]
1582654 1582654 | 18-30m
My teacher told me to pack some toilet paper.
R
TO-BRING-ALONG2 TO-BRING-ALONG2
L
LOO6B* TO-WIPE3^*
M
mit klopapier
1433543 1433543 | 31-45m
In the open beer gardens, one is allowed to bring one’s own food.
R
TO-EAT-OR-FOOD1* TO-BRING-ALONG2*
L
ALLOWED5 SELF1A
M
essen darf selbst mitnehmen
1427810 1427810 | 18-30f
That means we’ll take that camera with us.
R
TO-BRING-ALONG1* TO-BRING-ALONG2*
L
I1* YES1A* TO-LET1^*
M
mit mitbringen
1427810 1427810 | 18-30f
So you two put on two snow chains there?
R
CHAIN1 TO-BRING-ALONG2*
L
YOU1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
M
kette
1433543 1433543 | 31-45m
One has to buy the beer, the rest is completely up to oneself.
R
TO-BRING-ALONG2* DISTINCT3
L
I2* $INDEX1 TO-EAT-OR-FOOD1 ALL2A
M
es{sen} mitnehmen versch{ieden}
Mouth: mitnehmen
Translational equivalents: take-away; to take with
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1427368 1427368 | 46-60f
That’s why I take an interpreter.
R
I1* WITH1A* $PROD TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2*
L
M
[MG]
1250721 1250721 | 61+m
So I took her to me and we started over.
R
I2* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* NEW1A PROCEEDING1B*
L
$GEST-OFF1^*
M
bei mir neu
1250646 1250646 | 61+m
There were no returnable crates; you always had to have a bag with you.
R
CRATE-OR-BOX1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* NONE1* CRATE-OR-BOX1* $PROD
L
M
kasten kein kasten beutel
1247394 1247394 | 61+f
I don’t think he noticed that a boy stole his basket.
R
AN1A BOY11 BASKET4B* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* $GEST-OFF1^*
L
M
ein junge mitgenommen
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
I did not know that before, but I have read about it recently.
R
TO-READ-BOOK2B INTEREST1A* TOWARDS9 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* HERE1
L
M
[MG] zum mitnehm
1428038 1428038 | 46-60f
He did all the research here in Germany and then took everything with him to the U.S.
R
RESEARCH1C* $INDEX1 $PROD TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* $INDEX1
L
M
[MG]
1250646 1250646 | 61+m
But in the GDR you couldn’t simply take an entire crate!
R
THERE-IS3* NOT3B CRATE-OR-BOX1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* NOT3A
L
M
gibt nicht kasten mitnehmen
1584617 1584617 | 61+f
It’s the same the other way around. If a person from the deaf club brings along a hearing person, that person sits around and politely nods without understanding a thing.
R
ALL3 TALK2A HEARING1A TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* HEARING1A $PROD $GEST-OFF1^
L
M
hörend mitnehmen [MG]
1584617 1584617 | 61+m
After our conversation, he took me to his church.
R
TALK3* HENCE1 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2 $INDEX1 TOGETHER2A^ $INDEX1
L
M
deshalb mitgenommen gemeinde
1584411 1584411 | 31-45f
This time I knew my way around and packed everything.
R
TO-KNOW-STH2A I1 $PROD TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2
L
M
wissen mitn{ehmen}
1413925 1413925 | 61+f
It really pulled at my heartstrings, and I basically brought that fear into the church community.
R
$GEST-OFF1^ LIKE1B* FEAR2 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2 I2
L
M
[MG] wie angst mitnehmen
1433543 1433543 | 31-45m
There are souvenirs to buy everywhere, like hats, for example.
R
$GEST-TO-PONDER1^ THING1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2 HAT2A* OR5 $GEST-OFF1^*
L
TO-REMEMBER2
M
erinnerung sache mitnehmen hut oder
1419370 1419370 | 31-45m
Coming back home with this sort of degree would probably entail studying further.
R
ONCE-AGAIN2A TO-STUDY1 FURTHER1A
L
BUT1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2*
M
aber mitnehmen noch mal studieren weiter
1419370 1419370 | 31-45m
If you come back to Germany after graduating, there will be problems.
R
OPINION1B* DIPLOMA1A* HERE1 PROBLEM1
L
$INDEX1 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2*
M
aber meine mitnehm diplom problem