Mouth: ∅
Translational equivalents: daily; every day
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
I go there daily.
R
I1 DAILY1A* TO-COME1^* I1
L
M
ich komm komm komm
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
I go there daily.
R
I2 DAILY1A* TO-COME1*
L
M
täg{lich} komm
1429964 1429964 | 61+f
She will go to school there but I want to see her every day.
R
$INDEX1* I1* DAILY1A* TO-SEE1* $INDEX1
L
TO-COME1*
M
komm ich möchte jeden tag sehen
1430592 1430592 | 61+f
We had religion every day. My goodness.
R
DAILY1A RELIGION2B $GEST-NM^
L
M
jeden tag religion [MG]
1247525 1247525 | 61+f
A whole group of about 30 people from the company E.ON [German energy supplier] jogged every Friday, but as time went on the group got smaller and smaller.
R
$INDEX1* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* ONLY2A DAILY1A FRIDAY-$CANDIDATE-GOE21^ ALL1A* LITTLE-BIT7A*
L
M
dann [MG] nur jeden freitag weniger weniger
1247525 1247525 | 61+f
I go there once a week.
R
I1 ALWAYS4A* DAILY1A ROW1^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $ORAL^
L
M
jede woche einmal in der woche
1180254 1180254 | 31-45m
You used to meet deaf people on a daily basis.
R
WHY1* $INDEX1 DAILY1A DEAF1A TO-MEET1*
L
M
warum täglich
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
I had to walk the same way to school every day, and on top of that, go to church there on Sundays.
R
I1 BY-FOOT1B* TO-PLACE1* DAILY1A SCHOOL2H BACK-AND-FORTH1* SAME2A*
L
M
nach jeden tag schule selbe
1183846 1183846 | 31-45m
She also told me that they used to have daily rehearsals and that they rehearsed many hours every week.
R
TO-TELL4 GROUP1A* TO-PRACTICE1* DAILY1A OFTEN2B $GEST-OFF1^ WEEK1A
L
M
täglich oft oft woche
1430592 1430592 | 61+f
We went to church every day.
R
CHURCH2A DAILY1A* CHURCH2A $INDEX1*
L
M
kirche jeden tag kirche
1584617 1584617 | 61+f
I signed for them on a daily basis.
R
TIME7C^* TO-SIGN1A* DAILY1A*
L
M
immer [MG] täg{lich}
1290581 1290581 | 31-45m
Over there something was published in the press daily.
R
DAILY1B NEWSPAPER1A* PRINT-MEDIA1 DAILY1A* TYPICAL1
L
M
täglich täglich typ{isch}
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+f
But one doesn’t need that every day.
R
TO-NEED1*
L
DAILY1A
M
aber brauch nicht
1429964 1429964 | 61+f
I replied that I wanted to see my daughter every day.
R
L
I2 $INDEX1 DAILY1A TO-SEE1*
M
ich möchte jeden tag sehen
Translational equivalent: tomorrow
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584545 1584545 | 31-45f
The next morning I already had herpes on my lip.
R
TOMORROW4* HERPES1 ALREADY1A I1
L
M
mo{rgen} schon»
1584855 1584855 | 46-60m
My wife said that she wanted to go today or the day after.
R
TO-WANT1A TODAY1* OR4B* TOMORROW4*
L
M
will heute oder morgen
1584855 1584855 | 46-60m
Our boss told us that it was important that we would be back at work on time the next morning.
R
TOMORROW4 BACK1A* $ORAL^ PUNCTUAL2
L
M
morgen zurück aber pünktlich
1584855 1584855 | 46-60m
The next morning/
R
TOMORROW4
L
M
morgen
1584855 1584855 | 46-60m
The next morning I went to work and my colleagues said, “Go ahead, cross the border, they will give you money over there.”
R
I2* TOMORROW4 EARLY2A* ON1B* TO-WORK2
L
M
morgen früh auf arbeit»
1584855 1584855 | 46-60m
I said, “I won’t be at work tomorrow morning, because I will drive West.”
R
I1 TOMORROW4 EARLY2A I1 TO-THERE1^
L
$INDEX1*
M
ich morgen früh komm
1584855 1584855 | 46-60m
The next day, I told my boss that I would like to have a day off, to go to West Germany.
R
TO-LET1* I2 TOMORROW4 EARLY2A TO-WORK2 TO-LET-KNOW1A*
L
M
la{ss} morgen früh arbeit
1584855 1584855 | 46-60m
The next day, I told my boss that I would like to have a day off, to go to West Germany.
R
TO-LET-KNOW1A* BOSS5 TO-LET-KNOW1A* TOMORROW4 FREE1* TO-GO-THERE2*
L
M
arbeit chef morgen frei