SEGMENT2B^
| |
1785
![]() ![]() |
≙ SEGMENT2B^ (4 tokens) |
|||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1179868 hb06 | 31-45f We went there in summertime, you know. | |||||||
r | SUMMER10 | TIME5A* | MEASURE2B^ | SEGMENT2B^ | $INDEX1 | ||
l | |||||||
m | sommerzeit | [MG] | |||||
1419931 ber12 | 31-45f Trips are dependent on the season. | |||||||
r | TO-SEPARATE4A^ | EXAMPLE1 | DEPENDENT3 | SEGMENT2B^ | TO-DIVIDE-IN1A^* | ||
l | |||||||
m | ausflug | beispiel | saison | ||||
1419931 ber12 | 31-45f During asparagus season, we go to Beelitz. | |||||||
r | ASPARAGUS1A | SEGMENT2B^ | I1 | TO-DRIVE3 | $ALPHA1:B | ||
l | |||||||
m | spargelsaison | [MG] | beelitz | ||||
2025500 ber13 | 31-45f Even if the tickets from the two cheaper categories are sold out, you’ll still be able to get tickets for 110 euros. | |||||||
r | SUDDENLY4^* | SEGMENT2B^* | FINISHED-EMPTY5 | $INDEX1 | |||
l | $INDEX1 | ||||||
m | alle | ||||||
= PERIOD2B (7 tokens) |
|||||||
Mouth: phase | |||||||
Translational equivalent: phase | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1249951 mvp02 | 31-45m There was a great period last year in mid-December. | |||||||
r | LAST5 | SUDDENLY4* | PERIOD2B | A-MOMENT-AGO1A | SUDDENLY4* | YEAR2A* | |
l | |||||||
m | [MG] | phase | [MG] | ||||
1414563 ber06 | 18-30f Wait, can you explain that a bit further? So you were in prison for eight months and then did your job training, or what? | |||||||
r | PERIOD2B | DONE4 | MONTH1* | PERIOD2B | |||
l | |||||||
m | phase | acht monate | |||||
1414563 ber06 | 18-30f Wait, can you explain that a bit further? So you were in prison for eight months and then did your job training, or what? | |||||||
r | PERIOD2B | DONE4 | MONTH1* | PERIOD2B | WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1 | $GEST-OFF1^* | |
l | |||||||
m | phase | acht monate | wie sieht aus | ||||
1249951 mvp02 | 31-45m In the past - in 1979 - there was a period of heavy snowfall, as well. | |||||||
r | I1 | BACK-THEN1* | PERIOD2B | TIME1 | $NUM-ONE-TO-TEN1B:9 | $NUM-TENS2A:7d* | |
l | $GEST-ATTENTION1^* | ||||||
m | phase | zeit | neun{und}siebzig | ||||
1249951 mvp02 | 31-45m There might be another period with lots of snow in the future. It keeps changing. | |||||||
r | $GEST-OFF1^ | ONCE-MORE2B | $GEST-I-DONT-KNOW1^* | PERIOD2B | $GEST-OFF1^ | ||
l | |||||||
m | wieder | phase | |||||
1178939 hh07 | 31-45f That’s stupid, trying something new every so often. | |||||||
r | DUMB1B | ALWAYS4A* | NEW1B | PERIOD2B | TO-TRY2 | PERIOD2B* | |
l | |||||||
m | doof | immer | neu | versuch | |||
1178939 hh07 | 31-45f That’s stupid, trying something new every so often. | |||||||
r | NEW1B | PERIOD2B | TO-TRY2 | PERIOD2B* | |||
l | |||||||
m | neu | versuch | |||||
= SEGMENT2B (4 tokens) |
|||||||
Mouth: ab | |||||||
Translational equivalent: segment | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1183846 hh05 | 31-45m I especially liked the play ‘Gehörlos so, was?!’ [Deaf so, what?! Title literally translated from German Sign Language, meaning “What is Deafness?“]. | |||||||
r | LET-ME-PUT-IT-THIS-WAY1 | PARTICULARLY1A | BEAUTIFUL1A | SEGMENT2B | DEAF1A | LIKE-THIS1A* | WHAT1A* |
l | |||||||
m | bes{onders} | schön | gehörlos | so | was | ||
1289623 mst01 | 46-60f At the Sign Language Festival the plays are quite short - between five and ten minutes. It’s different at the other. | |||||||
r | TO-SIGN1A* | FESTIVAL2C | $INDEX1 | SEGMENT2B | $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | SHORT2* |
l | |||||||
m | gebärdenfestival | fünf minuten | zehn minuten | kurz | |||
1290121 mst04 | 31-45m I once watched parts of the match in the context of a TV show about the history of soccer. | |||||||
r | $INDEX1 | I1* | TO-SEE1 | SEGMENT2B* | $INDEX1 | ||
l | |||||||
m | aber | ausschnitt | |||||
1431676 koe22 | 31-45m Yes, those are all the important stages in life. | |||||||
r | QUOTATION-MARKS1* | TO-LIVE1C | TIME1* | SEGMENT2B* | TO-DIVIDE-IN1A^* | ||
l | |||||||
m | lebensabschnitt | ||||||
= TO-LIMIT1A (3 tokens) |
|||||||
Mouth: befristet | |||||||
Translational equivalent: to limit | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1584411 lei11 | 31-45f But the job was of limited duration as I was replacing a colleague of mine for the purposes of a maternity leave. | |||||||
r | $INDEX1 | TO-LIMIT1A | I2 | $INDEX1* | IF4* | ||
l | |||||||
m | befristen | ob | |||||
1584411 lei11 | 31-45f It was a temporary post for one and a half year. | |||||||
r | $INDEX1 | YEAR1B* | HALF6 | TO-LIMIT1A | $GEST-OFF1^* | ||
l | |||||||
m | ein jahr | halb | befristet | ||||
1289910 mst03 | 18-30f It’s valid for a year. | |||||||
r | TO-WISH1A* | PERIOD1A^* | YEAR1A* | TO-LIMIT1A* | TO-DIVIDE-IN1A^* | ||
l | |||||||
m | wünsch | bis | ein jahr | gültig |