| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1431490 1431490 | 61+m
Inside the street car is the bird, wearing a hat and controlling the street car. |
| R |
BIRD1* | SELF1A* | CAP1 | TO-CRANK1A^* | | | |
| L |
| | |
| M |
vogel | selbst | kappe | [MG] |
| 1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
We do not call it “Freimarkt” [lit. free fair] but “Jahrmarkt” [fair, lit. year fair]. |
| R |
MARKET2 | USUAL1 | YEAR2A | TO-CRANK1A^* | WORD3 | USUAL1 | YEAR2B |
| L |
| | |
| M |
freimarkt | normal | jahrmarkt | wort | normal | jahrmarkt» |
| 1433543 1433543 | 31-45m
There are two: the oldest brewery in the world and the oldest monastery with a brewery in Kelheim. |
| R |
| MONASTERY1 | | TO-CRANK1A^ | EXAMPLE1 | | |
| L |
OLD3 | BEER6* | YOU1* | $GEST-TO-PONDER1^ |
| M |
ält{este} | kloster | bier{brauerei} | | | |
| 1433543 1433543 | 31-45m
That’s the oldest monastery with a brewery in the world. |
| R |
| | MONASTERY1 | TO-CRANK1A^ | WORLD1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d* | TO-SEPARATE1C |
| L |
$INDEX1 | OLD3 |
| M |
| ält{este} | kloster | brau{erei} | welt | zwei |
| 1176624 1176624 | 61+m
That's the thing I put on and tied it around my head. |
| R |
| $PROD | $PROD | TO-CRANK1A^ | | TO-TIE2* | |
| L |
I1* | I1 |
| M |
| auf | | koch | | [MG] |
| 1433543 1433543 | 31-45m
There are two: the oldest brewery in the world and the oldest monastery with a brewery in Kelheim. |
| R |
| | | TO-CRANK1A^ | WORLD1 | | |
| L |
$INDEX1 | OLD3 | BEER6* | NEXT-TO1A | OLD3 |
| M |
| ält{este} | bierbrauer{ei} | welt | | ält{este} |
| 1433543 1433543 | 31-45m
There, one can visit the oldest beer brewery in the world. |
| R |
| | | TO-CRANK1A^ | WORLD1 | | |
| L |
$GEST-TO-PONDER1^* | OLD3 | BEER6 | $INDEX1 |
| M |
| älteste | bierbrauerei | der welt | |
| 1176624 1176624 | 61+m
They didn't have a chef's hat on board and therefore I used a coffee filter as one; that's in the picture. |
| R |
| | | TO-CRANK1A^* | I1 | CONTAINER5A^* | SHIP1 |
| L |
I1 | |
| M |
| koch | schiff |
| Mouth: kaffee |
|
|
| Translational equivalent: coffee |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1184536 1184536 | 46-60m
Alright, so cold coffee. I was just hoping she’d bring the right drink. |
| R |
| | COLD1* | COFFEE1A* | WORD2 | TO-HOPE2B* | TO-DELIVER1A* |
| L |
| |
| M |
kalt | kaffee | wort | hoffen | nicht falsch |
| 1184536 1184536 | 31-45m
’Cold coffee’ actually means Spezi. |
| R |
| | COLD1* | COFFEE1A* | IN1* | IN-CONTAINED2 | COKE-LEMONADE-MIX1* |
| L |
| M |
kalt | kaffee | | spezi |
| 1584617 1584617 | 61+f
We drank coffee and talked about work, family, how big the kids had gotten, and things as such. |
| R |
| | | COFFEE1A | TEA1^* | MUCH1A | TALK2C* |
| L |
|
| M |
kaffee | viel | unterhalten |
| 1184536 1184536 | 31-45m
“Two cold coffees, please!“ |
| R |
| | COLD1* | COFFEE1A | | | |
| L |
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | COME-HERE1 |
| M |
kalt | kaffee | zwei | |
| 1184536 1184536 | 46-60m
That’s ‘cold coffee?’ |
| R |
| COLD1* | COFFEE2A* | COFFEE1A | $INDEX1* | | |
| L |
|
| M |
kalt | [MG] | kaffee |
| 1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Bremen is known for its coffee beans, as well. |
| R |
