Mouth: vater
Translational equivalent: father
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1250059 1250059 | 18-30m
When my father told me about it, I replied/
R
FATHER4A* TO-TELL3A* I1 TO-CRITICISE1A^*
L
M
vater [MG]
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
I told my father about the beating afterwards.
R
MY3 FATHER4A* TO-TELL3A* TO-BEAT10* $GEST^
L
M
mein vater erzählt [MG]
1583950 1583950 | 31-45f
My father often went on business trips to Halberstadt.
R
MY1 FATHER4A* ALWAYS3* $GEST^ SERVICE-OR-DUTY4*
L
M
mein vater immer dienst
1204191 1204191 | 61+m
No, my father and I didn’t know about any vocational schools.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $INDEX1 MY3 FATHER4A* PAST-OR-BACK-THEN1* $INDEX1 SCHOOL2A*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d*
M
mein vater früher berufsschule»
1582841 1582841 | 46-60m
The tailor shop in Frankfurt/Oder was shut down, and so my father was very motivated to start working in a semiconductor factory.
R
$INDEX1 SMALL9* MY1* FATHER4A* TO-INTERNALISE1* ENERGY1B*
L
M
halbleiterwerk
1582841 1582841 | 46-60m
My father was a tailor by profession.
R
FATHER4A REALLY2* TAILOR1* PROFESSION1A
L
M
vater [MG] schneider beruf
1584617 1584617 | 61+f
My father has a hearing brother.
R
MY1 FATHER4A MASTER1^ HEARING1A* BROTHER1C
L
M
mein vater noch ein hörend bruder
1584617 1584617 | 61+f
Back when my father was young, he often brought his brother to deaf events.
R
MY1 FATHER4A BACK-THEN1* YOUNG2B* TIME7C
L
M
mein vater damals jung zeit
1584617 1584617 | 61+f
My father had never seen him before. The man just shook his hand, and my father didn’t know how to react adequately.
R
MY1 FATHER4A DONT-KNOW-STH-OR-SB1 EASY1 TO-IGNORE-$CANDIDATE-LEI46^
L
M
mein vater kennt nicht einfach [MG]
1584617 1584617 | 61+f
My father told him he wasn’t able to hear.
R
MY1 FATHER4A TO-SPIT1B^ I1 EAR1
L
M
mein vater höre
1584617 1584617 | 61+f
My father realized, “You probably meant to talk to my brother #Name1!”
R
MY1 FATHER4A BRAIN1A^ TO-COMPREHEND1* $GEST-ATTENTION1^*
L
M
mein vater [MG]
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
My dad got lost during war.
R
MY1 FATHER4A WAR1A* VANISHED1A $GEST-OFF1^
L
M
mein vater krieg vermisst
1250059 1250059 | 18-30m
However, they fought for getting one earlier on.
R
$GEST^ FATHER4A PROTEST1*
L
M
was
1584617 1584617 | 61+f
My father and my uncle, who is hearing, sat next to each other.
R
MY1 $INDEX1* FATHER4A AND1* BROTHER1A*
L
TO-PUT-FROM-TO1A^*
M
vater und
1584617 1584617 | 61+f
My father who was sitting next to them laughed so hard.
R
MY1 FATHER4A TO-LAUGH1
L
NEXT-TO1A NEXT-TO1A
M
mein vater [MG]
1584617 1584617 | 61+f
On the other hand, something similar happened to my father when sitting in a streetcar. A hearing person came, shook his hand, and started talking.
R
CONVERSELY1* BUT1* $INDEX1* FATHER4A TO-WORK2* CLOSING-TIME1* STREETCAR2A
L
M
umgekehrt vater arbeit feierabend straßenbahn
1582841 1582841 | 46-60m
My mother was head of the Deaf club, so my father helped her after the end of his work day.
R
MOTHER1* HOUSE1A* TO-GUIDE1B FATHER4A CLOSING-TIME1* TO-HELP1*
L
TO-COME3*
M
mutter clubhaus leiten feierabend kommt helfen helfen
1250059 1250059 | 18-30m
My father told me, as well, that you normally had to apply for a Trabant ten years in advance.
R
TO-THINK1B $INDEX1 I1* FATHER4A TO-SIGN1A A-MOMENT-AGO1A^* MY1*
L
M
auch vater erz{ählt}
1584617 1584617 | 61+f
Another example that my father gave:
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 EXAMPLE1 MY1 FATHER4A TO-TELL3A*
L
M
ein beispiel mein vater erzählt
1250059 1250059 | 18-30m
The authorities bent the rules, and we received our car early. We still have it.
R
FOR1* UNDER1B* TO-OBTAIN1* FATHER4A STUNNER1 NO3B^* WHAT1A^
L
M
für unter bekommen ja