WHAT1A | MEASURE-VERTICAL2A^* | COFFEE2A | COFFEE1A | MEASURE-VERTICAL2A^* | | |
| L |
| | |
| M |
| bohne | kaffee | | bohne |
| 1204694 1204694 | 61+f
We had fun, walked back, ate ice cream and drank coffee. |
| R |
$PROD | ICE8* | COFFEE2A* | COFFEE1A | | | |
| L |
| | |
| M |
[MG] | eis | [MG] | [MG] |
| Mouth: straßenbahn |
|
|
| Translational equivalent: streetcar |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1244742 1244742 | 18-30m
All members met to take the tram/ to join the apple cider city tour by tram. |
| R |
TO-DRIVE1 | STREETCAR2B | STREETCAR2A* | STREETCAR1* | | TO-DRINK1^ | WINE3* |
| L |
| | | $INDEX4 | | |
| M |
fahren | fahren | straßenbahn | für | apfelwein |
| 1431490 1431490 | 61+m
The street car is getting closer and closer and the pantograph is on the cat’s heels. |
| R |
| | TO-FOLLOW1B* | STREETCAR1* | STREETCAR2A | FIRST1B* | TO-GO2A* |
| L |
|
| M |
| straßenbahnleitung | zuerst | [MG]» |
| 1431490 1431490 | 61+m
Inside the street car is the bird, wearing a hat and controlling the street car. |
| R |
| | DOWN1 | STREETCAR1* | BIRD1* | SELF1A* | CAP1 |
| L |
| | | |
| M |
| straßenbahn | vogel | selbst | kappe |
| 1182062 1182062 | 46-60f
No, I mean the streetcar in the old town. It is gone; everything has been tarred. |
| R |
| | NO1A | STREETCAR1* | STREETCAR2C* | OLD8A* | CITY2 |
| L |
| |
| M |
[MG] | straßenbahn | altstadt |
| 1431490 1431490 | 61+m
But then it suddenly notices a street car approaching from behind. |
| R |
| MOMENT1* | IN-THE-BACK-OF1* | STREETCAR1* | TO-COME3 | | |
| L |
| | |
| M |
[MG] | straßenbahn | kommt |
| 1182062 1182062 | 46-60f
Do they still have the streetcars, or not anymore? |
| R |
| $INDEX1 | STILL1A | STREETCAR1* | STREETCAR2C | NOT-ANYMORE1A | |
| L |
| |
| M |
| noch | straßenbahn | oder nicht mehr |
| 1246329 1246329 | 61+m
We couldn't go by tram in Darmstadt, because the stroller didn't fit in the old and narrow tram. |
| R |
I2* | DARMSTADT2 | $GEST-OFF1^* | STREETCAR1* | $INDEX1* | I1 | CAN1* |
| L |
| | | | | |
| M |
| darmstadt | straßenbahn | |
| 1431490 1431490 | 61+m
Suddenly it spots the overhead wire of the streetcar. |
| R |
$GEST-NM^ | EYE1^* | TO-SPOT1* | STREETCAR1* | STREETCAR2A | | |
| L |
| | |
| M |
[MG] | [MG] | straßenbahnleitung |
| 1179224 1179224 | 31-45f
When you go to North Rhine-Westphalia you only see the tram, but what about trees? |
| R |
AREA1B^* | MOVEMENT-OBJECT2^ | ONLY2B | STREETCAR1* | $PROD | TO-PUT-LOCATION1^* | WHERE2 |
| L |
| | | |
| M |
nordrhein-westfalen | nur | straßenbahn | aber baum | wo |
| 1430590 1430590 | 61+f
I had to take the tram from Ehrenfeld to get there. |
| R |
TO-HONOUR1A | $INDEX1 | BACK-AND-FORTH1* | STREETCAR1* | BACK-AND-FORTH1* | $GEST-OFF1^ | |
| L |
| | |
| M |
ehrenfeld | | straßenbahn | |
| 1182062 1182062 | 46-60f
No, I mean the streetcar. |
| R |
| NO1B* | NO1A | STREETCAR1 | PATH1B | | |
| L |
| |
| M |
[MG] | | straßenbahn |
| 1182062 1182062 | 46-60f
But the streetcar - no, it’s gone. |
| R |
| | | STREETCAR1* | | | NO2B* |
| L |
STREETCAR2A* | NO1A |
| M |
straßenbahn | nein |
| 1431896 1431896 | 46-60m
There were old streetcars. |
| R |
| | | STREETCAR1* | TO-SWARM1* | | |
| L |
OLD5A* |
| M |
alt | straßenbahn | [MG] |